 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
0 e% C) t; q$ p! J- W: ^6 X6 w 打电话来的人
# L9 T t4 A$ C& [% c S; w; [2 l0 j X- y" V
你 (接电话的人)
[. L \4 a, u, ?% D0 w! X+ I2 L1 X+ P5 _, e1 h
Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。- `( n4 y' u; ]& K |9 \1 m
, z; w* W0 Z0 e9 [" a4 e# N This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
2 Y7 |8 d% r z3 d' d8 L- O6 o
1 _! m' i5 [3 i( {( \ You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
% @; [' S' \: S5 [4 f( b
$ P7 d' L- n6 @ l4 R' J; R This is Daisy. 我就是 Daisy。$ u9 g. F3 z, |. D% \
: \& n& U- L2 ^4 w- S
That's me. 我就是。* M+ X! o1 M$ \1 P* G, Z g
4 ]' J- W/ z; o( b" A. n4 L- R9 y
& E) M: w, Q* T( D( o1 n 情况 (二) 打电话的人要找的人不在
) l% O) B. F/ x$ `& l, M 打电话来的人! F+ r8 F: ^7 H$ m" F+ U4 l( M
6 A( c6 M1 q2 C9 _ ~
你 (接电话的人)
% D4 i) O! i. Y- a" Q
- s7 G0 ^3 ^) ?4 o May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)* Q3 _$ V* R) b0 n0 b) i0 t( j$ _
2 c5 h p+ z0 B+ p5 M& ^/ r He's not here right now. 他现在不在这里。% p: h0 [# r9 E
+ R9 l/ w! ]1 \
He's out. 他出去了。
& I3 }9 o0 \5 k# \! o, a1 Y% ], @; r; H5 D" Y( ?; X# a( ~
He's in a meeting right now. 他现在正在开会。# z$ ]# V2 I/ }% ?) K( P
0 G( _: S8 Y$ N4 {1 L/ E2 q. R You've just missed him. 你刚好错过他了。& w6 K9 y: k- M
5 _& i' [. b5 R+ }4 e9 P
He's just stepped out. 他刚好出去了。/ J$ K# R9 B2 p
: s; \8 |% D! S! y) v3 b% d
: y' j4 x; N4 q5 b
情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言! ` l+ K8 W% _" U6 F( _" V
打电话来的人. J! u/ `0 j5 f& C% d( Z7 ]) I: @. E
: [9 q3 i( P% q; C3 ~0 N; a
你 (接电话的人)
$ }$ q& O9 |+ F; v# f' y1 E
% ]. w! E ?' c q: w Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)
5 |# G/ H9 B" U
8 n! b7 R2 x5 R9 A8 X2 k- l He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?
1 b" f0 o/ q/ I0 z6 R. U6 m+ `6 I1 u' D1 k4 ]* ]
He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
E9 \9 E* h% p6 o5 F: j; O
$ q* v# T2 S3 A% B2 q2 r; n" o3 L8 G. y; w( h4 V
情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来( y6 E7 O. l6 m
打电话来的人
3 }4 v% Z/ ]" ~9 Y! H4 ~4 ^3 d1 n8 x C8 D/ b5 ^5 Y
你 (接电话的人)* d" w. O) }5 l. ]; @7 J
- z8 q# ]# J! U7 U$ y# q
Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?- s8 Y& g- ]/ ?4 E3 y' t
# l5 f; d+ V1 U6 F( G) G8 ~
I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。" S4 h: P' O3 x- h
; ^3 n4 C# B. {, ` I have no idea. 我不知道。
1 B5 w t) }4 v+ |8 m6 ~) t* q
5 X8 i5 A8 ~! |9 O8 j9 C5 a$ \ He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。% T* |8 w4 ~7 r
& y) `8 {% T1 f7 }
6 i2 h% {' V0 | 情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里, A* K1 a7 g* S0 v4 @ e
打电话来的人
/ ~ u& P7 _% h/ q% B- K
* N) X( R$ W2 s m1 @7 P 你 (接电话的人)2 }3 }( K2 ~: q- R" o( V
( M9 x: `; i2 s% r2 ?3 p3 I% H Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?8 m( I* ^( g' k* ?- i
8 b! d1 F! e( U7 ~5 Q- \6 X P3 F Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
+ \5 x5 \/ k- `. w1 A5 [. c& b8 ?) x0 P+ O5 b
He's at work right now. Do you want his phone number?, r+ h/ {* K$ W0 y) h
! |" ]/ t4 s- H% Y4 G
他现在在上班。你要不要他的电话号码?
' e& ?" h. \1 H# j i& n% x! m$ U" o1 t8 F( w, n. o
情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
- B- P! U' ^: w( h+ k8 x
4 o5 Q! R6 v/ w+ k 打电话来的人( w5 Z: M: G; O! z9 {( a
$ s6 K) Y% L+ I" y2 V 你 (接电话的人). B; p+ }& o" l2 C
8 E9 Z5 ]! A$ X ^
Can I leave a message? 我可以留个话?
