 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
, H# n: j; M2 z' B8 U* L* s 打电话来的人
, ~' v* q3 O( B1 \. L9 N/ }( s
# M2 A5 o8 G! ]8 @' }2 R 你 (接电话的人)
. { _' s0 `; A. P& \* k, R0 Q% K& W- h, a5 V; P9 |9 W+ o5 T
Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。4 \3 `- q+ ~' ^1 m
1 ?% t5 K( N' X% v* Q/ l0 c This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")5 A$ j, ~/ e# M: Y9 p
& I8 t$ N1 U2 y, S2 X You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")( h* q& Q0 P8 C9 t. n( q# d
W: z' p; X. C8 E5 W# u$ Z! z+ T
This is Daisy. 我就是 Daisy。
' [- q- ^% u8 F W1 B- L
5 |! \ f+ i$ R& F That's me. 我就是。
7 J4 f0 h) ]' h f2 s' S
& ^* Y$ n9 B% v( ?! p/ F1 O
0 D$ z; z* [0 l' w! _+ ` 情况 (二) 打电话的人要找的人不在) z# d& o' D- \/ y9 H2 {
打电话来的人4 T5 t* {' T0 y: b, A
7 e/ M2 U v! x 你 (接电话的人)
+ I, p6 S1 c4 u7 d, S, X; A" C5 t
May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
% M- E( x2 k& f2 [
5 \; h \5 R( m" n9 }9 t3 l He's not here right now. 他现在不在这里。
' s( Y3 `$ w5 R* c* N; c3 [( A
0 H: ?: Y5 e6 u1 d3 e He's out. 他出去了。3 o- _. ~' x2 N/ F* V% k+ O
# W% x# j# K( K0 K; B, q
He's in a meeting right now. 他现在正在开会。
* \. z( y. l1 T+ x0 b4 _# ~& U8 R* A; i2 E) X G
You've just missed him. 你刚好错过他了。
6 u8 |9 k& y" J) l' b
' `. O/ y: V; c, S! E. K0 L) w" o He's just stepped out. 他刚好出去了。
+ `/ ~* i! J" B4 x8 F5 L) g+ Y
3 D) _" \! q- { Y, T
% g1 r2 k0 k* j1 x5 ^- F 情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
2 @! V; [1 E0 Y/ e0 ? 打电话来的人
+ `! v6 ~! a. z* j0 f
. A1 E5 U+ X. c$ e$ n 你 (接电话的人)
. Z( x' P) g- n- c V! H2 c
3 \8 I6 B; b8 E5 B6 J Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)0 U- A1 }/ d- C/ _( w$ h/ ~
. e3 x# r D Y- v
He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?4 |* ~* z0 G7 [1 w& d- p
4 p% d& G1 c. Z4 B
He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
4 \0 J( Z+ {7 [
/ o! x+ _$ S. L6 i4 q4 L
. r% F+ [$ A* N' X% N; R$ @, i5 I 情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来* X3 }* r% V) k* O
打电话来的人. p- ^" o( {' ]
d6 N( I( a% A" g 你 (接电话的人)5 `" T' E7 n% n) R f0 t- y
; _. D8 b! N" ] \
Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
7 e, _0 r" i$ j( y: p* p
: D+ t e9 e( H1 e I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。* j- ?# Q) T' x0 g7 H
2 V# m2 `& ?6 J
I have no idea. 我不知道。- v. q$ S, Z( S) F% U
% l+ o8 y0 o7 _+ g3 S' B) u
He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
. p7 ~# y1 @6 s" C: l& v# o1 R! p" T* |. F
( f( I7 `$ p% ?) y
情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里1 L# p+ z& a8 m o6 M
打电话来的人
2 ^; Z+ _- P. X: p/ B; P
+ Y# g% ?6 k+ W3 v' C 你 (接电话的人)
1 }/ l" S- B) I2 ?; H% o' \! o4 }# `: {5 W
Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
9 M. Y$ F! z; S0 p a3 g# D( s2 |5 I0 ~6 N2 W. {
Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。0 e) J* I3 T( k% P9 l# z, J( f
3 \1 u; z/ i5 E# z He's at work right now. Do you want his phone number?
