 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
$ M( a# H" ?6 r0 x6 W4 K& D. E T L 打电话来的人" t `8 X( a: x+ }# A# o- x; w+ X
2 Q2 o1 r) W/ `# N @! o
你 (接电话的人)
7 z0 ~& F& S: ~, |$ R* }0 Q d7 W5 f+ e" o2 e) w2 W1 j
Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
3 s+ ~) U9 ?6 T- k# f2 Z3 i7 a4 b: A' j
This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")4 e5 f6 ^" K5 |! \% @# `' q
* ~ M( u$ q M, X1 [( T$ c% u You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
( f, H9 R7 |) K. q, d; x
+ A5 e! n) z2 X" q This is Daisy. 我就是 Daisy。$ Q* @+ q% l1 j, `/ ?
, P& T* h6 D4 [1 ]$ v& [
That's me. 我就是。+ X# u3 V5 i; s& U2 m& E
$ x/ k6 N& f. N# f- Y7 n- N
; o; W( J# W3 A, s; z+ a
情况 (二) 打电话的人要找的人不在
* u: f; @9 m3 [1 @* b0 Y 打电话来的人
- i/ b; D m0 C0 c1 \5 c
" k8 A* h6 m8 j2 y& h 你 (接电话的人)' d0 z: \+ A8 q6 i/ K5 W, Z
8 S+ Y e, p7 ^, O; Y7 x May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)! K8 E$ [" w' e& K% s7 ^) F
- Z5 e' }9 v4 a" c+ R9 t* F+ m( E He's not here right now. 他现在不在这里。0 L; h8 z: f0 d% g, Y) ~( w
7 B O8 T; `0 W- F8 K
He's out. 他出去了。
( t! a6 h7 a) i8 c6 L; v
2 ^2 o7 ?, b v; k He's in a meeting right now. 他现在正在开会。
% x1 Z+ j8 z; ?" K, _
0 V$ G3 Q6 y6 k t$ | You've just missed him. 你刚好错过他了。' I' e2 k3 M; Y- U0 s
8 g. [/ t" @, A! N3 I He's just stepped out. 他刚好出去了。' ~* m! p3 {+ o5 }
' f* M% [$ [. n* [) O7 j
( e- U. r5 y" Q! m0 T 情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
- y$ n+ y& Y$ J0 d$ U% a( Y' q6 @ 打电话来的人7 O# L' h& ?# R/ z3 Y
4 B! L! @, u' R% a; }! l, O 你 (接电话的人)
2 q7 Y, \1 p3 ~1 i! S7 h
: O6 c' l* L3 \- r3 S. ? Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)5 D/ }# X5 J( {; ]0 A5 G5 j
" g6 d) t) G. I. J' O/ o' h He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?* X: I5 L3 H8 h" A# Z" q: N
" {9 w. }% \, W2 K# M He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
b2 ]2 k) q1 p0 @, O1 F
9 \4 w( A( `. D2 ~$ W
+ v2 f5 {7 r& A1 W ` 情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来: C8 @* n* b0 m) @* L% T
打电话来的人
" k" e! A" Q: H ]% s4 U% t$ G" d0 ?% g8 K; O3 D
你 (接电话的人)
( F3 v1 ?5 B1 J" Q( v
4 n. `3 p4 g a2 E( F% l' @8 R Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?/ X/ N# F. s0 ^& R# f" m
9 b* m% E+ A! ]4 \5 F$ G- G& k I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
+ \, j5 `! n$ d* A {' j3 k$ ?& S% H- u
I have no idea. 我不知道。
/ p6 `; V8 U6 J( B# }$ h: x4 e3 P' h# i8 b
He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
+ ~' b" A; T: B: l g! ~, `) w/ l2 @. J o. k5 h. [9 \4 B
% Q8 C) R8 F Z: H" f) ]8 Q& A
情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
& y- R# W8 Q4 V+ c& @; t5 |0 J9 }7 X; E 打电话来的人
1 n1 B/ J U1 T9 H. t: |
: {$ D- z' n* N- k& [0 X 你 (接电话的人)/ B1 T+ i/ l: X$ p2 G- b5 r9 m
& I4 s$ c4 D9 j0 h
Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
) _# |5 j& a( G
( \8 p2 D6 G; z0 @7 ~ Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
6 l- k; `1 y# V6 x0 H; r# G" B: e9 Z ^8 l i" E
He's at work right now. Do you want his phone number?
5 J5 a* Q- M& f8 z# K- X2 p; E2 l+ E! I6 i: E) X' S5 } Z
他现在在上班。你要不要他的电话号码?
