 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. I see.) ~& C2 B: i; V4 N5 X
我了解 .: V U6 E& o( L* \7 Q1 o+ Q3 e
3 T( N1 [% \, \6 `9 |( v3 ^
这是最常见的一种说法了 , 通常别人跟我们说一件事 , 而这件事是我们早就知道的 , 我们也会很习惯地说 , I see. 跟 I see 一样常见的有 . I understand. 或是他们会只说 , Understand. 都是表示出了解的意思 .2 k8 z9 Z# X4 x* |$ x6 t Z
1 n; g- X" t' K s0 m
另外有一种口语的说法 , 叫 I down. 这个 I down 也是 I see 的意思 . 但因为一般像我们国际学生很少接触过这样的讲法 , 其实 I down 也是我了解的意思 ." C8 G: b" W, X8 P
& Z; R" m' ` A4 G
2. I got you.% o, i3 b2 C2 `& |- F- I7 m# O
我了解 .0 G* r) h9 b) T' x' ^2 s
/ h/ v( y2 o' p+ ~1 U4 }- P7 T6 O
这句跟 I see, I understand, 都是一样的 , 适合在跟美国同学讨论功课时使用 . 例如有一次我跟我的美国同学说这题该怎么怎么作 , 他就很高兴地说 , Ok, now I got you. 你如果不说 I got you, 说 I got it 也是可以的 , 这二个都很常听人家说 .
! {0 Y: N, F+ C. `+ m
# e E" w* A+ \, V% ]. V! S: q5 m1 N另外 I got you 有一个更常用的解释 , 就是我骗到你了 , 通常会读成 Gotcha.. 比如说你骗人家说 , I got married. 别人回答 : Oh~ Really? 这时你就可以吹著口哨说 .. Hahaha.. Gotcha.7 L9 y/ ?$ N2 R* v# M5 C4 p I. T' i
3. You got that right.
* q6 I* R( M; h5 @& f m你说的没错 .
. \: o1 o3 E; P9 [, n' O+ i
! t+ v/ x+ F) u9 G4 Q" }这句跟 you are right 是一样的 , 但是 you got that right. 是比较口语的说法 , 例如 : A: I've told you we are on the wrong way! B: You got that right dude.. z- |6 |2 Y3 z8 D
% m7 ^! k- }/ B; u' F
4. I can tell you from the top of my head.
0 D9 a( O6 H/ r. n! L0 D! t/ {/ y: h我想都不用想就能告诉你 .) `7 t+ o( o0 j2 P
2 E1 [9 ], f: P通常会说这句话的人其实并无法立刻告诉你 , 所以才会说这句话缓冲一下 . 就好比说我们会跟别人说 , " 等一下 , 这个我知道 !" 其实他要是真的知道 , 直接告诉你不就成了 ? 所以这句话就是说有些事你很确定知道 , 但一下子想不起来时 , 就说这一句 .
4 A2 j( k* n9 P# N. y z: \2 ~ ' H7 W- m# R" l5 B, X: q1 R( h
另外有一句话意思一模一样 , 它可以和 I can tell you from the top of my hat 互换使用 , 叫 I can tell you right off the bat. 例如人家问你 , Do you know how to integrate this equation? 你就可以说 , Sure, I can tell you right off the bat.
% Y6 n- T' [- T' f5 V$ f1 A5. I can tell you by heart.& x# c1 s' q& h
我可以凭印象告诉你 ..
! m1 D' m+ Y6 Z w ?# k9 r! c
2 {+ B# l/ V6 P$ K* f2 QI can tell you by heart, 说的是可以光凭记忆告诉你 , 不用再去翻书或查数据 . 但也许不是马上 , 可能还需要想一下 . 这是它跟 I can tell you from the top of my head 的不同之处 . 另外 , 你也可以说成 I can tell you by memory.
, e+ X' y) h/ ~9 x, g( g6. It's a piece of cake.
2 \) Q9 S' n0 S# f6 t+ k' Z; u7 Q& v太容易了 .2 M) s6 P9 d! e# t
: O. r, H+ e) _
形容很容易就是用 cake 这个字眼 , 你也可以单讲 it's cake! 来表示你对这件事情觉的很容易 . 我想这句话大概不知道的人也不多吧 ! 日常生活中或是电影中都常用到 , 像是电影 Pay Back 里面男主角在干掉一堆坏人之后 , 轻松愉快地讲了一句 A piece of cake! 让人觉得他特别潇洒 . ?, D4 O* |0 T! p/ i7 Y1 w9 T
7. That's a no-brainer.7 ?4 L5 ~& P+ e7 |+ {
不用大脑 ,( I6 D3 K, U# o" E8 J- B6 K L$ r
9 h$ F) ?: i- U% z1 r: l3 ~- Y$ H# M用来形容很简单很简单的事 , 如这次的考试太简单了 , 你就可以说 That's a no-brainer. 就是不需大脑都可以想出来 . 还有的人会说成 , Your brain doesn't have to think hard.
$ n5 {7 S( z X4 _/ O! x+ |8. I can pretty much understand what you are talking about.
% s3 y/ C6 k) f% n我非常能了解你在说些什么 .6 h0 R* J) u0 X5 S; _
3 e: O' x1 F: K- R( W7 J
pretty 在这里完全等于 very 的意思 , 但是你在这里就不能用 very 来代替 pretty. 或是你可以把 pretty 改成 pretty much , 就成了 I can pretty much understand what you are talking about. 这种用法在日常生活中十分常见 , 例如他们会说 , We are pretty much the same, 就是我们非常相像的意思 .; u1 v" l1 N6 V7 |1 D w$ V
9. I'll figure it out later.
$ y5 F! n( R1 t- x6 S我等下会把它想通 .
- i# G7 ?7 u9 [5 _0 _/ e. g% u5 U* [" a( @8 f" H+ ]
老美说想通一个问题或是解决一个问题很喜欢用 figure out 这个片语 . 例如你要问人家一个问题 , 你就可以说 , How do you figure this out? ( 你是怎么想出来的呀 ?) 或是 work it out 也很常用 , 也是解决问题的意思 . 例如你跟你的同学一起作功课 , 你就可以说 , OK, Let's work it out together.
7 q8 i6 C' s6 S0 ~+ U# Y% \
( g$ a0 D% [& `5 ~7 F) @% @) A& ^10. There you go!8 o, a' l: S- y
你说的对 .
/ h8 S8 M. e1 `4 G0 J/ Y: u( p6 j/ o% f
美国人讲话时很喜欢用 There you go! 或是 Here we go 来表示你说的没错 , 我赞同你的讲法 . 例如二个人在对话 , A: It's so beautiful, I definitely will come back again. B: There you go! 所以这个 There you go 就表示我赞成你说的话 , 你说的没错的意思 . |
|