 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2012-2-2 20:03 编辑
+ Y+ T' i/ P7 ]1 n7 ?* Y
# L ] s9 e* q' |" Q* h尝试回答星星点老师的社会调查:- Q# v# Q% P$ d5 V4 C( @- p# ^
* \) _* W% \% @; L你在来加拿大之前, m9 ~) ]5 b( ]% q7 o) l
1. 如何用英语表达“不同意”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?
+ L4 K; q7 t4 a$ b z3 O- ~6 q! q) C3 v' x$ h
来加拿大前,我会说: I don't think... 强烈一点,说I don't believe; 对人没有什么不同,基本能说出来就不错了,还能分人取舍语言轻重?. ^, t5 q6 [" h: A) o# m& C; B+ @( h
: g' t4 y" k1 t
2. 如何用英语表达“请求”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?
' X" d# K9 X! q4 t9 X& w来加前,我会说: Please... Can you do me a favor... Could you ... 无法区分人,应为基本不用英文
+ q# n$ X! N; O. b( P, |: R9 ]$ l2 `4 i& F
现在:; ?9 a4 a/ ?' F* b5 O5 v3 d
1. 如何用英语表达“不同意”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同
* `+ S3 S: n4 y( R4 V* N2 a& z现在:如果要很书面的,我说: You might be right but it miss a point that the fact is...
: ^! @6 S' `% ^& S: s( e$ [口语上对很大的领导会说: You are right. (同时不住的对领导拼命点头) What I think is there is ... (谈谈自己的看法,在大领导面前,我连but等任何negetive的任何词都不讲,直接说自己的观点.) 3 q5 Q6 o! f, A* z) B
对普通同学/同事就说: Fuck off! If I follow your idea, I;m f***ing toast myself. 很灵活,怎么说都可以( l1 ]+ f- n3 X+ Z- O& X/ [
4 | V0 f: H( ~2. 如何用英语表达“请求”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?
5 Z/ c( `& [9 R7 I6 j& B9 v; y9 n目前我对上司表达请求有两种:一种在时间充分,环境友好,大家都有趣的装模作样就说: Hi Boss, Could you do me a favor... 另一种是一句就入主题,我就说: Boss, To complete the work, I need you...
~* e1 p8 e' \" |& s1 |; T对同事/同学 目前比较喜欢直接用 need you 的表达; 不喜欢说please;
! @8 M! A4 {$ q) E# }/ ]& E+ w i$ F
" y/ W$ y, l$ f5 z+ O我觉得对比国内学习的英文,我的句型等变化了挺多. 主要表现在正式场合,废话多起来.一个意思用一堆废话表达就是尊敬对方的意思; 在私下朋友相处的场合,有趣的话多起来. 有时候在影视看到的幽默,也敢于应用在周围的场合. |
|