 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl:
& a4 f; t' p, K$ d1 J9 H! n3 V
& L) C, E! O/ d+ S. J# |亲爱的王小姐: - d1 f& ^$ Q9 c
2 Q7 Z/ x/ t( X5 z* @% N
(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。)
9 [2 h0 g/ U3 O" r) [
2 ?/ A% |/ v5 W+ T! j2 fFrom see you one eye,I shit love you。 c# E6 f$ l8 ^, }
7 L8 |2 j7 p. F b9 E(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。)
9 i' @4 O, p+ _! A3 g0 z' ?0 _1 H' e0 `$ i. ~" a
Your eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again.
& V% ^: O6 l6 [: H' h# H8 s/ L, O7 D3 D! K$ }
你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。 / |1 r4 [4 {9 H8 N# O* D
9 {4 M4 x8 W1 ~8 G0 `' ]9 f
(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
: t- D% {" ?2 W* Z" C" j) l9 R, [1 f% f9 ~, s+ c g
Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop. 7 [8 H$ d' J: V
& L% E3 O+ I, g3 b$ s& `- o
(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。) - s6 o* W& @9 j" [4 v
9 j: [; | y- @I think I should introduce myself to you. ' }( k/ X! z7 }3 R
6 v: F+ I) X( v) Y# S9 u6 w: B我想应该介绍一下自己。 5 G6 {. o9 }6 ~% @# M3 H
; I2 W1 M6 A' R
(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。) 0 h% Y2 I+ {3 V& r) H; M% @
Q1 x6 q1 u" H! T
I call Li old big. toyear 25. 8 s4 }4 V( d5 h, S
1 b! W! Y* }+ R7 y
我叫李老大,今年25。
) Q9 ? K, ?# D, P+ ]/ c. a. O5 ?4 T5 Y
(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。)
2 D+ X4 {% l% ^, B& R- {1 o1 o" Y5 Q8 F9 ?( |# U9 K6 I
My home four mouth people:papa,mama,I and DD. : D* x+ ]& O: a- G1 c0 v
8 W, t9 K. A9 V' _( B
我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 # l- l! W& L1 d5 l, R0 V5 I2 Y
+ B9 b$ d% Q8 c; W* e
(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。)
3 F5 P7 L3 S5 e+ | T% V8 W5 C
; q* q2 G# b6 s" j* n4 y$ K: @I beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest. / o' U9 U8 @( |
! v/ S$ {2 w# Y/ [4 m
我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 * e! L$ j. v& _) f' C# h1 H
) f1 ?' L$ [+ P' J- o% O# b$ u
I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you.
. f3 s* d! n+ x# H3 {- s( R& P* h2 ~( f: i
9 j( h) p, @% I8 V' f' h% J我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。
4 V4 @: H4 d- P- ~3 o! U5 i
; u9 K, ?) T' g# i7 Z(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。)
5 E' q3 V) H I8 k* Y! O! c7 r4 J' Z5 D& j1 a& O6 {
Please come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life. ' a8 }' U' E# T
4 i* C, T, X& j0 o
请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。 / b1 u$ _0 i' u1 g+ b
) d7 i3 T3 j9 o8 I! v3 j(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。) ! |" d! X, l2 _- s
% x- M& |; ], i4 i9 s
your old big 4 L" v1 |7 e; k4 b1 s3 s- A
3 U( l9 d) i+ F& v% Z你的老大 3 p$ F" c) C0 Y' W0 ?* ]
- L, V' b( t% n% I8 y* v" N(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。) 4 U9 n$ _7 e) c4 y4 P& @% J# d
! X0 t4 z8 l5 e
好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧! ; c, @- S' F1 D8 t0 L
7 H' }1 O1 Z) z! a Q' I4 {
哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early ****(做早操)去了! |
|