 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?4 t- V. E! a( J( s& t: `2 z
( ^& n& i( s) V% z# m 一、用(Here's)to...表示:! A* @( i' k _. n2 l$ M9 i: w
/ }, c9 Z e! V& }/ o! v# Z
1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!
% p8 A0 b" T1 N5 c
, q6 g8 T+ }" S6 j: k+ y$ Y& s 2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!; ^8 u8 W; u5 e. w2 w- [
. o+ Z, n' G. b% q* ?/ p; Q$ L
3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!
& C1 ~0 d7 D& Q# @. p1 |0 V5 A) e. s
; G' n7 g0 o/ o7 H7 W 二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:* L* W& V1 f; e6 D9 X( k3 p
9 ?( C7 i9 K' u
1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!+ n4 K% L7 |" L
; u: j( K: V! n
2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”6 r8 U3 i4 I# W
1 d2 V; ?' Q8 I& ~) F- v% X
三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:
( m+ ^3 v, P/ h+ c- p8 j- c: b- h! n5 `/ L) N
1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”1 w% x! k& p% N M
* C0 \* `& V5 v
2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。
6 X9 }4 o G% g i8 S3 X+ a2 K1 n' k7 ^
四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:; `9 q5 g. [& j2 [; Z* @
: F6 M( |* r% \4 u& a: X$ g, W
Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!
2 r' D% I* \' t0 [
2 O4 n' X1 b& E. V5 G0 I 五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:
# G5 T$ ]% Q; J, q4 i: V3 _; W0 @* D! v0 I' c2 Y' E6 k% @( ^* Y4 A( B, v
Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. ) C9 r+ X/ X& p5 }4 _3 M- {
3 ]1 a, V, u2 z 六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
) ?1 N: d, P# P3 I c" M0 M7 n r3 o
, e) u: B' B7 x 1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!# [( o+ j! T3 t9 L! k0 t2 {/ Z
' {; L. {3 G5 h- G 2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|