埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3915|回复: 10

一些不能望文生义的词组和短语

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-4-25 12:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
lover 情人(不是"爱人")
. W8 B6 V2 \1 \
% B: G/ B, v2 Q    busboy 餐馆勤杂工(不是"公汽售票员") / F( N) b2 u) z6 |0 d) _  A% I, p( b

* {8 X* T6 P1 u8 N: t    busybody 爱管闲事的人(不是"大忙人")
: |4 _6 ~! p: _, V1 j3 q/ l7 O' C- J" B3 y3 C" {0 b- Z/ b
    dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是"干货") - x( l% B2 w+ Z" l, ?9 e* S9 c

' r1 M% o7 b5 \. ?! }9 W( p: p; C    heartman 换心人(不是"有心人")
. p! z6 a: O( G  H% g9 k
' W' I/ V9 \8 W- j2 z/ t    mad doctor 精神病科医生(不是"发疯的医生")
4 t+ k, I2 A- r; r' P% v% O4 B" r, Q* i% @$ |! F( p! p% k* \
    eleventh hour 最后时刻(不是"十一点") / ^8 F3 T3 G* k* @7 X

  s  O- h3 X' R1 K/ w. |    blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非"盲目约会"或"瞎约会") & V: q8 e( R; O  D1 P: w, |

9 q2 s$ p# q; t6 @& M- n, Z0 W: T    dead president 美钞(上印有总统头像)(并非"死了的总统")   T: M' F) L' \

+ C2 h* Y- u  A( c    personal remark 人身攻击(不是"个人评论")   |; r4 Q8 I: X
1 f1 H/ O1 [. c. Q! K
    sweet water 淡水(不是"糖水"或"甜水")
, {  S- ]4 X  D& ^" q7 E+ i& q% a  ?% q% o
    confidence man 骗子(不是"信得过的人") ( D1 x4 L) r- f" ^

# G" z7 J7 P; L+ L7 d. X, N    criminal lawyer 刑事律师(不是"犯罪的律师")
' q( p  t) p1 b; f  B" d$ t& |4 Y8 j. l3 \6 b& t
    service station 加油站(不是"服务站")
1 V, v$ B: K/ Y2 a% J- J6 r, K2 U( ?0 n" i/ O# ~! N5 M
    rest room 厕所(不是"休息室") + b, N, E! f0 T/ q
1 U7 m0 u8 \% B, v# p# b7 c6 r1 V
    dressing room 化妆室(不是"试衣室"或"更衣室") % n! ^6 P3 {7 c% i

8 V& `4 a5 X4 W, k( q& Q    sporting house 妓院(不是"体育室") 7 G* `5 U, F( g* o: H

: g: m7 ^  m$ e3 L! E    horse sense 常识(不是"马的感觉") 6 w! B$ Y0 B4 m: B; a5 |

7 o" M5 e; G' K# }* `" s    capital idea 好主意(不是"资本主义思想")
9 u/ @$ e+ x9 k! x( V, n
" E6 y; T0 Z8 R9 f0 z    familiar talk 庸俗的交谈(不是"熟悉的谈话") 0 x3 A9 Q2 F8 W

0 ^! t% F9 Y: O7 x    black tea 红茶(不是"黑茶")
/ a; f6 n4 I9 T1 g- L
6 V2 ~7 {, @+ t3 y: {. L* G6 D& w    black art 妖术(不是"黑色艺术")
9 C1 P  J" e  X1 V9 O1 c0 C
- _7 R/ F$ v- x' X; p; U    black stranger 完全陌生的人(不是"陌生的黑人")
  q+ D, a) U7 l# u0 v9 o6 N0 L% p' f) X5 s% ?" D: Z! T4 l: t! g
    white coal (作动力来源用的)水(不是"白煤") % k) z' @3 T- _  J0 C. p

' Y  E: w- |$ J' y    white man 忠实可靠的人(不是"皮肤白的人") 2 \: m0 M) ]( B% s+ v4 J' j( n' `
& E: a% ?# n2 ~7 f
    yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是"黄色书籍")
; y! C9 V% `4 t  X7 N
& S/ n8 {2 \. A4 I  \: j! K    red tape 官僚习气 (不是"红色带子")
/ e. `) y3 m& M( N$ n9 O9 v1 J6 \( z/ S
    green hand 新手(不是"绿手")
' u- J9 v1 c2 @0 ]9 D" X2 H% Q+ p6 a6 P8 H, P9 w, T
    blue stocking 女学者、女才子(不是"蓝色长统袜") ; z. D6 L& V; e* L$ P! \
7 D% C: ^3 @! @2 P
    China policy 对华政策(不是"中国政策")
, V3 `# L5 l) L& R+ ?5 ?9 |! M6 a% \5 M2 A, T- `
    Chinese dragon 麒麟(不是"中国龙")
1 A. l6 l7 _+ y; [
" t) h7 P4 |. m+ ^    American beauty 红蔷薇(不是"美国美女") 2 }: O8 E4 J7 }: |

  g+ b. D7 M% g  e% F9 E    English disease 软骨病(不是"英国病") 3 d5 f0 k( T: }( a% M0 R9 B

) Y* y# W' Y4 J+ }* n    Indian summer 愉快宁静的晚年(不是"印度的夏日")
5 m5 ^3 O( ~$ E) q/ i( {8 {. R% r; B) T4 M
    Greek gift 害人的礼品(不是"希腊礼物")
# n) u6 q3 r8 \! `3 x$ k: f8 B) X& N
7 [- u! D1 k& b4 ^( a( |7 H' y    Spanish athlete 吹牛的人(不是"西班牙运动员") . V9 R$ w3 m; o

