 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night. 7 @. y+ X" A' Q- u1 I8 r
他昨晚对我很凶 . $ R0 Y" [; `. Y, o
7 ^! I9 K% S p$ X- o* q
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.
; i b7 {- u0 o! t% w5 g7 l- E要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.4 U2 Q$ g' l! n" } I
, G9 E7 U, G, R; T
2. I have a hard time with my girlfriend.
' M4 G7 Q' p1 N6 U+ D& b我跟我女友关系非常不好 .
" s9 R0 Z$ n6 q! ?7 w4 z X' T* b- @8 ~
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
) s( A* ]; C/ m; s" A! K
/ }8 e5 f" d: wHard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ? : S } G$ I/ { p
3. You're getting on my nerves.
$ X" @7 I5 `, R+ g# s, K你惹毛我了 .5 b0 B6 ~* j; e& G+ h
: |2 w( j. c1 V- P照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!. T' j9 }1 @4 f
3 E) p5 B( u& k! p% H/ E$ f- @4. Get off my back, I didn't sleep last night.
4 i" Y2 P2 a) r1 U" s7 k不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 ! 1 W. i5 k3 j% M
. ? q+ I v+ W4 G, Y& D这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again. 7 Y% b/ q6 p# I; Z' u7 P
5. Cut me some slack! * ~8 v9 j9 a1 _; N
Give me some slack!
, ]; s$ W2 y4 o: P5 ?# z% \放我一马吧 . 0 Y1 v! N0 L+ [/ P( c" k8 g
' H/ S6 I/ D# R. JSlack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 . ) A$ N% K9 {2 j, g7 T7 Q9 `5 L6 D
6. Don't let your father down. 5 R6 {" H1 R, n8 g: f( L& X! A
不要让你的父亲失望 .
; t }0 M- K# V
5 T- n1 a) R' V5 d2 Y5 }Down 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?
* s7 p: R7 `! B+ z) I$ t6 H2 x9 M$ o) M3 @1 L
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .
7 ]) s" @8 ]2 f. W* j4 K5 h# R* H' o4 L! |, q
7. I don't give a **** + [' N* x9 y2 t7 i7 }+ f X2 e! u
I don't give a damn.
% q1 n( {0 S# C& {7 O& j" F% l不屑一顾
. _4 `9 D4 U8 P6 y( D, C+ i1 @
. I; z* ]6 V8 P**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****. ( V7 V% n% z5 o: A
. D% z# W7 R `* p4 x J/ H$ j8 w @
8. People have dirty looks on their faces. ) l3 N0 a/ N! \" V- ?7 V( F! a9 o
人们的脸都很臭 ./ ~3 ?1 B5 |' Y, P
9 T7 z/ O- P5 O! p9 B2 U/ h$ U
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?( |# F' B: p3 v5 c3 y0 q% N4 t
+ {8 O/ |1 G4 ?6 `& \5 O
9. Tough luck, but **** happens.
2 d& S6 f9 x w9 X4 G5 \1 J; ^" a真倒霉 , 但还是发生了 .) U; p% O% E1 M1 L- A J
3 i2 P9 c- `9 n) a5 J# a车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .) I4 t1 {% T$ @& }' q, d) n! A
5 A$ M" H5 ], ?. N( OTough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
( l2 T5 O; D/ s; Z& ~% {0 w7 S9 R: v
5 ~6 N6 X7 G6 t+ K: E* J) h10. I got the short end of the stick. 2 o% i P' k( R& ?: b' G# ?
这实在是我所能遇到最糟的情况了 .
% V- B8 s* ^; k+ F) \$ y6 ?+ x" G' x- p
比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|