 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥) # i3 e. P" N3 ^+ L8 r, o: _; C
" {& z; `1 |1 j; z8 t开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩) 7 I: T6 U5 L( R7 w& A
! A4 R. m) h! C6 }3 [2.chick(女孩)
^! y3 F% s: D: Q0 D/ N; [! [- U5 A h9 B$ c& s1 e3 t
容易误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩) : q* E7 p% G. O! x# {5 a! T
5 I* S2 m M" N" d3.pissed off(生气,不高兴)
" O0 Z: J. f" M& s! G0 ]( H# K+ R% Q/ ~3 d" L9 k3 t/ t' Y6 L7 p
千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了) / \% U2 B+ ?8 w' I3 _' y
0 i7 b3 R+ n$ Q; i; h1 C+ j4.Hey, Give me five(嗨,好啊!) ^0 D# I& U4 o1 t, v* C
9 n: l7 ~5 y& E+ I! x8 {% }
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!) : @6 w/ r/ q2 T/ {3 W& N2 _- q6 |
0 K# Q! O2 L- S( Y4 W, {
5.freak out(大发脾气)
s: C' I6 E3 Z% V2 @2 l0 f: p. M# {! [9 l% r" S% v
总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了)
. h/ q. s7 J4 E- n7 y4 q o6 F7 R( |$ ]: Q3 k) c7 h$ ]! d0 H7 h
6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
* D9 a/ T' r' R6 u+ l7 j& h% v) G; G1 v* P# Y; K/ U0 b; p
这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了) : Q+ ]* t3 _4 p! J
. `% t& Q' C) k- S" J' k* a0 M
7.gross(真恶心)
" i( h& V: ^2 q0 D9 j0 v2 a
" N8 T ]: t4 I# L, G4 @不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心) 0 B( l- Z. @. S7 N
/ G+ b0 H5 v- y2 O- E4 D8.Hello(有没有搞错) 1 p1 H5 E x/ H( f1 q @: P8 g! x
3 r9 t+ s8 g0 K6 o2 o0 x8 [1 C: p
并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了) 4 K8 W/ A' F6 j y0 H3 x
3 D' D9 x2 f0 U! N
9.green(新手,没有经)
/ w/ i) c: L+ U z. P3 ?$ k* X! i g2 G
不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
- I9 K6 T9 _3 v* q( F! H$ c# Y G) \3 n# z9 l( Z& b& }
10.Have a crush on someone(爱上某人) . j, v) r. s: [( {, d; D( v U
- M: B% e. X: t9 U# ]
由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了) |
|