 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?
2 o, _4 ?3 h# R9 K0 i
# n: {: _/ Q8 [ 一、用(Here's)to...表示:( `! M' g1 f }, t- B5 D3 J
+ z$ M5 b! A; q. R2 h# } 1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯! D2 ]9 W9 A- T7 ]# N: m8 C- ~/ X0 z
; V" O2 o2 ?, f3 G! _ 2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!
; B4 G) { @/ B# c. l1 Y) J4 Z( S/ |0 q7 n' u3 K0 U% W
3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!
! Y& o# Y5 A" ^, O. E
( u& N4 h2 {$ [6 Q- a/ H. D. E 二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:
+ I) L: {( S# n0 _. b5 B' n R# R( M" x! I1 P
1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!
# \1 p. c# ^! E$ d
" A% j( C* I! v. [" V/ ` 2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”
- k( ?' \+ @( w# L' k1 V! x, }# s* T. M# G9 _, T
三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:5 t/ y% Z2 g% J" h( R) B" W
% _6 T8 x, p, @6 f* ^$ x) N9 ` 1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”
/ W. s# ?1 k& s8 y+ S; n7 {. z$ E& y( W* W5 x
2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。
% k0 T% ^# `( X, M0 Z& W5 l) j5 ^: s9 \: |2 R' c
四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:0 ~, x5 n1 S* {0 O
1 v! Y; f Y# P) b8 Q; _ Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!4 V$ k# Y2 X% b2 f7 M5 [& B
- W& W) v5 ?5 k5 y9 O+ ^; _ 五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:
4 v h+ h+ @: G! W6 y% _: q
* n- R# O; t* K5 t Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. ) G' j$ a8 B+ a! H! {& s$ O7 i
" T, S& W" t& g+ ` 六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:: b7 ^. E- b% a* g8 J5 ], g
+ z0 m/ y4 e6 @$ I
1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!' w. d2 Q) }7 A8 s
9 N. T0 G a# W* \" A
2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|