埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20700|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。1 N. |3 U& u2 m- l, w4 D
朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。
6 i  H8 d/ w, t' X1 c! Y* |我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck. ; g7 r" ]3 X+ q4 Y. b
I am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 ; J, B9 [8 _' y: d# A
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
4 B+ W9 m0 @7 w7 [4 A; SI am working on it now, any suggestio ...
5 b3 I' b  I3 i; Y; H& I
which sound?
" K3 j* _4 Y7 rd or u) o" O" P2 [$ q0 Y- p
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:
, ]; ~( k# s% ]2 `, f# ~' {再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。$ U9 j3 d0 G9 ]* P" L
等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。( K' a8 t2 i6 n2 u) V6 r
如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 # p. ~+ H! m1 ?7 P1 x! _
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
7 }, O6 @% |+ \# }I have no problem with oo, but still have problem with duck.
2 Q' ^! r* I3 r/ ~I am working on it now, any suggestio ...

# M3 M2 ?$ J+ `/ ]9 h+ A( U  U8 F
! s) U5 _/ V" e& s% S, U4 b. ^如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!  P/ a6 b  D2 k% C

$ b5 ]( R- _. J+ s如何发?有两种方法供参考,如下:
: ^9 G$ |' h, K; C" ?+ y6 d9 i3 r- c$ }6 A$ k% O2 F
1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。/ `1 t# m, j; u. Y! X

/ w) ^# w+ s8 R. l3 y7 f2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中
" I- ^- E  P' o8 ]6 @6 I6 U- M/ W
3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel.
2 p( [, Y. [& m; O$ ]+ D. @$ tCanada 的尾音---原音a is schwa.
: @: J8 x( c# \) G" OCan you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
& e. X" d+ t8 S) C8 q7 f如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
* O& P* p! D5 P3 m7 E
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>
( t: d0 h# Q  c9 C
$ w; J+ k' }2 z0 l0 a5 T6 HCrisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。. M+ k  y# ^8 b
   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
- f; ]% z3 I8 n% ~6 W: t! e! n4 T   . c1 t* N" u3 P3 T/ \, B
   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/....... z$ W  k( V% @
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 6 G' |6 y2 `" C; u' ?6 ~& L
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
; q1 N" s8 `% C+ {I am working on it now, any suggestio ...
+ g5 C5 b  s* w( S- o
能把oo发对很不容易呀。4 B5 T" `: y; b1 j( s
我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。
- @( ?9 y" _3 x' U. x% z# ^, g8 Z! e- D- ~. @
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  4 A, }+ k0 a( V2 l8 \
I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54
4 |( t/ |6 f+ E2 e" q6 uTo JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
% P- Q* P+ i1 ?% g. zI think my local dialect doesn't ...
' e9 N0 ^7 k& V" V' n( G
Cool.4 l' ]+ p" v' H0 n. T
Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324
+ B/ R" a5 _; w! t% q9 O这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13 ; l& K8 F. D' x
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

4 d! [* ?% |. k% QThanks! Just google it and got such one as follows,% A* O# k% M% I
I believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.) & |6 e2 a7 R  F4 L8 q7 {
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=20933833 I, q9 _7 u) p; h- `4 }; z. m
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-25 13:12 , Processed in 0.172296 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表