埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20924|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。
  X+ D& h6 c8 S; I: L7 h  F5 }朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。
* R& Z+ j: `) N( o  T1 Z& F- u我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck. ; M' P9 Q) [. g+ [7 ?
I am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03
) r- ^# s9 z- f+ F* eI have no problem with oo, but still have problem with duck. 4 r$ ~% o1 u) b% f- R! n! G
I am working on it now, any suggestio ...
/ r/ G# W$ t( |9 o$ g/ p
which sound?, x: Z7 e: w: h$ W# }
d or u! ?" c4 f1 f% R
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:0 [" b( v5 P8 J) H+ s1 S  i& C
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。
# C4 \# `4 d. u' {: P: @. s等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。
+ i* [6 n$ Z4 d- ^如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
大型搬家
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 & Z  t) b! I$ J
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
; y* Z# M6 {/ c% n6 C- T6 K- q& aI have no problem with oo, but still have problem with duck.
$ _- j2 M" \: ^* P3 }' hI am working on it now, any suggestio ...

: P1 b7 Y( C9 B3 l' Z- u9 K9 i4 l; E( T
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
; M& ?1 u- J+ f3 P4 n. ^6 f5 z7 N) c) O/ A1 g1 X% J
如何发?有两种方法供参考,如下:
3 P* o/ F4 j# l" @9 P: l8 X# V5 j5 `; @% o, I! g
1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。& H2 Q5 w) E2 P# |$ Q/ D

' a* Z! m& X, `$ l# v2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中4 Z5 e# M4 _* D" I: U7 @* E( ]& r0 ^

: R5 W7 e6 l0 c0 E) G0 l3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel.
3 `( Z& l9 \9 y6 Z% N' v! A4 mCanada 的尾音---原音a is schwa. 1 G8 U( H3 g/ e. k5 g, i
Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
' z& Y" }; L' V如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...

' j& s/ c  R8 z' p  z<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>
) K+ z( H. z2 v: p2 I) ^
$ K+ a+ {, {( G7 xCrisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。! ]- Y& q1 z+ w' m% D! B. d& U
   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。% F$ _2 _, M8 l2 a4 L
   7 d8 t" ~$ [) f* t: b3 L
   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......
" n* ~- H8 f$ \; T6 ^# d# c6 R" f         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 ) ^( f. H+ ]) s
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
5 _- f$ t# ?4 t) qI am working on it now, any suggestio ...

, G! g% Q* n1 _" Y! L能把oo发对很不容易呀。$ g/ T' }/ g- T+ W  R5 C$ |6 x( Q! I4 D
我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。  K2 J9 D2 d* h8 n! d) Z( j

$ ?3 o  y$ |- \9 qduck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
: X1 n' I( V7 @3 ^I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54
3 c, p# v! }. \, I4 [9 D$ pTo JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  " o* T( b; ?, Z6 q3 {8 h% o
I think my local dialect doesn't ...

* i& L/ v) c5 d7 N! \Cool.
) p3 M0 l2 i- j  M! C8 v7 uFurther, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324
( @. z% }; K+ Z这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13
4 V7 R, i3 @- gI don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
* z- D$ Z$ \8 ]4 Y! }
Thanks! Just google it and got such one as follows," d- O6 c: E% j
I believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.) 5 B4 P1 o. S/ y. H4 ]4 K
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383
, {) V& |2 _& A+ v# Q$ ?5 [
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 23:42 , Processed in 0.146275 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表