+ ?2 l: W; N' h$ \! {4 ~5 b
5 {6 g2 D- G( u! ^) `6 W Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。+ ~2 e3 V, u" I3 e {' H
/ h: r7 x! V2 i, }
Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。
, @6 [: W3 m. ^ A; [' @8 n4 Q2 Q. ~; n3 w8 @4 ^% [: `# b; P
Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
6 }7 B/ m" Z+ X5 b1 ? to write it down.2 [/ b+ A+ w$ y1 Q7 l
4 X4 U" T: H: K2 N 当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。6 |, G# f6 l7 V! |
3 i" @9 C w! X+ U) D* q- Y- X
W& X) |$ `5 U; X3 L3 N 情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复# b5 Z Z) b8 ]8 E3 x2 d
打电话来的人) G6 E! K, [6 U" @, q/ _6 }- k& C
) I. K2 @* c3 e 你 (接电话的人)* y+ z+ n' U. f+ D& u T
. f3 _# k I- i, b7 a7 e When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?; X, {" {4 g! \2 @2 b, `
/ x3 a0 U( I6 l) J: ~6 E
他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?# i# `; D" e+ q. |
9 E* I% b! @; `: y6 K% u: B+ A Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?, v3 s! L" @, D0 p& ]1 ^3 d
, w5 L. L! K0 `* Q u* Z& @
(Say) Again, please? 再说一次好吗?: k# X+ W! n+ y t
& ]+ n1 t% I p6 q* c8 D5 Y! B
Pardon? 抱歉。(请再说一次)
8 I) E6 ?4 ]+ J& b
?, ?* ?4 |6 n/ O, P% z# p, R Come again, please? 再说一次好吗?7 l9 e9 f* ~4 |4 n" U
9 e: ?6 m' y: c
I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)1 |3 N) K; q. ` C5 C- T, |
. Q7 j6 t% Q; h9 E6 u9 v6 E 情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言# [9 ^+ F5 A1 k: \* |3 T
打电话来的人
s. L7 Z8 v. @0 {3 U3 q
. c5 B) ~4 c# `! e! Y; a( p 你 (接电话的人)
8 ?& L( y! I6 Z, U
. Y* e( f. E) h5 g z, C! U May I leave a message? 我能否留个话?
& p+ f* v a- u1 o& W5 m
& h }& }, E$ S, h' H4 t1 U6 P You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.6 u9 x t i$ L3 `% L
( E9 t I i* G# }3 l1 L
你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。- A6 a6 `2 n O5 X
1 G' b- X6 J# y8 U0 K
- J( Z" X) T' U/ s3 L8 F
If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good." n. q5 e! x8 N$ z/ ?
& e" N' K$ k' \% Z 如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
7 W2 ^" \ Q& Q* H- q' x l7 E9 W
( V+ ? O# W* w- k/ Z6 e
情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等5 [: h! @+ F- f2 e; ]
打电话来的人
# G( U# c2 G, `- x) C
8 y6 [. O9 p7 k" k1 K 你 (接电话的人)8 N7 V' b8 Q: {1 G: @ E, N2 [% p/ @$ c
: b* d& S z& j0 v: |, O6 A Is Brandon there? Brandon 在吗?7 C" F/ M6 ]! _1 N8 R' t
) j; U& V/ E5 z$ m8 s Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
5 a P. @! X& T/ x( `/ v+ d* z) J0 W3 p9 F. y3 b! J
Hold, please. 请稍等。
% o( k6 I: ^' P) T6 t
$ o8 C- i# H& f3 V# ^. d% F4 F( F Hold on, please. 请稍等。; M8 _. x; c: A
! A; ]2 v( V+ z4 T Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?
@4 `9 p! j* h! G1 d* \* ]1 z" A8 W! d0 ?+ H R0 t
. p) q2 l1 e" v! K% u4 i2 n o; q 情况 (十) 对方打错电话6 S# {+ ^; a1 C! D6 k3 r
打电话来的人
c8 {4 o% U4 @* |! C% P
4 `- D3 e8 i# g& l. `& R 你 (接电话的人)! \4 X4 c; u; j
2 J+ O+ x! g8 L- D Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
( e/ Z' I, E' Q8 Y1 Y
4 B2 _" M+ e9 a& M: _ Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
* K9 r! e+ I3 O: s: a7 O
$ Y+ `4 f7 g& j' G I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。# E9 Z+ P _/ x1 s- ?0 t
% H& O- D$ B1 n2 a0 [& j6 \& j What number did you dial? 你打几号?