$ Z8 Y2 B3 ^# T' s' Y( j0 o8 a! t2 H) B( ^
他现在在上班。你要不要他的电话号码?9 [* f* T d# o9 |, n* s
; ~5 z% u4 h; H8 u9 H
情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言3 ]$ W1 A! n6 x6 h9 i2 K
1 S2 I& {" [; x* X
打电话来的人7 D! Z& f z2 @# u
! n# l2 g; |7 e& ?" Z0 i( z
你 (接电话的人)
& e3 a' {6 C6 c/ O8 L
' u* Y% |6 S4 D% Q$ S/ c Can I leave a message? 我可以留个话?, q, d9 q! a: m( f1 w# L- X
1 `& a- r p) p1 |( s' J7 f9 V Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。7 Z6 C$ f2 `8 K, y3 c) } ]1 u
0 p3 U- Y6 [5 j! v. I) j Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。
' P+ r! p; E \' X# L; z6 o# ]! \$ G3 @# O% {5 T; t
Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
3 u. ]4 @$ X3 C+ a0 ^) r/ w to write it down.) n3 g; S9 Y& w, f! l, y
# r, }! i5 O, B9 |
当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。" o! v$ K/ O/ s4 R: m9 F7 Z
. K" }+ C9 [/ _7 _+ s' r# {5 z. Y
0 q. y' h/ b {# k
情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复
' m6 S. |7 `% S# n0 ^ 打电话来的人 _% e( ~. I9 G% F! K1 E7 ]8 l
; f' E. Y) ?0 R5 W; r 你 (接电话的人)
; m' P5 d2 k: K# I* w8 ]. m* u) A2 g) O+ n7 a, I6 A0 B* s
When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
; y/ w! }- S+ ~4 ^! W/ K
% K$ X: @! @7 S! o, } 他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
- u4 j' [% B- o# S/ o4 D( k
3 r9 p0 Y4 {6 C1 h Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
: F- a& V" |+ S2 e# b& `5 R4 N- z8 l. i" m) l. h5 L
(Say) Again, please? 再说一次好吗?, Q. I6 x- d& C) L$ J* D9 ]
1 L, n9 l% v* K! l8 t0 Z: ` Pardon? 抱歉。(请再说一次)
4 p M/ i) S$ e" _( R6 w& \( v0 g7 ^: A3 z0 j5 {5 v* W2 H
Come again, please? 再说一次好吗?
) |6 a D% V1 c: R: R$ P6 f$ M# m3 `3 H$ C% X. g$ l
I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)/ a2 _# x( ?2 ?5 R3 k# N% X
: @* r: h+ e. `+ C1 a
情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言
0 T% k Q. s( f 打电话来的人; T: _& S$ ^; O3 n" R: J+ \
6 r( Z- l' _; K8 ~8 i
你 (接电话的人). _+ V/ ]4 @# L, W. n# {3 T
9 q, B: h5 g' n# z2 r. [3 ^* Q
May I leave a message? 我能否留个话?+ Q6 P, n* ?7 r% j
3 g5 ?# C& R, t You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry., n, U; ]3 m! Y0 s3 y5 K: B. k
: V" M% s$ j* f
你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。. H* K. }( j0 U) O9 q! M- O8 X
$ M. ]$ X2 @+ ^! m+ t1 J2 X: }, D" t% O0 G/ d
If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.
9 A. Z; c7 J9 {, C4 E, s4 @4 B3 E6 ^# ?# M) j7 ~1 F E
如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
6 R. a, V: y& z& d- q; N
, T! P- R1 ^, H4 S0 [* W
% _, Z/ m. K' G 情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
# A3 ]2 t+ J) Q8 X 打电话来的人7 o9 V% w# I. N: f: o
5 T7 k8 n3 X' U$ w! ]$ ^5 F 你 (接电话的人), ]9 T& l: N7 J" e4 G3 _4 j
7 ^& ]( ~7 W' b" P# n
Is Brandon there? Brandon 在吗?
