 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
. T: W3 c! @4 }+ Y6 t5 k 打电话来的人
3 r0 d9 z! C% F9 A- W/ l0 v
" N, j4 c0 `9 O 你 (接电话的人); _ x7 Q `8 W9 h
* E; U5 l2 F- m G- i Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
}0 |0 G8 a$ M* J4 j
) y% C( S. q/ b1 h4 Y This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
5 }$ z% M5 t6 a( e* F6 f7 ~
3 g# i" z) u, p& W+ M You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")( G1 S2 y- q/ v. p7 h: Q# {
, O- Q4 @. o* { This is Daisy. 我就是 Daisy。
P( r# t# x6 ^" s& V+ b
) E4 g$ |3 D1 |3 B/ z That's me. 我就是。
. @ n+ R9 M6 ]6 o+ f2 e6 D8 N; d5 J# e' Z7 [1 v. r# X
. Z; Z( ~1 q# N3 w2 C! c 情况 (二) 打电话的人要找的人不在
+ G+ K' b; n) d: g" ?# x 打电话来的人
( f! |: C" O* Z+ y$ G
6 v) [$ j! {5 ^+ n, ? 你 (接电话的人)
/ u# R# @9 W: K2 B ]' f( _- y: {. M% R7 E
May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
! j9 x3 H7 i: a7 O5 B3 P, v3 T
% B7 G$ Z' r6 x% H# R9 v7 A% a He's not here right now. 他现在不在这里。1 H+ I7 @9 F: A( I: t# v
4 b+ D: ]" {4 T- y; z! D' v; C4 N, p
He's out. 他出去了。
1 e0 `( I: m- S3 x' z/ ]: `% \- D& n5 W1 u
He's in a meeting right now. 他现在正在开会。- X$ ^4 k+ d$ Y
& |, M5 n1 K; y7 D' u, a
You've just missed him. 你刚好错过他了。
- D& J* Y4 F. n7 J6 g" K9 C# r1 D3 D$ k' v
He's just stepped out. 他刚好出去了。2 K5 m, L/ K% V) H
1 S1 m& }9 b" H( F" a% t3 C5 {# v
情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
2 Q* B* {# N3 y) d9 B 打电话来的人
) e5 s; H* r9 f( m9 K4 K' l4 a1 a
8 b: _! [0 z$ @, p' t9 _& @ 你 (接电话的人)- u5 ]0 S6 n- b
+ B/ R4 L p/ [+ F& }& x+ }# N5 P Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)
7 O( k6 R+ D5 ^* |! y' O# Q+ e9 N1 h
He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?7 d. O( c2 u! }* S# f
$ g9 f% y9 `+ S/ e
He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
7 d5 Z6 }+ I! s3 v7 u, \, h( X3 x- p- ^+ t/ d4 h3 Z
' J7 q+ n5 X6 Y( w; I' K& l
情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来
4 l) R2 h& N- `! E. ?1 } 打电话来的人
; P; f* d5 o" K! U& ^ @0 X% |
) s: J4 L0 G( l) [. T0 _( p 你 (接电话的人)1 b! x0 G4 K( y/ A" \# W
1 F6 t2 r0 Z3 V# m Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?& z. q# e' M# m; X* s! z( B# H# u( G
& |- p) A( Y1 ]8 `2 R I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
0 ]; F5 [4 b: V2 P5 I" Z- x9 p$ y. |
) @( |4 X0 s# W8 u7 F I have no idea. 我不知道。
/ d; x7 H! O5 X1 ]# D& o3 L" Z6 G+ }% o
' P9 p, k# y2 E, n8 E) u! G He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。4 }( b5 H; o. V! v1 v
* E( s! ^. v7 _- \9 Q" {0 M6 e7 M! u$ k- T7 g j D4 k
情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
6 R; n8 u: N1 a- I 打电话来的人( t5 Z6 j6 D9 g- U; c4 k; a# K2 K* R! O
3 S, f- \! ?; T9 T 你 (接电话的人)" m5 c! q4 a; y' i+ K5 A
l' C% K9 z$ s' P/ s+ N B Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
" W) R, R9 ]" P8 k5 K" h' W3 _8 R( ~4 x' E+ M4 Z1 g4 W
Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
# ?- G8 k, {. r8 C9 Q1 U2 Z) U5 E) e& A$ g
He's at work right now. Do you want his phone number?4 T# l. `) }4 R$ }5 w% e
7 s' ~' B& n1 T9 q$ M6 {
他现在在上班。你要不要他的电话号码?