5 U; R. E$ I! A, O2 k: L' B
: Y: }5 ^! G& `; s' ~ 情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
& Q B1 b- l* L1 t
; A6 r5 D4 m5 ^- O+ H1 s& h 打电话来的人
" n; f3 n4 v6 A# {) A/ a9 f
t5 B2 e9 M) M* B0 } 你 (接电话的人)
t p1 X8 [- H* ?- F# w9 Z* R( L2 y; c& l. @1 o* c6 F
Can I leave a message? 我可以留个话?& ?4 G `5 w1 l2 F1 L
0 G+ ]6 `3 D* q% o, Y1 Z
Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。
7 _1 q+ b+ R3 v5 F0 |) G9 @: Z$ {+ b* o) Y" v1 Y
Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。
5 h6 }) T( I$ ^) F8 V- E6 Z
. l7 g% y) N2 E6 w' I4 z( i Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper# F* ^, [9 d. ?7 C2 O0 _# W
to write it down.. ?" A0 A. `1 K! U' {
$ H, u8 g9 g4 R8 N2 l7 z 当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。, @/ K# }' T- l) e& x
/ D z1 O* _% _# C9 t- G" v" u
! ?9 [0 [2 Z% [) B, Y0 n9 n! U } 情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复
2 L8 {. d' }+ G7 L$ \- F2 N* Q 打电话来的人
0 {; o: L4 u6 H y, A% l
6 S# L, |0 `7 X+ R1 D: ^; E$ _ 你 (接电话的人)
$ w1 E* }. U5 z$ m; s+ u$ b& b. R
When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
9 J! ? f4 A7 r2 t/ x9 T0 y. k# }$ [& ]9 B6 n
他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?* P- d& H9 X6 y/ F. s
) X' @0 N( T* ^# [, x9 y
Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?- j& Y0 V; T( u" a1 H
- J& @/ y' K P% d& f n8 v! { (Say) Again, please? 再说一次好吗?
2 k b; y7 b$ q" E6 `! c: R
8 q5 S7 s5 U* t# g5 W4 N Pardon? 抱歉。(请再说一次)
% m2 u% b! Q5 H' L6 h! K2 S2 d7 Z7 m. f+ W* c$ I9 g5 s" ?0 R
Come again, please? 再说一次好吗?6 |- K6 C0 u. H2 D
& ?3 R1 {! [8 S. Q, j I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)
! x) \* k6 ]2 C A& f& S
3 d2 A, d6 f. ?3 l# z) M 情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言3 e5 k8 O: p/ q/ V
打电话来的人
; {& O' h3 Y& O# A
8 Y/ h7 L8 X* v1 X3 W: G+ ` 你 (接电话的人)
1 @# ^) [/ W7 p2 A* |1 K, g- Q/ Z0 e C6 T
May I leave a message? 我能否留个话?; T( ^1 h$ o9 ]- m& ~& R
" y' C# L. }9 S, ^
You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
& b5 z0 Z0 }) k6 E8 S) [- Y& @$ a% P1 j3 g. b
你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。" Z# M+ \- n% h7 D) \) e
# V, w0 e: G' t3 n: |$ J
1 Z+ l! F: o9 g0 w
If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.& H" V6 f1 X6 B3 X( B0 R! M
$ Z/ t6 |3 A& J0 g 如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
( j. o( ^- O' A* D8 ~4 b/ q* P6 v( C/ ~. T6 w/ L
5 @4 z6 g$ @/ [( C2 b
情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
# H. p. P- v( ?2 y 打电话来的人1 b$ Q7 O$ }4 Y: n
$ ~! w! Z+ A% [5 b! G: x9 f 你 (接电话的人)
' ~: B9 k) F8 [4 {3 i* Z: H8 T0 a
Is Brandon there? Brandon 在吗?
9 f9 |3 ~ B ~( s7 i# x7 z/ X s2 t3 O4 u
Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
" L+ w* L" R$ p6 e% D5 T: U2 m0 o+ v! b2 M4 r/ O4 L
Hold, please. 请稍等。
9 S! [0 \! E! o. X! ]3 @
1 P) g5 Z3 }7 \# I6 C Hold on, please. 请稍等。
0 [% f. h/ Z$ L. ?8 b ?3 w) a0 T! J v
Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?9 K1 b/ [" ] Y7 a
+ g( ]; M. S' e" p! Z- @) N. L2 R% ?# m. f- R
情况 (十) 对方打错电话
4 d& o' y: h2 H$ q 打电话来的人+ l5 ?1 N$ B: {( p1 [) F6 ?$ {& L( _
% e" t2 n1 ^0 H1 i4 q( T 你 (接电话的人). X. Z* Q6 L: }: V' |
' K! F8 [7 v7 O. |, k, [
Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
( W' k$ `$ ?- L* |, {: \0 n9 ^* U) a- J9 M9 t0 X- e
Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。7 Q, \$ S- q! r8 L1 V' ^3 R" x
* t% s! a, G5 H I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。% }1 }6 i! u- I9 s( \. i; P
; G3 H J( p C u9 b What number did you dial? 你打几号?* }' `4 @% z% Z9 p9 j
9 B3 @2 K4 b! W% T+ t. E5 F- @ 情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话1 m) _' `6 p: f/ u' |' a
' C+ b4 N( k6 u) C% ~0 \ 打电话来的人
8 c9 Z: z. a7 _9 `
1 J& t7 C! R# T+ l" H% p 你 (接电话的人)
/ g( L! U0 J4 H) i) ~& T9 x
! g1 p/ C% K! B3 A& A& Z. h Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
1 n$ Y6 g% W0 Q' j( F
/ ?2 d- n, A$ a0 t; A Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。- R1 q7 F" F7 W" t- f
7 c3 m! w* j: d# i9 G y- s& e' S+ g+ b! F7 T
情况 (十二) 电话没人接(或录音机)+ A7 Y$ [6 ?/ c# s; j) s
- U9 f" V7 i) z
旁人
# l4 c! e/ X* _6 g5 A" F2 O
, d: ?6 l9 q* d6 ~5 h 你 (接电话的人)" T6 J0 T8 m1 P y& w% E! Q& z
" |3 ~: G5 q' {8 N; ?