) C: {7 c$ r, {7 a4 W0 t# Q& Q4 i! r6 S0 u* ~
Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
& d$ ]. t- v! b+ T: z2 v
0 R2 f% l: g. ~' ~+ P Hold, please. 请稍等。2 k& a8 |7 O, ^) J8 V+ h& j
0 |2 m! x3 N: F# b* R
Hold on, please. 请稍等。
! d4 T$ k9 K: |$ f$ [: c3 x! K0 o
0 X; N( v/ ~- P+ R% z, s Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?
; g, Y, f9 B9 i7 U- R" }
# l5 ~) W$ K2 ]' G( _9 Q) `3 U: z" h$ s' J5 d% m
情况 (十) 对方打错电话& R" W! `# C) F7 O
打电话来的人) ~" ]3 ?# K. x) L% O
" d j) l% M9 T0 g5 ]+ N 你 (接电话的人)
" j4 E& i8 |9 w1 S
" Z9 [5 m& }* k/ E- S A7 x Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?* x# T6 j8 n9 F p- c/ D4 X
) f! C$ D# G L) b I Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
4 ]: m$ f" y; b1 M, p, m& d5 f, W* `: a8 K
I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。( o9 ^; a" u1 x
$ B+ _/ b2 B" g! T6 ~ What number did you dial? 你打几号?8 J+ l% [" \* e- [
( ~; L& ~; R3 U8 F) l) Y' \3 [, F
情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话
4 q0 @1 P$ H a# \+ x# `# P& y
# `% G4 F0 x% e7 A2 ? 打电话来的人
$ p, Z/ }/ k0 q& O0 n* C0 t6 a' g p2 {
3 b! F+ P R1 V/ i1 ? 你 (接电话的人)
9 W4 K1 p6 _' j1 u% x
4 r& W7 m' D2 b) j8 K3 l9 b8 x" ? i7 X Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。' {+ t; Z! c5 u1 [; v
! p$ {3 X. L" X- d, H# ^9 M Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
0 f" _' p+ d' m
( _8 {# [2 b% T$ Q9 j
+ l: W- w6 s2 G4 ~" z 情况 (十二) 电话没人接(或录音机)7 } b2 z% O7 i# g) C# V! C! I
7 Y l! w4 d$ t u* x 旁人
4 j- b6 D* k* a* Q, S+ w+ n2 _3 I1 U8 b+ }, D
你 (接电话的人)( z3 H. H, t# B( v4 j u
$ d+ Q. D5 s: g- P ?2 J) O1 v
Is he there? 他在吗?1 G$ G9 N: O: n$ W5 t
7 k3 N, H$ |7 l3 H* Y: Q1 l& I No one is there. 没人在。: ]1 t/ t# r) ?1 w" b. v
. I6 D% i& A, s) C4 ~: p* `" _ Nobody answered. 没人接。
2 m! h; a; V" O
+ |2 X% |1 e, E No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。" h1 C4 d/ D2 ]/ l/ ]. `
' n I; _/ t! h& d' A* c- P
情况 (十三) 电话打不通
% s- B+ h& J5 y# j. H) _# q* A 旁人
9 ~' G# N0 \: p7 P6 g5 _, R
4 ~1 ?2 y* K) i! k; d& h 你 (接电话的人)0 P& Y+ `* a" p1 e
- i+ s6 s3 i0 q& w
Did it go through? (电话)打通了吗? ]$ @- E4 l+ \% ^8 u
4 \/ k3 [* x4 a) b- e1 S; Y# R" G1 d# |+ `) l
The line was busy. 电话忙线。
" d4 z, y( _/ h, B2 e) k0 l+ O+ q
. `, T5 b" B* ^+ V I got the busy signals.. 电话忙线。5 f1 S0 r3 B8 x: e5 [5 y4 z
$ [/ N a; ^8 ^$ Z% Y U
4 s* g5 ?3 c2 } 情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话- b( D }, i/ R+ Q8 N7 z1 k
甲6 | O0 C5 E/ E) }+ R3 l# t' Q! F4 @
" ~6 |- N2 @6 A4 @7 a
乙
+ ~6 T( ]5 k0 {" N% _& p! l5 O4 a0 Y
Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
" Q; k1 w: C1 ?8 g% ?- L. N% u
: K; M' a' c/ R1 m! }! y( ? Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。* Q ]. {6 h& A- w( E
, X8 |- D; }9 Y$ h/ c( \- o: A Yes, dear. 是的, 亲爱的。
& n: m* Q( e+ W$ F3 @! @# W2 v5 J/ L5 T I2 N L9 n$ V
- C& E6 i! V% z5 Q/ W
情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)0 w" ~4 z, G6 R
旁人
- N0 e2 u1 @; G: O! K I e
% O! u# z9 J$ p2 n4 p4 T 你 (接电话的人). z9 d3 B5 Y$ M9 I
! D' X% g0 D& \1 N; E l Who called? 谁打来的?
9 P6 b# X* l: f( }
9 d' b* I3 T, G* o' u7 b+ K7 { No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。
8 Z! c3 \# C! ^5 J" Q& g X2 P6 S" k5 D$ s% T4 J2 y
Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。- H; V0 m; m4 n" J, |2 C
* G" z; M2 k1 A" A8 {
6 K, L' o" z9 t" L
这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
5 B' L; F" f5 V. a8 I9 G( g
/ B# k$ d$ H) T9 t, }: b7 u 16. 范例 (一)* g l: }: a, b) I9 Z
, r) c1 |5 R0 d% f; _% u! R 嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
0 Q2 C+ v% I2 E( C: h4 f! B5 o N8 s# o
17. 范例 (二)
6 z; V/ M6 I" ~: D4 H9 v. ^% {/ F
嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
$ y' d2 O' v! ~/ D9 \; y+ R# [# C+ U' I& o8 c, U0 D& A, o
18. 范例 (三)
! ]& `0 y$ D- G' H, i& K. D2 c
! @ Z: u: r, {3 ? 嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible. / U, w+ T) H2 S7 J
( U0 w% t4 d. P" g 19. 范例 (四)1 J; `+ b" r- Y8 f( ?
! k" u- N& L# W4 D/ ^" Y1 _
嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
* |! V% V* B( E# T! K& q$ [2 |2 g) J5 A% x) m: h
20. 范例 (五)! ?" J( S/ P0 d8 t
- o/ X6 L" J/ y2 l# z( Y
嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|