埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2043|回复: 6

常 见 西 餐 名 称

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 01:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
西餐
- _# f8 s7 T' o: M+ G
4 X# F' u# g5 @3 Q) _4 SWestern-style food; Western-style cuisine; Western-style dish
5 ]+ ~$ n2 }) U& q9 I. L' Y
" S/ k5 V7 ?- N* b% P" S( {& b西式自助餐 Western buffet5 [4 L& q/ S. w. y% p- P
' ^3 y. ]0 s# [' e1 z

! I( n3 [( z$ N/ t, ]  X1.冷菜 cold dish) I: {/ T7 N8 }, b# `0 B6 T

! H6 O$ @! H  J4 a1)沙拉 salad
, _9 D; Y9 X1 U+ A% x6 {9 X3 D+ K* P2 m2 ]0 B

# l3 A; L( ?8 m& ^/ ]沙拉 salad
- Y6 r( o% |8 c$ q" J: x
) {6 F  }* x% J1 a$ e$ _火腿沙拉 ham salad
4 O' x* c. d; b3 h' S
' A' ^5 R4 b& k# k4 R鸡沙拉 chicken salad4 W, |+ A0 W- H
- B' v5 T& S8 p# L4 J% H% v) G
鸡脯沙拉 chicken-breast salad9 M. _' O( e- J+ w; N7 V
( t! g. L3 ], s1 M  t$ W
鸡丝沙拉 shredded chicken salad
4 m. |& H* ^. R7 x( N; Q, ?8 D0 t0 g
鸡蛋沙拉 egg salad7 B- Z$ \: S( W7 i, T

$ u" f- I" `9 |9 F' a7 t/ q鱼片沙拉 fish salad) T6 M2 q+ A' Z! O1 y; C
% f& e$ `$ C' [
虾仁沙拉 shrimp salad
8 {: m) f# C0 N
4 Q" @! l0 F, G  C& z- s" t大虾沙拉 prawn salad, R1 }8 B# ~; @1 Y# ^. @/ R6 B. X

( R: P/ |8 y3 I/ A3 a5 q% X* q蟹肉沙拉 crab salad  _4 I, D3 b% I: y" a" i4 O$ P: ]+ ^
0 S  i) C2 A+ h  {( Y$ |
素沙拉 vegetable salad
1 _; n; j' s; E% }' u' G9 c- Y+ Q# s
2 d7 `8 h5 i! M8 a* q3 F) [蔬菜沙拉 vegetable salad
0 G4 V+ y" u! M2 C$ T/ A" F2 u4 s5 N! c; g
鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad( _4 w2 E& d# L8 x; X

" p6 q5 @$ e) H, _( C# N3 H黄瓜沙拉 cucumber salad, h' b6 z7 G# d( b$ c" t- B

; H  d, N/ o$ V+ x- n! @鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad
# Q  K; O: k8 y  v: G' T/ v5 s
% D$ L4 K, C/ q奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream+ ]! l8 ~* M/ y# [/ y4 z' W' ^

5 U$ o  c+ ^7 l/ j- L  v西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato
/ b; N. I. I( Z. S
1 I) b3 l0 N, B) k& q/ A' r7 Q" @8 d西红柿沙拉 tomato salad8 o+ Q* d3 ^. ?# M0 M! T$ k% ~
: r0 U% l( s7 b1 S" |
甜菜沙拉 beetroot salad1 _6 l" a) a; B9 y  f+ u
0 e+ D) T4 H# n" i
红菜头沙拉 beetroot salad
+ l+ |; b, L) e' M6 |6 a: e4 y+ s' {# P: ~  a+ h
沙拉油 salad dressing; mayonnaise1 [9 }9 T& m5 L# b0 j  n- S( R

( O$ d" Q- K2 m1 v/ q沙拉酱 salad dressing; mayonnaise
) m2 k' q- C# U# o9 X) {* {: @2 z' U7 y; m# Q; R
8 U; J6 j, Y3 e& ~) ^
2)肉 meat
$ b( L6 h+ R! z, ?2 {: K. S. w0 p/ y; n/ G. _' m) `! a

