 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night. ; V! y9 R& Y! h; C3 y
他昨晚对我很凶 . " Q& i: `( L0 [" l6 a0 {! w7 t) i
: d4 {* c' q8 ^" {0 Y1 pHard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me. 4 O3 S+ C, @/ X1 y# h8 D+ H; `
要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.
/ T) z5 e' N# L- B" @% t/ F% r5 V& k0 K+ @6 I
2. I have a hard time with my girlfriend.
- W7 c. G; w0 G. o3 O6 t5 K我跟我女友关系非常不好 . , U; a+ W. C# S0 ?& S
8 R8 @4 M7 Q6 `- J' h' f8 cHave a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
+ i$ y, Z$ @' K x' m 3 H5 b: x' W8 j+ M; G* X
Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ? 2 v* N0 \: P! n
3. You're getting on my nerves.
. W3 c& t' T' j& n你惹毛我了 .2 S4 V; E; w+ q9 `# O4 A6 w
/ l& m) ]9 M6 f% r" a照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!2 {# x; F3 ~- t9 ?4 Q
5 P% F% M6 a. ?3 F4 o: {* O4. Get off my back, I didn't sleep last night.
4 s% U5 w/ j5 A6 y8 W- g不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !
8 A# j6 Z! t$ _# \7 i( e5 j E6 ^) |; U" U0 Y5 d1 q
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.
) n$ v; k. K* c8 S( r5. Cut me some slack!
1 r4 P3 g/ _( hGive me some slack! 9 T; A/ M: C0 S
放我一马吧 .
5 h5 W( ~' B( x# j' u1 c% s
* w u4 [6 N4 B. @6 F2 B' cSlack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .
: S9 Q3 `+ E- w6. Don't let your father down.
* d5 m; D( e; n3 ]: E* M不要让你的父亲失望 .
+ k7 M+ u: J- Y- P2 S G' L0 `5 U9 S' l+ q' ?
Down 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?. T9 t2 q+ m9 j* V1 m3 w8 G
4 d. o9 j" Y6 l$ [2 r" \& l( K
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 . - J5 e' L7 Q4 Y) b; [8 v% x) T
: u! m8 |$ R2 |9 O- H2 I
7. I don't give a ****
q4 i4 S# m B( dI don't give a damn.
' U3 U3 |7 a5 o2 [不屑一顾" e+ T/ d0 Q1 `9 S/ H- I' U
0 N+ A) E5 u; m7 p6 [: Z**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****. 6 S" u9 ~% Q# q3 `- l
1 T5 @" _2 B5 L4 x
8. People have dirty looks on their faces. ( X/ P5 g) j( K1 ^
人们的脸都很臭 .4 @. D* q" n2 n j6 W1 T
* ?& `/ t, |) d( s( k( s2 o
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?
& H# V& |, n5 m, u/ C
( C. a3 ~8 ^6 Q/ s$ J1 f9. Tough luck, but **** happens.
. `) E. X3 s6 ^$ P真倒霉 , 但还是发生了 .
2 Q7 v" m% f2 K- ^) @9 t/ H7 D9 X: P7 n1 p2 y2 S3 u
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .( s( r: ]5 u% `# F
7 i' q/ T# I, g& r( W; F8 l5 N
Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
# _% }/ t3 T2 E& [0 h5 ^6 c, f/ i
10. I got the short end of the stick. ) C% W) I' c4 H
这实在是我所能遇到最糟的情况了 ./ b) P! `# L2 B5 b; n
% }+ S$ ?4 ~8 d( H比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|