 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2012-2-2 20:03 编辑 " V& o& I8 I& j; z
t% ~& y" G1 q! T5 ?3 R3 p5 A
尝试回答星星点老师的社会调查:0 c1 G$ ?) f* G* r d+ d
# ]* C% q" F$ F/ y% Z你在来加拿大之前,$ B7 @7 l) }6 t3 U
1. 如何用英语表达“不同意”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?
0 |4 H( T( g4 Z* `; a: x }8 a- B; j: f! x$ v: f: c
来加拿大前,我会说: I don't think... 强烈一点,说I don't believe; 对人没有什么不同,基本能说出来就不错了,还能分人取舍语言轻重?- I( i; ]1 A+ r) U* x1 x) L
, R$ a4 x! E" y/ I
2. 如何用英语表达“请求”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?, u5 C5 W' C- r. y: T
来加前,我会说: Please... Can you do me a favor... Could you ... 无法区分人,应为基本不用英文
! Y/ p2 a* G ?' O" \/ t, Q3 S
9 b. g* p) Z- D+ | G& J现在:: C: e8 r% x) P, O7 V" ]
1. 如何用英语表达“不同意”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同6 |( e/ {9 E# Q3 v: w& W2 Z
现在:如果要很书面的,我说: You might be right but it miss a point that the fact is...
6 m; ?4 K; d" w1 f8 }0 |口语上对很大的领导会说: You are right. (同时不住的对领导拼命点头) What I think is there is ... (谈谈自己的看法,在大领导面前,我连but等任何negetive的任何词都不讲,直接说自己的观点.) : r# W! t! o$ u# ^3 f
对普通同学/同事就说: Fuck off! If I follow your idea, I;m f***ing toast myself. 很灵活,怎么说都可以* A: ?. s; v: r3 F
- ?$ V1 j- i' {# v2. 如何用英语表达“请求”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?( d% U3 R. U4 @& g( B
目前我对上司表达请求有两种:一种在时间充分,环境友好,大家都有趣的装模作样就说: Hi Boss, Could you do me a favor... 另一种是一句就入主题,我就说: Boss, To complete the work, I need you...
8 p: ^( y5 ?1 }- w' w对同事/同学 目前比较喜欢直接用 need you 的表达; 不喜欢说please; 1 Z% j9 C1 R& |
) Z- z+ i. B. `; ~* `2 Q3 o
6 h2 p$ K( _- A! L: z我觉得对比国内学习的英文,我的句型等变化了挺多. 主要表现在正式场合,废话多起来.一个意思用一堆废话表达就是尊敬对方的意思; 在私下朋友相处的场合,有趣的话多起来. 有时候在影视看到的幽默,也敢于应用在周围的场合. |
|