: ?1 P5 V* ]6 a0 Y* |: D: h# g5 B
7 v# Y/ N/ E- K7 ? 情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话
! Y5 W! m) R8 G; v9 ~6 l+ C# E' ]4 w: B2 `* \% u
打电话来的人
# H; z0 ~' \3 }5 X3 U
& n- [2 o0 m& s" ?% |* V6 |# C0 m 你 (接电话的人)) \! G+ Y) G( {' Z. e' c0 ?+ L; }
9 B" R5 w/ K! w9 F* B0 s, }# D$ ~ Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
- X* r' ~: m3 w2 j4 `. M$ B, C4 W6 ]
Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。9 F( x7 S- k6 L1 {
. I9 B* y1 P+ C" R
' _8 j9 R D5 W6 A+ _7 \: M* R 情况 (十二) 电话没人接(或录音机)- L W/ |& S+ T0 D4 L
7 n- K' U! M7 e) |0 Z
旁人
$ S( j D" @$ S1 ^8 l/ f# L" e' S' S
3 x s8 K& ~" X 你 (接电话的人)
: b7 n! [! x1 T* y3 i2 C9 Y! p7 `
3 |0 T3 P8 o# O% z0 p( m Is he there? 他在吗? F* ~( M$ t" e* F6 H
% y1 P4 } u$ `
No one is there. 没人在。
' t8 C/ ^* _! ?; y
! f; l9 m3 T7 O7 h' ] Nobody answered. 没人接。
+ o5 F- y+ E) L9 b* n
) X" \4 ?7 }( w; o5 A' T% A No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。
0 Z( Q+ v% U2 k6 l$ q9 y8 p
0 \# U Z3 {6 B$ l5 {$ a 情况 (十三) 电话打不通, K; x' A' V0 R! S: `
旁人
: b$ P d+ V8 ?2 i* x: X9 z* |. d( w9 D% u( c- P
你 (接电话的人)
0 D; ^' R5 z4 n: |, R0 B8 S! @1 ]; S# X% g/ C6 Z% v
Did it go through? (电话)打通了吗?: X) @$ N# I0 ]' d# K* }. z
* j* M4 V6 u, w M0 R8 R. I4 l The line was busy. 电话忙线。3 a: H4 E7 v( c! |* ?- X a5 l
5 ]3 { \) B) ]
I got the busy signals.. 电话忙线。- `# v' V5 Y; S$ r$ c
' H4 r0 w) O, e2 u. P3 F! E. F+ o9 ~5 j H$ X: c7 q
情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话
1 ?0 {- I0 ~- T# X7 K1 h 甲
4 Q. l" B- C6 O( D% y8 O( C2 g, I/ ~# m. ]. T0 V) _% c0 _9 L/ r
乙
" }* h8 n9 P7 n n3 H$ H3 M+ K3 v# y q+ E
Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。8 E$ ^, j) Y2 g+ l' Q
3 d2 q, Z P, o2 c0 e. \
Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。/ A3 ~3 J# K4 r+ w
) r/ G7 \5 C, a9 S: C& u/ g Yes, dear. 是的, 亲爱的。, L0 w3 Q) Y6 [5 N! `& h+ Z) g
& j' h' A1 A- w* J- ]
" D9 j [2 c+ ~8 j Y, y 情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
) e+ _7 ^6 g# p3 O 旁人! B; e; [- _6 x3 g4 o! E6 \% K3 I7 t' u4 o
% x& X4 z) j0 ` 你 (接电话的人)
4 y9 L; s: k$ U2 O
/ i/ j% Q# F/ h+ G7 c* g Who called? 谁打来的?" k `0 `0 e/ x" m
, m1 W* z- s, b
No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。
; m! n, }( ]8 Z8 a0 e0 ]) v4 _
! y- x# C9 j) q Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
, s, O: V: M9 m. Q/ ~% T
5 U/ l3 O, |# u S% }7 X& u" n$ r2 L. J" X; L
这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
8 A( G/ j" E$ `4 ]1 d* _: M
) J* O" ~5 z! _! Y5 _ 16. 范例 (一) ]! r" h! s8 Z; Z& j
~: F0 _ E+ ^4 a
嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
9 H. \- B$ [! ]. e3 r# J8 h4 m4 Z5 y' h0 I) j6 x) y
17. 范例 (二)" B8 \) d% E1 L# s' O! b" q
2 f6 Y) |/ d2 C/ n& |
嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
$ s5 b- Z2 d7 s( [2 F" L* n2 n
) b3 I$ Z/ G" p& }7 H1 r- ~ 18. 范例 (三)' H1 i, c2 e: Q# }/ ?+ S" Q" i
) |+ V J0 [6 X5 [5 m# z8 X
嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.
1 B% T% U0 O2 ?- h3 n4 K& z! C. Y
8 L4 Z0 C4 e d8 s4 ~# e' Y 19. 范例 (四)0 p. v0 a# @- e( l
7 p6 j1 O% Q- m9 c3 Y
嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
" X- s' x( i3 [& j
" z/ \" B9 k( O J 20. 范例 (五)
7 } t7 `$ ]* h! o, t* h# ]" i5 |3 p# I
嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|