! Y" t) `% y# |' u0 x冷杂拌肉 cold mixed meat4 d3 T& j2 Q- H- z  Y0 N

& ]/ i! s# ^! i- _冷什锦肉 cold mixed meat: {" ^1 \: ]2 \+ `) C+ e
* p, @7 w2 t- Y6 Q/ s9 M
冷肉拼香肠 cold meat and sausage
" J2 o+ }2 _& K: z1 |/ D$ H* U8 w1 u+ O  R! N2 L* K
冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables
* G3 q! f# F0 T# d+ @; J7 p4 l( H
: [' ]" H8 l. i; d; d什锦肉冻 mixed meat jelly
+ N* N- W& J: ^. b$ J, ^" u  U5 E5 T) k: I& D" V, \! x  D5 e+ F3 h9 s
肝泥 mashed liver; live paste' V/ @2 `  }* L8 P' Y/ s0 P: K& H# u" A# r
0 O! U" J6 Y/ v3 y" L. a8 R( s
牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste3 l5 X  i, a6 K" c/ J7 ]
9 V) J" G; o9 {9 X& A3 c' N
牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste
: A2 W& J: S9 N. z2 K
1 z7 D2 r4 L, k( k, `冷烤牛肉 cold roast beef
, o, B8 o. W) W$ k9 [4 {' n7 M+ N6 K$ ?& ]: X1 s: ~
冷烤里脊 cold roast fillet
9 O1 e* U% L. c; j* L1 m& X; I1 t* Z* X( q
冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg
1 x: `' E& B* Y& R3 P: h# E. {1 Q, A; |% y7 q
冷烤猪肉 cold roast pork7 e' t+ l( x# p- [: O( ~% L

2 Q3 u4 f; R- J/ M0 q冷烩茶肠 cold stewed sausage
+ a1 o& K, M& X# z+ R4 G( H5 X3 w7 I" M- U6 [
冷茶肠 cold sausage
/ g* M) \* Q$ L
- e/ u  c' S* u  ~% _, t奶酪 cheese
9 v' E0 t# |" f! ~- L, q# D8 T3 r& L8 S. f9 a
& q" b$ s/ d; \& L  R
3)鱼 fish( c  Q$ o: e& P7 D$ G

# D( K4 l' t: {2 Q) B* u, ]& E1 B/ s: `5 v
红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce! a5 @) K6 r+ G
$ K; W) \! _( d3 _7 o% r
茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce- j% J2 {) }) r) s

9 d9 S$ Y+ N& \鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs$ v: `/ b7 G; U  {9 v6 s8 k

- l( E$ @3 q6 Y8 X3 D7 i# r鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs+ z+ ^% @" i- C( u& v
) q- K9 R8 Y) J* E( [: ~
熏鲱鱼 smoked herring! ]0 [0 N) B. k

; p$ A2 j: b& z: @熏鲤鱼 smoked carp: u4 s' U6 u' l1 O* Q& d

7 \% E7 _1 g2 `沙丁油鱼 sardines
  a( S! e8 g9 U! {* c( t+ w$ y8 W' i0 g! l
鱼肉冻 fish jelly9 n1 f1 `: N3 y0 h

+ }; z1 X, V4 }! D. g. a酿馅鱼 stuffed fish
3 ]0 v  p  U) R5 T8 ^; _4 T( ^6 I4 {# X5 c! W. }: M
红鱼子酱 red caviar& C8 a+ j. @: M( v( W: E
. t: e1 B: @2 N- A: h- E
黑鱼子酱 black caviar
  a- N& S5 O! o- I
) I+ Y  r7 m* m' W$ F+ K$ B大虾泥 minced prawns  @9 K* |$ J5 r

) s/ |* S7 {7 _0 |蟹肉泥 minced crab meat
  v# C: a0 o, M& Z
! l/ `: y" F7 h" ^9 b
9 l8 n- _& ]. N: @" ^. ?4 e4)家禽 poultry
4 s9 i+ C; a# Y# M, J+ Q1 e  ^$ c& F  B7 e

/ o* Q$ ^5 z' n& V: d' N( `鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic
3 E- j. z6 m2 q+ d( |
4 S: z! R" Q% Q& D7 L水晶鸡 chicken in aspic7 x$ v+ a3 i4 g7 C3 E. F
$ h/ `& m& U# y+ l& c1 \+ Z/ e  l
鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste
/ d* H1 Y! z. ]1 C( f1 u* _" a  W+ e5 I# r) M
鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste
- U, _8 e* u* M5 q" ^0 m* f: w! J
4 |  U* {. y/ N3 p4 Q: s鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste
, I* E& r3 _( x
  \. v; y' t% f7 C7 z" e酿馅鸡蛋 stuffed eggs) Z8 @# p1 l) i* q# z

