 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.
+ Q. I+ A0 H0 w: x他昨晚对我很凶 .
7 I5 N6 S3 Y& [ ]2 D) r4 W. L4 f [2 M* }
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.% R+ v! u& }) x
要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.2 j. k3 t% H7 |- m6 L2 M
2 h1 Z/ |. O, O2. I have a hard time with my girlfriend.
1 _" U% Z+ r b4 o- H( S, v' \我跟我女友关系非常不好 .$ l# G5 i6 e8 c1 B2 Y+ F; n+ G
( F3 n! F) H% D1 d
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
* y* m0 y# G, s/ k, ^ R
, [9 e8 W1 ` s, R' nHard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
" |, H) m7 g$ U$ Q: V4 Q3. You're getting on my nerves.) ~; j$ J: l0 D t; d- T
你惹毛我了 .
' L% M# E; ]: A8 T8 ?8 R
3 I: J! x) r6 M- l3 ^照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!- Y$ |# y6 C" P/ Y
& W# R: Y! i% H' K! W$ C* S% C! r, z
4. Get off my back, I didn't sleep last night.8 [" c- e5 O0 p/ M, N7 b: {; `
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !
# m2 z) {5 Z. e& ?& P: a+ U6 j& ]3 ^1 o6 K0 j
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.& m* ^* t0 E# | J
5. Cut me some slack!. R9 ^$ @! k) x0 u5 n/ j
Give me some slack!! x3 j$ S f ]# N' T
放我一马吧 .: Y) t ^) T/ @ n
/ h+ ]& p( P5 z, o. X
Slack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .
0 l5 |& {/ C( J( R: u1 J6. Don't let your father down.2 y2 A2 h x( N3 M
不要让你的父亲失望 .
" ?$ c! \4 V4 [% y5 K0 n
$ {$ m3 `2 Y; s, d( I' B2 y& a- m- wDown 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?- Q7 J0 h( b2 k/ m7 x8 o, O! B' b
, l4 S+ _3 S, j( a% ?
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .2 w7 A( V4 a4 i( ^
7 d/ X. j* M4 _) r/ R' |7. I don't give a ****
3 C9 f) h$ C4 n/ s6 LI don't give a damn.9 q! Y5 O& {0 r
不屑一顾
5 N( z; e. s( T: e/ _0 a0 V3 `" M- S& q6 z. J7 S
**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.
" c: m1 G# W' W1 n% F3 j/ ]1 J) F2 w% W4 e4 y: g
8. People have dirty looks on their faces.
0 [2 ]7 N$ c: Z0 q* `1 w9 p人们的脸都很臭 .
) O* Z7 W d/ D% d8 Q$ N: c
: l3 f9 V8 b' k( [( s7 m3 p有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?
: q8 i" y! E$ c
% R' W9 x' @; }8 O9. Tough luck, but **** happens.( {, ~, L: M% z# d4 x9 T2 v [! f
真倒霉 , 但还是发生了 .6 ^$ _. e" D% j% y0 I- X4 v
4 F( U+ r; N9 C4 N车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .
. X% L4 G7 F4 H6 D6 |$ T4 E3 C& t+ Y
Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
+ G0 f9 |7 y. y, f' z! }! ~' S4 r2 T3 F8 c: y
10. I got the short end of the stick.
! L: S2 k1 m" c这实在是我所能遇到最糟的情况了 .
( F0 @+ u# c& u2 U# B7 I/ v+ ^5 X1 F; \. K/ d. r
比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|