: C- V: i+ Z  B9 n3 j9 W    French chalk 滑石粉(不是"法国粉笔") + f% w8 O% e2 p

3 I$ G+ O) ~) P" M+ O       U% ~7 [; N" `3 Y! i" U

7 Q& |& `0 g6 t9 W" Z2 m& g    2.成语类False Friends
( \2 ?$ F' _7 S9 f8 r
  D- Z9 y' Y3 G    pull one's leg 开玩笑(不是"拉后腿") - c* M" _; w7 T! j- d  U
( S3 |# }5 w$ F6 \0 i0 N$ C0 a" u  M  z2 A
    in one's birthday suit 赤身裸体(不是"穿着生日礼服")
2 `% |1 r* w$ s1 _8 L7 L
: _+ A* a/ A: Z2 x* d7 {    eat one's words 收回前言(不是"食言")
. H% b0 ^- c( W. P; D$ N: m+ q
1 u3 A6 X* e8 z5 B    an apple of love 西红柿 (不是"爱情之果")
) f' l. t5 a8 F9 T  W# {3 y4 h) C7 u6 s8 `) n
    handwriting on the wall 不祥之兆(不是"大字报") 0 F# k. y9 p: D1 E. v

6 L. w" N9 C# g$ B, j. \    bring down the house 博得全场喝彩(不是"推倒房子") 3 D. k, T8 X& }% s. l( D( G
+ W8 A* j: G! K9 w3 e- q- v7 v
    have a fit 勃然大怒(不是"试穿") 4 d" C9 q( u# E) n, ~8 F4 Y, k

' }; \9 Z4 N: e: X$ d/ g    make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是"令人发指——气愤") 3 T1 }: |1 R1 f

) ^# h. C7 `3 p7 B    be taken in 受骗,上当(不是"被接纳") & w2 A; s, o2 i" h8 z

. p$ b! R/ ~( _$ J+ q' F    think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是"为自己想得很多")
" m  m4 j# A, U' R9 J8 R  O8 q$ j, u+ E8 _/ `+ p
    pull up one's socks 鼓起勇气(不是"提上袜子") 3 w7 I- f. I% I9 Q1 \
# Q  {7 i# I' t/ V0 A/ a
    have the heart to do (用于否定句)忍心做......不是"有心做"或"有意做") 7 f% d* d. U1 m  Z5 O) ^
" ?% S( v  }3 I8 H. j1 A) [! c( Y( W
     7 W  Z, E! W% I7 H+ [" p9 T
! {: l2 N' U) @0 r, q  s
    3.表达方式类False Friends
$ {  g0 C! u5 ^7 h. o- V4 A0 }! Z, ?3 [
    Look out! 当心!(不是"向外看")
2 y6 h# c  O! ~9 m" m, k5 V2 p3 P. I  f* e* v% }5 L8 `
    What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是"多可耻")
9 ?3 |  |3 o+ G( _7 c) h$ ^) J+ o( V( @1 n
    You don't say! 是吗!(不是"你别说") 1 ^. T1 C/ q5 W9 V
3 X, G7 W# J- a! `
    You can say that again! 说得好!(不是"你可以再说一遍")
6 j  V0 U- u& _6 T8 y
5 h* W* L& Q! I! X* ~3 h' H* \    I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是"我从未睡过好觉")
# A0 a9 `- U3 Q7 d: H( h! ?) V$ m/ J0 U
    You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是"你工作不能太仔细") - Q' F" V' L- M+ K. K1 h- ~

+ j  d0 m$ J- [0 u4 ?7 N" d4 w3 V    It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是"我抽烟4年了")
% \5 C: l, r* V6 w) H+ O6 x  ^1 v8 M: P( ~
    All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是"他的朋友全没到") " N7 Y8 y  H5 A4 E/ j' q; U( d

# v% R% m, b5 W! p  S- v+ ~6 a- M    People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是"人们会永远忘记她")
5 L6 N+ _0 p7 i9 z2 ]2 i, m/ _0 D' o' r
    He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是"他太高兴了,不愿让他们走")
0 N& M% F' Y" o' e+ E2 B* j5 W2 Y$ u( ^* l/ X& [
    It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是"它不可能没有趣")

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-4-25 18:26  送朵鲜花  并说:感谢分享,送朵鲜花!
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:12 | 显示全部楼层
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:13 | 显示全部楼层
I'll test them with my colleagues3 |/ ?& e) _: i" M2 U
理袁律师事务所
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Thanks for sharing.
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 17:41 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 18:25 | 显示全部楼层
这个有意思。赞一个!保存了,慢慢消化。
3 G' T+ G: ^7 Y1 a7 k从表面词义和实际含义能看出英语当初是充满种族歧视的啊。) j# _+ f) L4 `' @. s" h) {4 d2 x) \

8 \! _% E& I! S9 A4 @7 n那个 sporting house 很有意思嘛。
' F0 n$ t7 Y7 a$ n+ c9 `* j0 \1 }( r" p% o0 W3 D
我觉得中文中最容易被误用的是"差强人意"。
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
very interesting!
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 06:19 | 显示全部楼层
很多的,我都是望文生意,LZ矫正。
: E$ B( `* i: h8 c5 {
鲜花(25) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主~~~~~
鲜花(197) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
受教
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-28 18:39 | 显示全部楼层
谢谢分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 14:49 , Processed in 0.128649 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表