( Q% q' O1 k* h奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese
+ \5 x( x7 v; S& R/ M
/ [! `/ c  N7 J. f/ w/ v! {酿馅鸡 stuffed chicken" q4 {" [! e* q6 S6 F, m; L

+ p: D# ^2 o" v6 D' t! H# l6 J冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables; l% P- F* q# n* [) Q, s8 {) D4 p

+ C: a5 W# D( t4 a/ ^4 o# b# H  K/ X冷烤火鸡 cold roast turkey& c0 T- M' G! ~- I. z- _- l# N. V6 t

5 G3 d; G5 {1 e冷烤山鸡 cold roast pheasant" o. a$ e9 N) h6 F1 ^
' K6 u% V" Z0 R
冷烤野鸡 cold roast pheasant& R% {) ]2 X3 m2 b

1 I; Z( v2 w& u! v9 D1 j冷烤鸭 cold roast duck
* V3 @: Z9 z5 L% \  k( E' Q" n- U1 _1 r" T% W. @# y- @1 Z
冷烤野鸭 cold roast wild duck) p) C, e2 k: ?: e0 }

; B5 W, d  [9 Z烤鸭冻粉 roast duck jelly; K# T0 u9 G8 O
5 q. t3 {3 \  D& U: U2 A! D
冷烤鹅 cold roast goose$ n& N( U( I4 w% E: y
  N2 L% H- S. K2 g
冷烤野鹅 cold roast wild goose7 M' A  J4 D" N
9 Y. U8 B# D  |4 Z3 ^8 b3 W/ J
: I4 V% r  p; R$ J( Q4 O
5)素菜 vegetable dish- q- {( W# A( K
1 s' m: F! W& Y
, w% L% P. h* C- O( S
什锦蔬菜 assorted vegetables3 y' h0 g) f2 u' o7 `2 X& r3 J' z
6 Z' P. O% _/ Z( N( c/ \7 i
红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce
# i  c, R# x3 }# T/ a: [4 M8 M6 ^  m" K$ D1 r  s
酿青椒 stuffed green pepper
5 U# Z6 Z' A& a$ f  }+ K, k" f4 i" a9 D% Z9 Z) C
酿西红柿 stuffed tomato$ M$ m: Y* _1 W3 f7 q8 h7 \

) h; Q4 ^7 {. A+ N酸蘑菇 sour mushrooms
) y$ f- B& s$ @- D8 v3 N- G& ^+ v" H, a
酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers% i0 N+ a; o4 m# u
$ _  |! o+ P: u2 Q4 {  N8 I. z) h
泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage
: G( |. e' [5 q' N
$ a0 u3 T  L" w* X. q/ A
/ ^; ~* ^7 U+ ?/ F& w# @2.热小菜 appetizers% I' D5 I! t  ]+ B& _7 ~

5 R$ W0 H+ g; Z
- K; N; G4 \$ i6 N1 E. F奶油烩香肠 stewed sausage with cream9 A4 O$ L; _8 x0 {: J; D

* X& {& {2 m2 s+ g9 B" q/ q0 w: f红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce: ?/ D! ]- P/ ~  i, M/ a+ [
  q& f! Y$ ^9 _- D, x
红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine
& K" K5 m* `' T1 @, Q: N9 v& r1 c, s1 P5 _
奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream
# Z( k0 E" h7 n; z% U$ E
4 M" l; D1 G: d& J0 G: ?芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard
2 O, k0 \( L7 i: }4 q5 v, |  D4 [1 p( B- G/ D: T
奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream" d: z$ ~9 q; i: a( G% j# g: w

" |$ ?1 o, X% ^- O# \' U9 q/ a/ n奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce$ m2 r6 p& w$ V* @7 _% X; y

, @# L6 N$ N5 V; h2 K% |& @鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce
! E0 N! ?2 X' P) V
: K+ D7 a2 s$ s: d奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin
. B) L4 C3 M$ |  y) a& U! E" r8 S1 C2 A- b0 W+ [1 x7 W
奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin. b6 `$ p- z! H* B% f6 _. w3 T4 k0 K
5 ?, e6 h2 F) B) d
奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream
2 [, _9 J, o' S5 \, |. x( u9 ^9 u: |
清煎鸡蛋 fried eggs4 @7 J, D, c' f# T0 A& @* P  E

