 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.
6 L- |9 O: ~9 N8 }他昨晚对我很凶 .( y, |: Z) H; d6 z' T
) L4 H$ Z( e+ ?/ [Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.* q2 f. C! B6 j+ W
要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.
- q3 @! x% R9 \* @# @0 D1 M1 F& i: \
- x6 l$ I+ r8 r' t q5 s4 K2. I have a hard time with my girlfriend.) X: r: n* X" I! t- f$ }
我跟我女友关系非常不好 .
$ ?4 F! Z1 T( C3 u/ W M9 F7 t! I3 _$ ]9 i4 W A
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
/ H/ _" r8 n5 X7 p+ y& ?* t
! b) F+ K! z3 I; Z3 y& fHard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?% i- ]% ^- ]" T
3. You're getting on my nerves.
2 l, j9 r1 W- `! x你惹毛我了 .3 L# g- t: D) m; }
+ X, A q$ U5 [6 o4 X$ p d照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!! O8 c# u* I4 C( F
; s$ [6 I5 e2 |6 i) i0 D* g" F4. Get off my back, I didn't sleep last night.
/ {3 Q8 ~3 w9 {4 ^* z" F9 d8 C! w不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !/ H3 i3 s0 s$ I* L
9 _' f+ Z/ W# p6 H% v# i2 d7 e
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.7 O6 s" W1 O; a4 i2 O K
5. Cut me some slack!7 B, A, C- y; \0 S5 l! i) G: J
Give me some slack!. }4 {- p2 Z, o8 `/ e) ?0 G) y Q
放我一马吧 .# K* \6 l' e% G
& W5 j6 P# c, w* r& I' k
Slack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .; k1 y5 }+ [1 O5 t# D1 x% ^
6. Don't let your father down.. E1 X) J$ H/ @3 F
不要让你的父亲失望 ./ o* [+ E% d, U. m
0 f/ j1 |% j+ V, ?3 Z/ ^; p; jDown 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?
( k! n! O! y. f9 ?
' t i: q0 m2 u: o' ?请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .
" s7 g# T' u5 N6 |2 ]' s- `
`& @/ a2 ]+ }/ e, \! J4 D# Z7. I don't give a ****5 y- S- F$ r. c. S
I don't give a damn.: k/ X; ~/ ?; |0 ]
不屑一顾
. S6 X+ p$ M3 f
9 S/ r+ C6 l3 @8 A; a**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.
4 f4 A" }( D, ^: B) e% ?* e) n P/ o' V9 N, M6 E
8. People have dirty looks on their faces.
) ~8 i% w9 n+ b# @! e8 e人们的脸都很臭 . ^" n! c0 Q* ]% s& b k8 W! |
: k5 i( p7 u7 n" }' H有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?4 i+ t; }! e% N1 q' f
" m$ e7 Z2 J3 C+ N5 u) k0 X; h9. Tough luck, but **** happens.
: V D, C, T6 Z& m真倒霉 , 但还是发生了 .
% F% B. d7 t* v+ }6 P8 r) C4 E9 D7 r# V n
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .& }+ x) C! g: }4 X8 o0 ~ _* S! b
2 f: g6 w$ u$ v. u
Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
2 s; e/ K7 N- p, r* g
( i/ K8 ~9 _- ]) a; ]& p6 q10. I got the short end of the stick.
4 g0 c* K: r" O- X这实在是我所能遇到最糟的情况了 .; ~9 L, r( {+ [$ _2 E' ~
% ]9 G" D* Z" B$ l
比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|