4 u- s8 T1 P& v0 N3 n1 i. r% w/ F8 |& Z! @
情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言" _# [/ X Q+ F& E* U5 h' G f6 O
2 y3 G9 r0 ?+ o
打电话来的人
$ V! A5 w& r/ l$ D9 R1 `4 \. _
. F# ]' b7 @/ F9 i 你 (接电话的人)# B* [+ C0 l( B2 Q
+ _5 e0 R9 a( b% {- ^9 D3 r
Can I leave a message? 我可以留个话?# e \9 ?: i' p- l9 t1 \5 y
# [1 w1 d* W6 D" \+ y k# ~0 f
Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。
5 u* q( v/ v: H. F, @9 g
# u( X0 [8 f* t Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。
8 e. j6 P2 c0 R. l7 ^$ R' k- s5 |+ U7 D: u5 W& p3 k, y
Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
! K# ~* z r2 G" ?& x8 |+ [ to write it down.
6 F9 ^( K" q* }0 c) D" a7 f5 w5 _: ^( S6 I7 S) \
当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
/ r2 g9 N) f$ p
* g# g& @) K/ L' ^& F, h) d
' p$ x/ u+ Q+ O8 r! k 情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复! F" v6 C! }% h, n2 y7 [$ {
打电话来的人; _; T( _3 N/ ~* l
5 A; K4 e$ Z s: \7 y
你 (接电话的人)/ O; _: H2 {) C& w* u2 R& r, o
' v6 t: D4 ~) S When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
* A3 u: k8 ?& E& Q4 ~2 x! ?
/ ^& C; h, X* O/ h+ i! o6 g' q5 a" b 他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?4 E% Z% m5 p/ N
; N/ _, {' a3 m, N5 _ Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
# t2 E0 }: v) T4 a0 @2 x7 k
; v+ x0 e, K8 ]2 I: j) s" f (Say) Again, please? 再说一次好吗?2 p! a0 b1 j: j/ a( M% ~
/ t; h I" S6 H, ^/ i8 |
Pardon? 抱歉。(请再说一次)/ |9 q! S: a% C1 h
* h3 m* G0 b+ Y' _; l( z" i
Come again, please? 再说一次好吗?4 d( \6 Y( o4 I) R+ q
; P( {# t: ~. ^" K+ x I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)8 y) n4 r- Z- E5 K; f
9 @! E" ~) ?( X
情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言 a' P$ F5 c* H# L
打电话来的人, x- w6 Z: V; @9 U# R% a8 s
% K3 v) a" w: V6 j8 o; d
你 (接电话的人) R0 N6 n2 z. `6 z) G
& X5 `3 R* I; k9 f5 S9 N
May I leave a message? 我能否留个话?: e. t1 J% E* k% Q
; L8 m6 m e# D3 ?+ e You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
' q/ X; P6 Z6 E" E( s0 [: f( k
3 ~: @% O" t8 K 你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
$ @2 R# l7 E1 Y: }3 L( U$ |; e( Z
: v- }$ |7 B+ ?& U# v) }" C. Y* ]6 z$ P# n9 r+ Q
If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.
0 `6 W% B6 d- O3 S3 B6 y1 H: H& a- O! H3 b% A- J. y
如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。1 \5 h, J6 X, R$ Z/ q' X( c x
7 e# F5 a8 f3 n- H" o9 u$ S
S* v& h# J0 K
情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等# c# L7 o' X% X$ e( s2 |; X/ h) b
打电话来的人8 P1 T6 w+ n1 C2 V
9 p1 p* G9 }. I- q5 B' J
你 (接电话的人)3 E6 ]# [; e5 Z) z' B
1 _# Y$ t H( {9 I& k5 Y- D Is Brandon there? Brandon 在吗?
" `& M ^0 c3 M& L9 B
/ Q2 L" ?7 @8 _1 z Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。3 X7 Y6 ?/ j- T9 C, ^ L
2 _+ P" P' o( F0 x+ h# U Hold, please. 请稍等。 X2 R1 p+ N6 _: u; N
: P2 o# F9 P! D- T# T& A$ B Hold on, please. 请稍等。
# Y- v: O, a& Q e, j+ i- P' e: I' n0 b2 M' \, I
Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?+ }* M# | e# k! a2 ?0 a
4 y7 F2 \2 a: E @ _5 @! ?9 X l1 v. v7 b& I5 @+ J. o% _4 R
情况 (十) 对方打错电话, k ]. p! ^# m4 O& N: }5 \, }7 V
打电话来的人
/ ^4 \7 _! B* v$ w
4 ?7 P# i/ {$ c8 q9 V% | 你 (接电话的人)
) Z% D# c" [5 g
0 Y/ s3 d3 @6 U( V0 r7 v1 s Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?1 _ Y: D' _$ e) \
$ y7 ]: ]' k0 D3 K Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。. A4 c- B& R# M7 E
! [8 Q% t* Z4 q3 s" y
I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。
$ v4 j9 i- p; r* W0 ]) ~2 b7 \- ?7 q1 h; \- B- A
What number did you dial? 你打几号?