( M, C0 `/ d( }6 P5 o) }1 Q火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
4 R$ \# w% A" U+ O+ Q9 P( ^5 K' |1 r% u/ H
火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
5 ^, q) X% d; K" }! ~2 n
3 I' O# U  I3 V1 g  h咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs* @$ u. G9 R- f9 V' ~

$ T4 ]' G- W* N% M4 R; [香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs
& }6 Q, ]% v( C3 Y
( B7 A  U, j/ y$ U& \/ w7 l清炒鸡蛋 omelette/omelet
# S  N# m+ H1 }! w& A; T: Q
9 ~/ p% p+ `' r香肠炒蛋 sausage omelette/omelet% b4 [/ S) m; _

1 N; U3 e! P# s- b7 W火腿炒蛋 ham omeletter/omelet
9 O$ w1 i# D! |# G7 [$ o0 ~5 l3 W/ k- K. `
番茄炒蛋 tomato omelette/omelet/ Q! R0 n8 N4 D! R( e
/ y0 o# K+ G- v1 N$ I% g& E) j  U" x
菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet0 O8 T5 f* I. _9 j: n/ B! s

8 L( t, r8 |1 G4 S* C: m豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas1 H8 J6 E% o3 j7 C/ b) O& W

4 G. T8 ^( R  ?* h1 U( [鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms+ C9 H0 e& @$ i/ B' `
: {7 `: q, @* ?2 J: j, I/ M
果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam
" O1 u3 S2 d( x8 H1 s; q8 `6 f  E- @8 D2 F9 v5 ~1 g
& i' J* n& U$ u/ X; f
3.汤 soup! V" d3 L6 W; t- D# s% u9 y& A! q

) \- C. `! J5 T6 G& V: u
& q* Y" e( A  X4 h清汤 light soup; clear soup; consomme
' Y% N' X/ A1 o6 G2 P4 X
. G6 `7 S" T, L: o9 |2 m) E& ?  c浓汤 thick soup; potage
; L# E, l8 v$ `  S8 J6 h: x* e% {  G
肉汤 broth# f0 }7 i5 P9 O9 P9 f: b3 C- Z/ F

# b! i$ G+ [# l1 c" T/ c奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream
# e6 T' F- {) B* `9 G9 X$ e! I& U/ A& t
9 ^- G9 X8 c1 g4 M奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream
# F7 I9 A  b# o9 x1 G/ v: k$ f; F9 Z1 Y
奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream
5 x' \4 w; E' Z) x; y5 F4 M) X, K2 f' [) Y0 ]$ n, U# Y
奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat2 b9 Q" T6 k6 m* x& K8 b: j( W( l

1 M% ~9 {2 C4 x$ P7 X. x4 y奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream
# V# {& J0 p; B. F( L
' f: M7 S1 s" x0 a奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream
* Q; K& P. h; {. `2 k- E5 d+ f  T5 Q" M: J9 \
奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream9 A/ X% g, X% X4 f' |: U
$ `1 C  {; n6 F( J4 w/ J
奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
5 a- w7 B9 ~) B  ]* l; E% B
2 Q% j! s! |! s. Z: U奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream) B" v4 Q: d8 A' \8 F

" T6 l3 W: n8 U/ u9 i% t8 c奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream4 _& x3 L0 O2 w# q1 C
: r) n# S- \5 i4 `
奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower# y8 J2 M: Z. B7 S( b) W) v+ B
: l9 c* L  I2 v' r3 E- B  \
奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
1 s2 z1 D( ], T* p8 k& O2 o) m
2 h8 J9 s0 e3 Y  p: x" D* U% K奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream% M% R8 M* q9 C" G& `/ o
% d; V+ E9 K$ b$ y" m  q+ Z
奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream
$ G. J' @4 b/ `* s6 H0 A; D/ g1 X
奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream
/ _8 B: _0 ?' |4 m8 }/ V! t6 ?! k' \
( S/ Z& |& C' L7 S9 t8 L* K奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream
  P) S2 ~9 ?6 f2 @- A9 B" \( C
奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream
6 F7 N7 t1 w+ j0 y3 _  `! l6 K+ p2 z$ m/ V8 _
肉杂拌汤 mixed meat soup8 p4 h' {1 Z8 Z! \" S! o5 D

: R0 |4 d, s+ @5 V牛尾汤 ox-tail soup
" L- R' \; Z6 L, b/ Q0 T; P6 n* o; `
牛肉丸子汤 beef balls soup& H: J7 v# L+ t# {5 i0 y

