埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2052|回复: 7

请教一下用英语应该怎么解释?

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-11 20:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前段时间有位朋友买了一把武士刀,- u& K/ L  n4 s+ k$ P% @
上面写着:“侍魂”、“今古有神奉志士”等字样,9 {" U8 \- l+ X
请问哪一位知道这两句用英语应该怎样解释呢?多谢指教了。m(_ _)m
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-11 20:55 | 显示全部楼层
这两句用中文应该怎样解释呢?多谢指教了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-11 21:30 | 显示全部楼层
confused
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-6-11 23:24 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 高潮 于 2006-6-11 20:55 发表
3 A. [' l8 ^. }( c* v8 }这两句用中文应该怎样解释呢?多谢指教了
1 _8 |& r5 m3 L( A# H/ [; E9 {

) I. M( I: C; i) L对不起,其实中文意思我也是一知半解的。我的那个朋友是个加拿大人,我没有办法让他完全理解,所以来求助大家。我想这把刀是武士用来冲锋陷阵上战场的,“侍"就是“侍候”、“魂”就是“灵魂”,“今古”就是“从古至今”,“有神”就是“有精神,有勇气”,“奉”就是“奉献”,“志士”就是“志士,有志之士”,是不是说这把刀专门是给那些奋勇杀敌、不怕牺牲的武士们的呢?对不起,我只能猜到这里了,还请大家多指教,中文和英文的解释都请告诉我,谢谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-6-12 21:43 | 显示全部楼层
ding!
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-12 23:02 | 显示全部楼层
原帖由 Cocco 于 2006-6-11 20:48 发表
, K: j' `$ F- |  a5 ?9 G4 G- t前段时间有位朋友买了一把武士刀,
5 A. T  n" n; ~上面写着:“侍魂”、“今古有神奉志士”等字样,
2 m- r5 D) j  W& g* O" N请问哪一位知道这两句用英语应该怎样解释呢?多谢指教了。m(_ _)m
! J1 d0 u) O3 _' C9 w" t
* u4 G# {+ H6 _+ M
可能是日本刀,用语有日语味道。
4 k  N4 f( t& O- b' t8 p, `) l1 j4 ]  f- _
今古有神奉志士 = God bless real hero forever.
$ B7 ?7 p  T6 o' Z& V
0 C. F- i" V0 A! R; ?: p% E, h1 p2 F) _6 A$ `
/ \8 u) @4 G) _8 Q- K. n
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-6-12 23:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 十年移民路 于 2006-6-12 23:02 发表. k' k) N+ Z  ?) e6 T# c
5 T+ Z3 F7 W: ?" Q6 o" C; z
4 i4 n% ~& m! k  m3 M
可能是日本刀,用语有日语味道。% _- S" _1 A1 f6 h' W. }

: }# P& F  k( [+ u9 W今古有神奉志士 = God bless real hero forever.
' h  T; y, j* F. F
! a6 n" x9 j4 D5 z7 l, f
6 [' H$ U2 B4 I- D2 A5 }0 |/ i' W1 T) P3 i' p

8 q: d1 a6 z/ s0 D4 \9 R
- ]$ ^4 p! J7 s2 v, r
& @, |! g/ t' l0 g$ J哦,是这样,非常感谢楼上老师的指教。谢谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-17 10:02 | 显示全部楼层
侍魂
7 M7 b* _" i" p* I# l$ ^- j侍在日语里就是武士的意思) k; ]2 w$ L! N- ]0 B
侍魂就是武士的魂
1 _+ L* d. P. J: v' W推荐你的朋友看汤姆克鲁斯的“最后的武士”
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-10 00:45 , Processed in 0.093590 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表