埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4016|回复: 10

一些不能望文生义的词组和短语

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-4-25 12:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
lover 情人(不是"爱人") ! x, }4 a9 |% L( V0 H

0 t/ d0 }2 m, o3 p4 u    busboy 餐馆勤杂工(不是"公汽售票员")
# I3 A# p8 `5 R5 u, R# q2 K; v% |- l' o3 |
    busybody 爱管闲事的人(不是"大忙人") # t: l$ W0 Z  j/ M6 }

5 \, U% y2 u2 `) {& y$ G# V    dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是"干货") ) i8 x3 m  `/ W4 S7 n

4 r1 A- w/ b8 Z) [) l' O1 C    heartman 换心人(不是"有心人") ; {8 B, h  S5 Y$ z4 B

( p( f9 j" a* J( ?) ^    mad doctor 精神病科医生(不是"发疯的医生")
* v$ Y+ M( z3 v
/ h6 h6 _0 e% t" r: ^8 \    eleventh hour 最后时刻(不是"十一点") % e4 E0 b/ q& ]0 X/ b1 R! N+ P

* [2 N! f" h0 t3 i    blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非"盲目约会"或"瞎约会")
, c& B6 ?2 J) T! V5 B9 J& |0 T3 m& N: p9 K+ d
    dead president 美钞(上印有总统头像)(并非"死了的总统")
  E8 \' r3 O4 u, }3 g; n7 Q( O. k" f
    personal remark 人身攻击(不是"个人评论") , H$ z+ q1 G  M( x# o- |

, n+ r* R7 |; s, `' y    sweet water 淡水(不是"糖水"或"甜水") ; W+ x, G( F4 \' U' F9 d

* H# v; [9 Y/ c- K: P4 F& F2 a    confidence man 骗子(不是"信得过的人") % w1 O5 E! h7 u; d
. ]. x7 E# H$ |: @- R# ~8 z
    criminal lawyer 刑事律师(不是"犯罪的律师")
2 r# v( p% b( N9 ]. v  S* `% c2 ?- ]" ^, J9 T2 L. ?
    service station 加油站(不是"服务站") + Y! |6 m- `  [0 D. v* S5 [# x9 N

3 }" t) L$ H; k2 B    rest room 厕所(不是"休息室")
1 D7 A8 U8 Y) m% [
7 q6 h  Q6 }- p4 F) X    dressing room 化妆室(不是"试衣室"或"更衣室")
% C+ M6 O6 a  u( ^- C& N4 K6 j% F6 c$ L, B! v; z6 G
    sporting house 妓院(不是"体育室")
: o  @4 Z! Z% w1 x
1 n. n9 k: x- p: ^! M  x& x. R    horse sense 常识(不是"马的感觉")
8 A2 F+ o/ l& E
% I6 q) D' t! ^: X8 a    capital idea 好主意(不是"资本主义思想")
  @: m: X; J8 n# b; p
* }; h3 h4 s! m, V) u    familiar talk 庸俗的交谈(不是"熟悉的谈话") , C5 X1 ~- a% B( `

8 j# y7 V" j7 n' G" E    black tea 红茶(不是"黑茶")
  l9 S* t# L, @. X. P8 S# g# ?9 m* m9 J
    black art 妖术(不是"黑色艺术")
9 I0 O/ U0 O- N' Y: E/ P5 i! y3 V9 o3 U; g6 \/ N5 H, b
    black stranger 完全陌生的人(不是"陌生的黑人") 5 X1 w6 ^  W, a" z: @

* b) @) G1 C* r- Q4 V% V6 b    white coal (作动力来源用的)水(不是"白煤") $ X) K3 Y. W6 p# e/ |: d
( U; j* u4 u: t. G" Z* Q3 L
    white man 忠实可靠的人(不是"皮肤白的人")
7 i' S* i# _  @( c: P' S0 ~" w" p( w
    yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是"黄色书籍") % k0 W, f0 k) Z6 ]6 U8 M! v# N
) ^3 P' t3 o5 m* k  O" @% ]0 L/ E0 W& H
    red tape 官僚习气 (不是"红色带子")
5 L1 X( c6 i9 j$ W/ K; X0 Y; U" d) v/ x% c
    green hand 新手(不是"绿手") ! Y6 U6 S5 S2 G: E

% H9 C, S5 ^; M) Z0 h    blue stocking 女学者、女才子(不是"蓝色长统袜") 5 Y/ f4 Y1 n0 f$ G0 h

4 M5 `: o% f+ k: R4 u    China policy 对华政策(不是"中国政策") & E7 N  k! S' w# w' K$ I
! M; l# H8 P  b& r2 L$ c
    Chinese dragon 麒麟(不是"中国龙") 8 T- C* a) I9 C$ @

! t3 y" X/ {2 b* G2 e, ~6 `* B    American beauty 红蔷薇(不是"美国美女")
) {& Z% ~; m4 Z' |; }0 o: |0 ~9 ~' [7 H3 q9 q
    English disease 软骨病(不是"英国病")
9 ]) \9 F& L4 h7 W3 p$ E
, C9 o5 }( U$ r' u. ^    Indian summer 愉快宁静的晚年(不是"印度的夏日")
) l- W; B7 K9 G7 l1 n- H$ ^: _) f7 y$ \
    Greek gift 害人的礼品(不是"希腊礼物")
' [; U( R* D8 y+ @% @4 k, Z- _3 Q! ^- M' p3 o1 j9 f4 m4 ~; h7 f
    Spanish athlete 吹牛的人(不是"西班牙运动员") 1 V& F' v8 z3 K; H

