埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3534|回复: 1

[i]和[i:]说不好,会引起歧义的词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2011-8-7 20:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2011-8-7 21:15 编辑
9 A9 C: R5 d1 ]6 o* Y5 f) p( n7 u& \0 i
中国同学最容易犯的错误是把说成[i:]长度的缩短。这个事情虽然几十年前就有定论了,但至今仍旧有很多人说错。- ^) Z: D, W/ ?4 g1 E& x' Q
5 J- j# N( _. e) l
有些词,如big,发错了洋人勉强能听懂,因为没有一个词读作beeg。然而对于这两个音都有对应的词的情况,如果发错了,洋人会听成别的。8 I" E8 Z5 {: c  v& R. G

" X. e2 t' ^% ?* T% ]+ J, b* M; o例子如下:
, A0 F4 _' [4 m& \) Q' k3 Cbid,bead
; m" J2 {8 e, n) L; N! Olip,leap
3 I0 x' i$ A: vlid,lead
' q) U2 \* O/ B& o3 Ichip,cheap
9 [7 y% |! C  Ashit,sheet6 n- F2 i2 ~& V" y
bitch,beach. ]4 ^8 c# }( g2 y2 P8 D" z# v# S1 H
lick,leak
; o8 M' p# x1 K: v7 jbit,beat
- q$ X4 Z9 g' M9 ?! F: u2 cgrid,greed
9 _5 Q! N3 z. [0 c, U0 Rpitch,peach
' c3 o: j# a* f7 E% r$ `! D. g8 W2 Zsit,seat: ~  A  ]. P% z
sin,seen
$ C3 M! ?9 W* \2 p
; r# p4 C! ^# s7 m需要引起注意的是一个特殊的词,be的过去分词,been。# p4 Y; c' H* ?
4 b' }. @0 q, \* c( O/ O
在英式发音和传统的加拿大发音里,这个发作bean。然而在美式发音和新潮的加拿大发音里,这个读作bin。请大家听收音机的时候注意一下,看看播音员到底读成了什么。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-8-8 14:00 | 显示全部楼层
Ha, great suggestions.
. [: m5 Z3 c& g% S" }I am making this kind of mistakes quite often.
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-3 13:56 , Processed in 0.082971 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表