埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1372|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,) v+ a/ z/ P, i
不是凡花数.( q$ {$ f4 M9 T. r$ H5 ]
乱山深处水萦廻,* d; i1 Z; a+ b, A- ?
可惜一枝如画为谁开?
) G- k5 B7 u* ?
* t; {% M+ U  h: b1 j  i& ~轻寒细雨情何限,! O8 R( q) i; p, H
不道春难管.
* o* i9 `$ }$ m! a9 c& y为君沉醉又何妨,
$ W3 l; S; r& N只怕酒醒时候断人肠!+ S. G  z$ Z, S  K/ @; f6 F6 @- h: F

" P. k- ?) u7 v4 x5 v9 e/ l! C此处别后无来期,
' C+ o5 h3 o% }( `) d1 D3 J叹好景不长.
+ @3 M2 o# h& [) Z' y5 c花自飘零水自流,
9 w" J5 y1 u! m惟恐此情无计可消除!
3 K$ h4 E0 Z5 p% V/ b0 L6 d* o  o  f! x! C! W+ }3 I! j
一种相思,; T/ E6 i4 s% V& }4 b1 a  ]
两处闲愁.
0 n% O( y' e, f/ k( H" j2 ?才下眉头,
+ D! j' L" ^3 f却上心头.% o8 M$ z" W4 {. O- I: C
% o7 `; v2 |- j4 \+ s& ]; x3 K$ }4 A
若问世间情为何物?& R# k+ o+ G# k  o1 ^
直叫人生死相许!' x$ U' T: Q- R! p; w) X- k
若问莲心苦,
7 o, \1 }4 i' b+ A& c莲心为何苦?
6 L9 B) ]  w- P1 J1 j
  z; A; ^6 a$ z$ A8 v3 x9 R) j来日西子湖畔泛舟,
8 p8 F9 b' G$ _  i莲愿博君一笑过.
3 j, y5 g/ l1 `0 V& \望君轻拂过,) b& N; K! x, R: c
望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表
9 Z# ]/ c! i* K) k借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
. G5 L* T$ Q+ F0 t" I

+ D: W. n. E. B, A5 ?这篇地方本来就是大家的,不用借。; Z$ ?; Y3 l( z: x; G
不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。0 D; [# \3 _9 B( I) j4 o1 @. K# M
不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。: ^% |1 M( |; P, m  j7 [8 X

! n+ T. F4 `* d  h( x7 f0 }+ m楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。
* n# z' W4 s+ f  C
8 C- W! N& W/ f1 ?% \我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。
- p6 b9 T3 F& s6 Z
' l4 _9 J0 @; h+ y) _/ P欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-14 12:15 , Processed in 0.123748 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表