 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night. 8 T! W- F x9 L7 ^* _2 _5 \
他昨晚对我很凶 . 2 U; r1 L0 f2 b; ^6 \% c
( R( [5 j8 L, y6 \ ]
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.
! O2 a' w0 N: ]+ I要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.
\# C; P5 b4 |- f0 e( L$ ^' W: O
( G+ i( [5 n S" l. H2. I have a hard time with my girlfriend. : b" {6 d. K6 ]
我跟我女友关系非常不好 .
" d9 n: o O- [1 d" O7 W; Q) u2 X* K$ ?& g% I, |# I9 o2 I
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 . / G* d _/ x, @ @1 M
" I4 K; Z2 h. R Q
Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
4 |9 e# p5 i8 Q" S- d3. You're getting on my nerves. - `* e2 g, C# V( F
你惹毛我了 .
8 r8 l$ z2 O( W! w5 ?: I5 v3 ?& `# ]' J& `6 U; |
照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!
3 M0 R0 \7 t8 O- F p
- q. G; W4 q; B8 l& }4. Get off my back, I didn't sleep last night.
; G9 h. u, {3 l! L, X不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 ! $ h! n) u) g# {1 c
& O0 y# s- s* Z# O$ \; p这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again. / d! j R5 l* _) P* y
5. Cut me some slack!
6 L; h1 ] o) Q. s! l P) P* U! ^, _Give me some slack! 1 K: e( K( q5 p* h$ s% ?
放我一马吧 .
" A9 ?( X+ ~% k! B# W$ X
6 I- ?9 g$ ^( X8 m7 g3 k* U# J* RSlack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .
: w. W4 }+ Z" E; W6. Don't let your father down. - z+ J1 S+ O1 U
不要让你的父亲失望 .
% l" X2 O; m7 {1 u8 R* Q; O" V5 Q! c/ r6 j9 _& q- r) R
Down 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?9 Q7 Q0 s5 g1 ~ Y
( h; V8 d6 G z! G; Y* A
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 . 3 B1 m4 S [. F# M/ L5 F
) }* _2 H, l, M/ o" u, u
7. I don't give a ****
9 Y5 B5 D9 S# `& P/ @, k& s- a" |I don't give a damn.
0 |/ N0 G5 _0 N1 b: z不屑一顾
+ Z" ]% }; j5 G1 h2 N; l/ z0 f* v( ] e) X3 s
**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****. 1 ^3 W9 Q7 W) _( G3 E2 s! m% m
; \+ l; `: c$ ~5 W, X8. People have dirty looks on their faces.
7 y# x8 ^3 ~# [0 }" X' T人们的脸都很臭 .. r3 x* ?" S U6 Q
9 O' I1 j, s5 B$ p) G! r
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?* V, @: X4 n; g# g4 z$ ^! G
$ S" k4 D. U% U C2 \0 J9. Tough luck, but **** happens. " W: i& S2 g5 X U1 n+ X
真倒霉 , 但还是发生了 .
5 E+ |7 J1 D( a9 t# T( G5 M0 l) w( u0 Y' |
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .* C0 }: S) ^ G0 Q, g5 Y
; b1 B: F: u3 o; Y7 y
Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .2 k% p0 P. E6 K; [7 q
3 i. D1 r( C- @4 }. f. a10. I got the short end of the stick. ) s' K b. f6 N/ p9 O
这实在是我所能遇到最糟的情况了 .: [. t+ }) f6 m. q: F% H2 S/ U( Q+ ^
, ~* g! g) Q( `4 s比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|