Is he there? 他在吗?$ \$ \! C; z1 D% ~/ Q( w5 B
" z. S6 r; j* V* s1 X1 e
No one is there. 没人在。
; T F9 p5 m" G! q u, r0 y% v+ z& K( @" ^, [! p5 \0 o; }
Nobody answered. 没人接。1 G3 C' z# u9 h6 i% }
( n! B# i8 g6 _& n
No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。6 W( i5 z V: A i
4 }$ Y# K% b5 b' l: T
情况 (十三) 电话打不通2 E6 F3 |5 _ b g
旁人
; i8 `! K* t1 q, t; L2 {% b% t. W1 D2 ~* Q7 f
你 (接电话的人)
# f5 w* x. T8 t0 W @, ~+ O4 O. t$ i5 f' M
Did it go through? (电话)打通了吗?9 ]1 w- ]. e* H/ X. Z
1 I6 m$ U" S+ f `/ w0 i% p1 ?( K# w The line was busy. 电话忙线。0 Z9 f) Z) `. w; [( D
; U: o& P) s7 H6 s+ F8 k7 E
I got the busy signals.. 电话忙线。/ Q% n9 _5 B# {. Z& W' C
: C `; l1 X1 G) _- W4 C* N
+ S& [9 W, a; n) e 情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话
I, x( C4 u4 ^2 ]* I; z 甲
: K5 T: v. I1 _( y G# S9 e, |$ u3 d# {* M! s* N2 f8 O, ?
乙
1 K- F: R# B3 f) C2 k1 N5 G* N/ b& s8 E2 v( @* ^
Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。, R/ z ?* N" q9 Z0 j) U
$ u3 Y" B6 x3 P6 P2 [' _$ q
Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。
( @+ P# M" r& `$ n: w/ e5 @/ C# S. b8 D
Yes, dear. 是的, 亲爱的。 t. R+ @; m+ p! c% h
5 c d# ?# P0 n5 P* t) L- O; ^6 c
/ K: h- W, H4 \# d 情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)* L( _: U9 t* u
旁人
; \* f8 E% [" P4 q$ S
; t* _' m' C4 a1 z( g+ ` 你 (接电话的人)
& e6 S; H4 D( b7 Q- j8 s$ {) o
% J9 M" [. i7 l8 f* |1 M+ d Who called? 谁打来的?1 L. R, ?/ I& s% J0 x
9 W" g0 }6 D' @) l+ f* w S No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。
: Z3 {5 P. N# D: c8 _& z5 ^: N1 [
Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
, Q# }- @1 z& p J
0 _6 y7 C9 r9 y7 ^0 E8 U8 E; A& r! A `* c2 @+ y2 P
这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
) ]) Z! l: ]: w+ N' C! I: T& ^( q; G) h' s
16. 范例 (一)
$ H1 N' g( s: x0 x; s* {. J8 Z9 w1 m& H; m. I# E% l1 _, ]
嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.1 L9 I9 W( I; l/ ]
- @( N$ g3 A3 e' r5 T, ~ Y5 |; \
17. 范例 (二)
y$ W3 n- a) Q/ W3 x
: r/ t, e" }, k: [3 C/ H9 k! H 嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.. h: x( |2 R+ s! b1 n
* f/ w+ y# ]+ S+ l5 }! L; V+ R
18. 范例 (三)
. Z* c; }5 D2 F+ i4 G j0 k% F- M4 m2 F" t" E% I: ?8 ?' ~2 T
嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible. : K. d F6 h& P& R( D' v8 }3 t
* Z R8 l6 ^$ h8 s! O0 \ 19. 范例 (四)( J& I: V5 q" Q0 M6 }
6 t8 H Y$ D) t3 Z- w# d1 u/ I
嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
2 v1 \3 Q N+ v4 W; d2 _! }2 ^
0 E8 E* O' Q) l5 D$ a, w" A 20. 范例 (五)% }! h7 [4 `0 r/ q& ]3 l( [7 }9 s0 F
h7 `8 b9 Z. R 嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|