- q, h& f$ D3 I0 a2 ?    French chalk 滑石粉(不是"法国粉笔")   ~4 g8 L5 T! \, C

4 Z" z6 ^. ?: u, C% g. H* p7 t+ C     
8 x0 B! m/ q; g4 Z2 S$ e# r5 [6 f+ }' V. Z+ `+ d  k$ A2 c  P* _
    2.成语类False Friends ' e% O1 I! F+ X) a
; e. {: K2 @8 Z* O7 W- A6 U
    pull one's leg 开玩笑(不是"拉后腿")
: Q4 S. x1 c/ `7 S; q8 \/ G$ r" Z! T4 a7 o/ C
    in one's birthday suit 赤身裸体(不是"穿着生日礼服")
3 m: B8 j' \# N* X6 X  `4 z0 T+ |& F  ~+ j
    eat one's words 收回前言(不是"食言")
' a( X- i. |( }& y1 E  w6 Y2 Z! Y, q) x6 I( _. V
    an apple of love 西红柿 (不是"爱情之果") 2 G, S/ z. R6 k9 n8 z1 M
( f  y. c2 ^" o
    handwriting on the wall 不祥之兆(不是"大字报") ( h) K8 I5 f# ?9 [- c) U
1 A7 G! K( d3 G9 r6 d8 n5 c' _2 A- v
    bring down the house 博得全场喝彩(不是"推倒房子")
& ?7 t0 D; R1 N& E" Z
4 A2 Q0 Q$ o/ U! v0 j2 {    have a fit 勃然大怒(不是"试穿")
( B& B' ?. C$ Z8 i% l, I5 m  z) A2 \6 O1 M, v$ N
    make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是"令人发指——气愤") , n; w  ~* P/ r! Y2 q

/ C$ q/ @! y  ]7 Z    be taken in 受骗,上当(不是"被接纳") % b0 Q, W) m" ?/ b+ Q6 [2 q

, W/ ~( M+ }& N7 }0 {) z$ P    think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是"为自己想得很多")
8 L+ V; R) d6 C& n8 ~. Y# l' o9 E3 O+ `. c
    pull up one's socks 鼓起勇气(不是"提上袜子")
2 U/ D8 H- s3 @3 L( ^) U/ y& b% B  e/ w  e7 D& ~" ]
    have the heart to do (用于否定句)忍心做......不是"有心做"或"有意做") 9 P: @0 j# V6 y
3 \5 N# t. ~& I$ o# @
     ' q7 K1 X# `" e

( F0 \+ F+ b) d+ j4 g+ G/ z    3.表达方式类False Friends 5 q* p* f1 W( i6 t% Z' ~0 x3 b; z

2 O4 U; n9 f! S    Look out! 当心!(不是"向外看")
+ ]+ K( ^' a/ p$ e$ A9 W9 v
9 W  O! P. z* E7 U* C# @4 f    What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是"多可耻") 4 D5 i" v: J7 M; h

5 {& t. C2 b* J- Y    You don't say! 是吗!(不是"你别说") 9 N2 f2 Y0 Q& p; {( G! L2 N
& }5 Z0 I& Y% d: H0 z) J
    You can say that again! 说得好!(不是"你可以再说一遍") 6 \3 J) P4 p  o6 \! i6 s
* g8 u/ _9 {9 D8 Z1 _& B$ a
    I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是"我从未睡过好觉") ' [7 h1 O: H' C0 W8 h: \" g
& l1 N4 @& j9 j- g( w
    You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是"你工作不能太仔细") ! G. c/ q  g" g* q
! r: J  F6 R: t% m/ j6 D! d* I
    It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是"我抽烟4年了")
* O' r- F& }% j% @( d
4 l, J# D$ t% O- W" l) b    All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是"他的朋友全没到")
* |$ b, t0 Q1 K2 \4 e2 L
3 [; k* ^6 k2 z2 }# U! u    People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是"人们会永远忘记她") - Y& w' c) s; ]+ S

0 D7 p/ E  }  q) s- D+ G4 z; |9 @    He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是"他太高兴了,不愿让他们走") 8 O. y2 }! N1 n' x
  W7 h  W- @) R
    It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是"它不可能没有趣")

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-4-25 18:26  送朵鲜花  并说:感谢分享,送朵鲜花!
理袁律师事务所
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:12 | 显示全部楼层
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:13 | 显示全部楼层
I'll test them with my colleagues& Y5 I1 s: P. W8 C- }$ i% ^) @
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Thanks for sharing.
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 17:41 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 18:25 | 显示全部楼层
这个有意思。赞一个!保存了,慢慢消化。
& t* B5 A- q* Y6 ]从表面词义和实际含义能看出英语当初是充满种族歧视的啊。8 Y6 q8 j6 g2 ^, t7 [
, D# d4 t% a. z2 |, L! J) G4 K
那个 sporting house 很有意思嘛。
: u$ o1 b4 Z0 ]  |
: V" c* M. w2 q. r我觉得中文中最容易被误用的是"差强人意"。
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
very interesting!
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 06:19 | 显示全部楼层
很多的,我都是望文生意,LZ矫正。
% q# Q8 |' P; v4 @0 v  _) E5 v2 q
鲜花(25) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主~~~~~
鲜花(197) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
受教
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-28 18:39 | 显示全部楼层
谢谢分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-2 00:24 , Processed in 0.193485 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表