埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1410|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,
1 j6 k( G3 W& m! j- r9 \不是凡花数.7 U# M" @; n4 ]5 ~5 K  f
乱山深处水萦廻,
  U5 e+ R) M0 `9 Z可惜一枝如画为谁开?) i$ f, B: l" U* g
2 r9 R/ Y; @% s
轻寒细雨情何限,. o  _% Z0 |. D
不道春难管.
5 A% l2 w7 Y( B; Y% c为君沉醉又何妨,
, Q/ t& M8 ?- n9 H3 B, X6 b  D只怕酒醒时候断人肠!
) h+ Q! v: L$ b1 V0 `
9 n- H# A5 h6 ]$ A此处别后无来期,1 h8 R! C1 ^: [
叹好景不长.' T% n* I+ |- F/ A6 r0 i! k1 a  J
花自飘零水自流,
3 ?0 x% f0 l8 I惟恐此情无计可消除!
/ n. P9 i$ v& N# A" n( m! S( X" y: F" k" {  V! V' ^! e. Q
一种相思,
: h( @' X- I+ R9 s, ?/ G两处闲愁.
7 ?. }3 G9 K$ _4 s8 @才下眉头,
6 V/ d+ K0 m: V% @却上心头.
2 y# a5 Z% w- i+ H* d: V
: u( Y. D. _$ i8 I: y$ O# W9 h若问世间情为何物?( ~" G  _' C3 U
直叫人生死相许!
/ s1 w8 h" {5 ?$ O& S+ S( ~7 i若问莲心苦,
, k! N1 h# E% G; H) V; p莲心为何苦?
: f! b( D* H1 N& e9 a) y: W: i9 ]1 V, z8 ?) V1 j. G
来日西子湖畔泛舟,
& z. w1 u* O% B, @1 S2 X2 D莲愿博君一笑过.
# h. \5 Z2 W  i! Y4 o望君轻拂过,
3 J8 u- z4 G1 f望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表
$ D. n! ]3 [, v借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
, b$ r0 e2 r$ m0 U

8 ^4 W9 D: y! U! Q. }% u这篇地方本来就是大家的,不用借。
6 O, v( Q' M/ ]; N7 q不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。, S$ P+ X! g3 a" G/ R. T
不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。
4 j+ E7 `) D' X( C5 ]( o  p# g4 [$ S; |
楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。- y( \7 a# W# j/ y1 M0 L: m1 W7 T; M

3 H+ \7 |2 X  M9 I我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。1 ]3 V1 p1 U3 [
( w2 D0 t6 c- p/ K
欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-2 04:05 , Processed in 0.069992 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表