% o. N% @. W. C牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables# |8 m7 X. A: _, L4 U
- f: _, W5 L. v6 d
牛肉茶 beef tea
$ g& b( t7 k: B! s. D
' N$ T% ]( j  u7 {, E, @9 M冷牛肉茶 cold beef tea
& q6 ]% l6 W0 S  ^! w0 m' j" n
- W- B* x* J2 O6 N2 b4 c鸡汤 chicken soup% l1 D5 Q" L* e; C4 y9 j
# ]3 D& F' F/ _
口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms( x% R% I' l8 ~! `5 M
( }( m% U. U. A6 A
番茄鸡汤 chicken soup with tomato
# G+ Z1 A) |0 ]8 R1 \; W: N; t" V9 `6 C4 E2 t% v( e; v
鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables
: @8 m3 J/ w) O. v
- @: ]) S( D: x& v* J咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup
' a; W) ~2 }1 S8 s- {
" a( Y8 D* ?7 s( Y. e0 `  x/ r8 W鸡块汤 chicken chips soup
/ H0 Y5 _# V4 C& e' |, S1 ?' |: ~% B; L
鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips
: L  u, H, @" p  t0 |
* @- J' M! a7 E: c3 y. k" w/ O鸡块大米汤 rice soup with chicken chips
, n2 Z1 P$ [& ]3 g# o1 I  D5 d) a8 _, z* `  \
高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus2 C9 b( w% L( {$ T# ^) U

& _! N( W2 w" e5 S; q) b鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables. C! w  ]" ~4 A' E- k* {
6 Y5 F/ A) C$ }
鸡杂汤 chicken giblets soup
. o- K% P5 t( [2 N* }! D( B) J+ x/ r  Y5 Y' b
鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach
0 a0 y% o; ?9 G- a, C
8 u: L7 W: S7 ]5 i3 W" X8 }鱼汤 fish soup! Z3 v+ z3 \, j' I

5 v+ M) r, e8 N. C家常鱼汤 fish soup in home style$ ~8 I, g! z/ V

! q! |0 A0 g/ T1 D. H- y  c红鱼汤 fish soup with tomato
  _" P! ^- w: c- F) K+ o) F" r1 I5 I4 M/ D* s9 t' @5 O6 j* B
红菜汤 borsch
& k8 X% s' h1 C& j* o! S
' @2 f: Q- B5 ~# k蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables: C5 S8 T" L. I1 V2 d: X( L& h

: N9 ~; f3 O: w! t6 G) j* o丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables
% i1 V1 ?( I- K2 }
5 }: N' A4 ~" S& U* P  s, {酸菜汤 sour cabbage soup! |- x! m& u0 l4 N; K

- v% t! ?# i  v3 Z龙须菜汤 soup with asparagus) r3 N' l3 H8 V9 k( J7 C
- W5 v1 u: C+ {+ z& x! i" D5 w8 `" Z5 u
葱头汤 onion soup
' W- x9 Q, b* k. R4 S7 M, e( F1 X- }4 \  B7 J
洋葱汤 onion soup
' X- `* M, P$ u, [, t; E3 U; ~) y4 M7 j. M- q
西红柿汤 tomato soup. B8 C! l; O. z# A) q6 I1 y3 n
5 E) C' B8 @/ V1 _, \
番茄汤 tomato soup
: F9 b" \4 S/ Q1 |; e: z6 l
2 S: e; @6 ^; M" e! w# y白豆汤 white beam soup
1 X: y* P- D  L9 ]7 R7 i" B, S5 Y; L2 M
豌豆汤 pea soup2 e+ Y# U1 q; T3 W3 X2 Y
9 R" m; s8 z8 X
豌豆泥汤 mashed pea soup
/ O" K% ^" q& J6 O4 o+ h6 Y9 r' q* M6 @% Y
清汤肉饼 consomme with meat pie
" Y8 {% P* L8 d/ j, G5 o. X0 _  X& }  r& _: \
面球汤 dumplings soup
. p  U; J* u, h' J8 ~: b. v9 e3 \/ I% I% H2 \3 l, o1 L1 A
通心粉汤 soup with macaroni
: s/ j' o0 D1 ~7 o
/ l- ]# [7 ]  ^) R' J8 F' N通心粉清汤 consomme with macaroni& M6 q6 h8 ^/ s& r0 h6 r
0 H/ b- L$ z& }, }  g  k9 f/ |4 ?0 X
番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni
- p, u4 ?. c- g/ ]2 f$ j; x0 U$ @+ t3 c6 i( U5 t9 n- d. C7 j
清汤卧果 consomme with poached eggs
" z6 ~( M. e, Z9 k9 T  j  T3 [) V, F& e( \0 v2 Y9 F0 L0 q
 