( a2 w" I7 ?, e" _4 T. A; }5 ?) R1 w0 `, C
情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话! P9 E$ m8 R. e
% t: \" u2 @" F
打电话来的人
2 f' {; S5 z, r; N) l
2 ~2 p6 V d. s( \! C/ v ` 你 (接电话的人)
& h0 {# d; Q( A- o, J9 {% k
- p* K- g* k) l Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
4 M# ~& V+ u- e2 e l
' `) ]: x& q2 r( H5 R1 V y2 Q+ X Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
+ B9 u8 T4 v; u- _2 j- G; d& _5 e3 q8 J3 v
& N4 {6 N. D$ _! b0 W+ q9 l- l6 X7 G 情况 (十二) 电话没人接(或录音机)
/ R# R3 c0 O G1 k V$ r1 T7 j* D0 i3 K
( S$ y# Q; Y" Q k, z 旁人
% I7 ]3 n* L: j' k# Y, t" G9 ^" o5 \) o: A0 w
你 (接电话的人)1 V" C3 ]" |; H" U1 E+ e
# e$ F- l/ p2 o. C Is he there? 他在吗?
3 h7 K+ {2 n& k0 A7 W
7 g" ]/ `) X1 d: u' x No one is there. 没人在。! O# u& L0 T" d/ i
) U7 {3 ]1 D; I7 c Nobody answered. 没人接。
& _9 _8 `. G+ x8 i
; H% E+ h G3 U7 V$ C! O No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。8 k; F, f4 P* ~3 ~0 X9 ]
+ p: G7 ^: O, h9 b7 h 情况 (十三) 电话打不通/ B( y S8 c! m% D8 V) g. d
旁人$ O7 F9 ^& {1 S0 o' Z- K1 T" s
- p8 C) S% v) S3 d" A+ H0 Y
你 (接电话的人)" R! l; s- _0 B0 P9 C
9 @, h0 j8 I' w/ i7 @" i
Did it go through? (电话)打通了吗?
4 S" K. }4 q9 H+ K% D" D& W' T6 p- |
- e' ~9 z( s4 x2 F8 j* _" z The line was busy. 电话忙线。
5 Y& k2 _# Q1 m' }2 t* f7 b8 m" w2 }& X. g4 Z4 W+ ?# o4 \- n% n% h0 W+ ]8 O
I got the busy signals.. 电话忙线。
& J/ q' F2 I6 Z/ D: _
/ M0 g; U1 z* J- m/ v
6 B+ j6 ~4 N3 u9 z5 `0 X) x 情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话6 u7 U$ ]8 z- Q4 h7 ?! P" }
甲+ n: Z# l3 M, H" }2 N3 ^
) G& K# _ K2 }' E( E! I2 O, p5 z 乙: p# C5 b, ~' }7 j
, m$ `8 Q# I; h9 r. ?
Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
6 U( D9 ^7 K: A: a2 g$ H) K7 R. Y7 S$ J T) b$ U+ Y
Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。8 u3 [! x7 X) k! ~
4 S; U# k3 `" c: M! r Yes, dear. 是的, 亲爱的。; k+ }: H( x% t% ]4 T3 x
( }- g$ w! O3 V4 q
7 t- N* W7 K# t" e% ~2 y 情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)( o1 S8 i+ M; U" E
旁人
6 q# t! t4 F# |) {0 c% U
1 @6 j: p9 m& l4 ?/ b: q! u) w1 ~ 你 (接电话的人)
6 U9 O) b9 n" g6 V0 b/ L% N; l9 m* ~ M' h
Who called? 谁打来的?
0 W1 x$ V! d% f/ Z) `# W" Q
2 [" ^" Y0 i4 {# I# Z5 l No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。
. ^4 M, T& U+ [5 ^
; x, u: O! O' S9 z5 c+ Z Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。' {7 V, M% h+ r1 u7 g
. C9 ^ F; b. z. a; D" f5 x1 ]( U! H( _( j1 D8 l) p, h7 d
这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
* I# B1 G6 u. |" A
9 K$ K, F/ W: `$ u J4 ? 16. 范例 (一)
) P/ `9 n# g% s& q# E- |/ K. R/ T8 c6 a1 w% b4 X/ N2 Z2 r$ I$ m* u$ S/ |
嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
" u" d0 Y8 N, P3 T n& u; \( c% {$ n! g. l$ h- R- q% x
17. 范例 (二)
7 {8 `! P! [6 U/ A$ Q2 j' ^
0 A) |: G6 t. W& y! b 嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
& z) I j# S' P5 F" l. F0 c' q- K; |7 `
18. 范例 (三)
* [+ U5 ?' u( W* ?
1 J& ~9 ~& O0 Y 嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.
! d$ u: m3 A; {
. I8 @5 D. g; z 19. 范例 (四)- M; F, o, l. m$ H0 K; w1 D
+ k# [: a, I% S7 j1 u! T 嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you." T6 n- A0 o# D& {1 K
7 d) O4 b7 }. o 20. 范例 (五)* D7 m8 o. p7 s4 ?+ k
L8 w$ s7 T5 G$ i1 s# V 嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|