 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥) ( g1 ^. O- w8 { r1 @( G- T( q
. F3 f( s+ z- B# E# @3 X9 u开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩) 2 S+ m% L! E4 @* E4 O7 V
0 j# {% C A' m* x b$ O2.chick(女孩)
! s) L8 A. T$ q) l
' T; O1 B0 e* a0 Y* ] ?容易误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩)
C8 C2 V7 ~; S! a* m, `/ O# t m! u+ S1 Q0 G
3.pissed off(生气,不高兴)
. _8 Z1 ?3 Y/ q/ f C! K3 O. | m+ r/ ]4 A6 z8 Y
千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了)
5 e, R. i1 a( e& I' e7 T& [) I, [4 S F9 C3 M9 H+ d. [
4.Hey, Give me five(嗨,好啊!)
2 \" I' h7 Z. R; @; Q0 e: G" r) z$ F) I5 g1 p
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!)
2 j2 M0 x: ?5 P# {7 u# S- l6 z2 e2 T. e7 W$ l. O/ b
5.freak out(大发脾气)
7 f* |$ t. X8 i0 l# m
* K- V" D9 S, D4 w6 [! F5 D' ~2 l总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了)
& M5 m- n9 @/ y8 P# E) q2 s/ V
g1 [ X) }, q# K6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了) D5 r, e1 g" Z
8 G$ d& ~( X4 s# F' l这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了)
+ C2 V& U& z8 G; j& N/ O% M$ O, a; Z, i8 W* I! B- Z
7.gross(真恶心) % V% W3 d% G; j- l
" d5 o; i6 ^( i" J, J1 d不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心) 5 V' `( ^' m: n: X% [+ d
+ o" g+ i+ h) H8.Hello(有没有搞错) , p, O% z& H: k/ c W
( v+ [$ F+ G9 {& C并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了) 8 X6 M8 u) F# W/ d! X
1 C0 O5 _0 X5 p! [3 z9.green(新手,没有经)
8 c/ y" G! ]( F$ }& ]$ r1 E0 _" e' M, ]% @' e8 x; M
不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
9 m8 d2 M0 V$ V+ J
8 Q4 s+ t! X7 C$ h10.Have a crush on someone(爱上某人) 7 d# n/ h6 E2 G% |6 z$ I: J& H9 ?
$ |8 I# R5 F3 C$ l4 y# T3 L6 z由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了) |
|