, U4 k1 Q  H4 B. q$ d& p, B# k2 c- x8 |8 e; |5 t$ `' h# S
4.鱼虾 fish and prawn6 d0 ?4 {7 N8 J# g
$ b, L  D$ q% o9 d9 G% m; D
+ ?7 v# I7 o3 d" Y# [1 B! V+ t
炸桂鱼 fried mandarin fish
" g( C: D# ]6 W5 \5 T3 n" r1 h( W* e' c' e1 K" [) @4 }2 J
土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes
- U4 q+ M/ F, c7 T6 X2 Y9 N9 k1 n. T, C% y) E
番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce
3 M7 v" c& i& U( F0 u# g% W5 i) n# r
" F: p$ [2 S9 c* u& s  Z! N* [; o奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce9 C8 D$ B2 E" H. q) I4 _' f0 v
! P' {& ~, I0 H, s$ x& Q3 |: k, v
鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce, Y* X) t4 u+ O5 j" [
3 M3 i% t" ^/ e$ ?
鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce
: N0 _  ~/ Z! i& e, l9 S* S8 K; u* T) O# m3 f. p
清煎鲤鱼 fried carp! `6 D* O2 y8 K1 F
) I) n5 h( J7 w
火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce5 d! ]6 h, O" V* Q$ Q
- N/ g0 `3 J  p: M0 P
俄式煎鱼 fish a la Russia8 I& w8 C' U! p/ B4 S$ z

# v+ Q: r1 C2 z$ ?  x0 ~罐焖鱼 fish a la Duchesse0 S2 n4 j* c0 f7 y; u" s. w
6 ]& X9 u/ P! A
罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse. v3 s) a' u% U' q" F
, G* N6 w7 v) ]: l9 g3 q
火锅鱼片 fish podjarka& p2 l% V9 E9 I

) {; U$ g: ~$ K, x, Q5 O火锅鱼虾 fish and prawns podjarka/ A+ `# _5 }( P$ E$ I4 R
. Z0 _7 y6 ]7 {. R: U  @
火锅大虾 prawns podjarka
2 |+ ^/ y, t3 p. l$ L: i: s5 u& u5 x1 x# d
炭烧鱼串 fish shashlik
' e! S- _. g0 K" |0 C" v4 U/ z
- J6 `7 h$ H) z% z- O/ {炭烧鱼段 fish chips shashlik6 n$ i5 F3 N4 F1 m9 m( m: ~

: D* J  H5 W9 J& t) s! h铁扒桂鱼 grilled mandarin fish
" A' ]' ?2 H& ?3 _2 |* S
" O* F, p1 |. b: {铁扒比目鱼 grilled turbot
) |& l6 d; p* y9 E7 Q8 l* {
1 C4 j) n7 J4 Q- A奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce
0 V3 P, V, k8 U) E7 L6 K0 x
+ [7 x# ^3 Q( j- K鱼排 fish steak
0 T% d4 t) `% ?7 E$ O5 A8 d1 T, m1 M# M, K8 P$ O$ r2 V6 Q  |( [. z
奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin$ j, y9 V! p) ]& }% l

  j0 _! N! L7 m' c, ]奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin, g! I) L6 B: \% o6 f& a
, [1 I, H. ?4 }* P/ N6 ~
白汁蒸鱼 steamed fish with white
( G* X7 ]  [9 Q- s' a* ~( `: G. z" y& q6 L! u
白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine2 d9 O% z5 _  {! l1 W

' A: y. `# q3 H8 Q+ M! V- ^红酒蒸鱼 steamed fish with red wine
) f2 g1 l2 M) d: t& Z* R& p/ z- M/ H$ d& I
番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce, ]  Q! _" Z% L

2 c' s" ?4 D/ M5 W: i柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce
2 o1 T, t0 N8 d4 \9 @
2 M: F8 i! c" F( L鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce
) Y  h9 ^" d+ p  a4 \. T$ Z; B- z, k, O* Q7 S0 ^
口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce. P- G, L( A1 C; B# s* v: H

* M4 F0 `  k! F: `0 e& O: S红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce: L! b' p/ q  S( B9 {

' O3 w; y* H' V8 P番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce
! V) r, I* h4 m. u( `; s4 q0 h
波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland
# |5 @( P' z9 ^! |% G2 N0 ^& R$ C- [
土豆煮鱼 boiled fish with potatoes0 A( q! g7 E! b& U' w2 b4 `0 Q1 m
9 u+ @* C3 c5 k2 q1 z: @2 O+ N
黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce$ ]# m, [) v" B

$ Y7 T4 \6 N/ s8 y" B3 a炸大虾 fried prawns
; t+ L2 S: U* H' X+ k0 I$ `' I; C$ `  x0 _0 g$ z; a
炸明虾 fried prawns; ?3 O3 r# q6 f# _, ~. t
& o1 I& R' h# t% m! C- E
软煎大虾 soft-fried prawns* S, v! Y& x9 M3 `9 v( F/ v* m
# n5 |) t' B; v5 w
黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce4 P8 i- D4 h' b$ F+ f3 o
- X2 \. x! X  h$ ^7 T/ }7 q" G, @
罐焖大虾 prawns a la Duchesse
0 C6 I. E) M; V' X7 D1 F3 K0 D% h+ b7 }$ K) b+ O5 V: T
奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin
" D7 z0 W: M/ `* t) U6 h
, f. ~' \, `: D( N# o/ ~& [火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese- G; f) V" X$ t
& M/ o5 a$ W0 D) P& c
铁扒大虾 grilled prawns! g7 E: F" H  X& W' Q; ^" W( e! I

4 A! @; C& s1 ]# ]大虾蛋奶酥 prawn souffle
' P, E3 D7 n! i7 A
9 J4 [5 x5 e7 `
- T- I# ~5 g1 t3 A# z5.素菜 vegetable dish
: k& U9 A$ u# F2 f  J( Z- {* S" G5 F: W: Q6 _- V! s5 n% G
( S4 H( i8 K) U! ]( B
奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin
4 ], o4 T: H, v- J- _. ~
0 x  D% Z: H2 E, O黄油菜花 cauliflower with butter
# M6 a( X% R* N  ?' s. W4 v! u) o9 v* g6 K
黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter8 [( x% v: A! j  d& r3 L) L" d" z
% S4 V" o' m; W8 e
菠菜卧果 spinach with poached egg
1 M0 o2 O$ D5 G9 e9 Q( N0 n+ S- Y' _3 O% c+ c+ Z% j
奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce
$ L; d6 A- P/ Y8 v! l. N/ _( A9 T; y& _" n4 P$ c" `1 S. R
黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter% k% W/ h5 y; l% I. H
3 C2 p- a' g( z6 T4 ~7 C
黄油炒菠菜 fried spinach with butter2 C2 Q& Q9 k. u& i- C

0 ^! }, V1 {4 h) X8 y黄油炒豌豆 fried peas with butter
  S( g  t8 j+ V, Z* c/ |- A& w3 C0 F$ J6 D8 V, c8 |
黄油炒青豆 fried green peas with butter
6 ]4 ?: i1 U8 s) V0 C5 T
4 ]3 ?1 n7 z5 V) e" z炒茄泥 fried mashed egg plants! w. i0 Y# ^9 M2 ?0 v3 W
1 {2 H- F" m9 m! X1 ]( ]
炸茄子片 fried egg-plant slices
* t5 }/ U! z; c8 Y0 b2 p8 R+ y" g
; Z3 b( O2 S, M) g' j炸番茄 fried tomato
1 S( u7 k0 K' d' D6 B5 P6 }2 `0 b* W/ w8 t: g
清煎土豆饼 fried potato cake
+ V" @* }) I$ ?: ^3 l3 \
1 J9 `# f8 }3 h. Q  D/ f酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd
4 _3 Y' y- C2 |5 K; e2 M
# f6 u9 [0 \1 D焖洋白菜卷 braised cabbage rolls' f% |. c% k+ n. n7 l( a

+ L2 d5 W+ ?3 ~5 |% G, m家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
2 U& E# s# X! J( U# x' [4 [% o
# C1 @: D) z) N烩茄子 stewed egg plants5 F- g+ z6 @! ~" S) G! |! L5 S8 e

" ]. l" |2 O! w& m奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce! h. y' h# M$ B! q0 u
, [' ~5 b& s6 G( |. u7 U6 [: a
扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans
* Y2 z0 B0 R, |# I  [
8 T+ N* M+ h8 ?咖哩素菜 curry vegetables
, X1 g8 {& Y: L6 O  w
$ r- i: `) ]/ n0 _% L6 A. [+ Z3 @& o9 W: Z8 z% h4 u8 q4 R
6.鸡鸭 chicken and duck, i0 R& O( r8 N
, e8 G$ }. j7 _
+ [: _2 j' W& ]/ |/ ~+ x: ?
烤鸡 roast chicken
% y. N; ^: v/ E; M! L: O
6 `  C5 A& P4 F$ I1 u7 H7 R烤油鸡 roast chicken" n: Z3 S' k# w4 N2 X& k. \

* I# R4 c$ T, }0 ?) u% y素菜烤鸡 roast chicken with vegetables6 g2 }# u# [% u. y

" o: A  n* [' Z) W' t棒棒鸡 bon bon chicken: r0 f2 G  U$ E
0 a% Q/ B0 I! C$ T
煎鸡 fried chicken. G0 A  O; t" @+ }/ Z* X3 n4 y7 A

9 \2 q: V: p6 e' V6 l6 o炸笋鸡 fried spring chicken
$ ]1 U$ e' u. n* C- @/ y% k
# D8 C6 d3 k. q3 ]! `炸鸡 deep-fried chicken% G6 @. h6 M) f1 t

" r) |/ f$ ~8 l炸鸡肉串 fried chicken shashlik
) ~9 U; V. u) @6 H( k. ~/ i2 d: ^, H
鸡肝串 chicken liver shashlik" g; d& {/ {3 R6 y; ^8 L

! a7 E2 f. x  }" |+ B通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni
7 F% o8 \. k# \- [6 r5 n+ a0 V* M1 f, u
奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce" G) d  b- ~! |8 {# w/ M

5 \" g( v8 X. s% H$ ~铁扒笋鸡 grilled spring chicken
" b$ [, E6 ]8 ?% y; E$ h/ L4 {( x; s3 G: r3 `  V
焖鸡 braised chicken
3 k: G) M' J: I) Q1 b: x. i6 ^5 Z7 q
家常焖鸡 braised chicken in home style2 i: s5 n- J" z1 |4 u

. L1 `$ g/ n$ i0 c& B! Z黄油焖鸡 braised chicken with butter
' _# }' t. q9 c' A. f; J+ C1 J* K/ @2 O0 I$ [' Q  t
黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter$ f0 t: C( ?* `# b$ l

3 J$ |0 o& m7 h: e8 O- e0 L5 V黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter2 a- \3 ?) C$ }1 c0 H  V' J

( e6 t* j- |0 u红焖鸡块 braised chicken chips
5 K% z, \) N! H4 n. s2 a9 h) y' O, ~
3 _9 B, i& u" @. v9 I' {# r火锅鸡 podjarka chicken
+ y% ^  B: i# O2 `. o5 H' b) O# d9 z
罐焖鸡 chicken a la Duchesse
; J% b$ j# v- y) @9 ]( d1 {7 l& y
1 Q$ c# t8 u0 N/ x1 M  ?罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse; l5 x6 R8 ~* }6 U' @5 J. X% q

0 Y; ]9 M. u- l. a" ]高加索焖鸡 chicken a la Caucasus# E! L$ a, ]3 i4 l6 Z

8 F3 p9 t8 V- \7 V, |/ J0 A: ]比利时烩鸡 Belgian stewed chicken% l7 G! X) Y# z& [4 P/ f/ S

. N4 F# v3 b; T& e1 R奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream( U6 u6 k) k: w3 A& L. r' I8 g

' A% d# ?3 e* Y米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice% l% y$ ^7 B6 {& F% {$ T
7 r/ [2 n. I, J, x' ]% x0 G4 E: B
奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream
1 J# `! _' @( S) n  r) X, b1 T) [! R0 N0 ]% [1 a+ S
咖哩鸡饭 curry chicken with rice
+ n* R0 }5 |, s) J- B
# a' t+ {+ L5 ^% Z* C9 r7 ^6 ^细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 03:50 | 显示全部楼层
嗯,谢谢sweetspot 同志,我终于可以不用指着别人的盘子点菜了,谢谢啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 15:54 | 显示全部楼层
鲜花(151) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 07:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多么丰盛的佳肴.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 15:37 | 显示全部楼层
chicken legs
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-10 15:14 | 显示全部楼层
看起来像是在国内的菜谱,不是这边的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-13 20:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不错,有助于点菜,呵呵
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-12 13:57 , Processed in 0.165864 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表