 鲜花( 670)  鸡蛋( 1)
|
! D# H- f; @! i4 D3 P% g; |3 e
3 F/ k K: K5 m$ D3 N! V
杨雨,1974年出生,湖南长沙人,文学博士,现为中南大学文学院教授,古代文学专业学科带头人。已经出版《宋词的女性意识》《传播学视野下的宋词生态》《侠骨柔肠陆放翁——杨雨讲述传奇陆游》等著作。0 j5 p0 I1 M$ h' t7 @1 }
( w" h1 g% v% y

$ f% |( `2 N: Z9 h; f0 `$ K9 ]杨雨在百家讲坛的“正装”照。% k t; n' L3 K; j3 o
+ P- g, l4 d* H& @1 p" L) Q近日,由中南大学文学院教授杨雨主讲的“纳兰心事有谁知”在央视百家讲坛全部播完。以讲稿为基础出版的《我是人间惆怅客:听杨雨讲纳兰》一书也在近期出版。此前,杨雨曾登陆百家讲坛主讲过“侠骨柔肠陆放翁”。从诗词出发,投入地阐释情感,她的讲述迥异于之前诸多的百家讲坛“故事体”,“以情动人”成为她打动观众的“杀手锏”。网友亲切地称她为“洋芋”。5月6日,杨雨携家人来北京签售,本报记者专访了她,谈到她的“美女教授”头衔,以及她对百家讲坛和诗词人物的认识。6 H5 l4 w# p0 q- v6 }
/ n4 S. z+ d! e4 D, g
关于头衔 “美女教授”由不得我
n! J# J) k' e, V3 K' I( W+ W% M
# u% S: K) E- W" I9 @新京报:我觉得,你把头发披着比较好看,在百家讲坛时,为什么要把头发盘起来?! L4 a3 a8 k! I9 U) A% g
C1 g3 o g9 g, e6 L
杨雨:所有见到我的人都觉得不应该把它盘起来。栏目组认为,盘起来比较切合学者的身份,我现在的这个样子缺乏公信力。! v Q& A8 }5 y, r+ @6 {6 H
1 `/ @3 `4 H! e$ H/ a新京报:你看,你书上的腰封,之前的媒体都称你为美女教授。
; y+ D: G3 L8 o) {$ Y
v, N4 K$ E- A$ s9 h r- q杨雨:对,那天陈虎(本书责编),把这个书稿给我,我就说“美女教授”能不能改成“知性”,或者是“人气”这类的词都可以,我说这个词我不喜欢,他说这个由不得你,这是我们开会决定的,而且关键他说已经付印了。
$ w" @. v' U$ {. `! z* x) g4 d
/ ]$ L: {/ j0 d4 \如果我把这本书送给圈内人,我肯定去掉腰封。
" E; r, z) p" C2 @7 z1 m! d0 y/ ]
新京报:教授是要教书讲学的,你的“美女”身份,对于你的职业来说有没有什么影响?' B4 `% l( I1 V. Q2 |
! J+ A9 C' y8 \$ U9 O# S( D$ ?
杨雨:我承认有很多女教授是真正意义上的美女教授,比如说我们词学界,我们最推崇的前辈叶嘉莹先生,还有我的学姐赵晓兰教授(从她的年龄上来说是我的妈妈级的人物),她们是我的前辈,也是名正言顺的美女教授。要达到她们那个境界,我觉得我还有很长的路要走,我希望若干年之后,虽然我可能老了,但是我能够称得上是正面意义上的美女教授。
' H9 o% }" E& O" h
" I' G. s k5 `4 f# a# o关于讲述 讲故事,他们觉得很平淡1 \( I4 g4 m. C$ _
9 M. n5 ?2 L- ]( d; l0 X
新京报:原来的百家讲坛从年龄资历来说都是比较老的学者。这些年来,除了你之外,还有郦波、袁腾飞、蒙曼等70后的学者陆续登陆百家讲坛。在你看来,你和老一辈学者的区别在哪里?
) q2 s7 H% U, H3 d$ |1 h7 Q5 u. ~0 S/ G: x
杨雨:我基本不看电视,但是老一拨学者,比如说阎崇年先生的讲稿,好几本书我都是仔细看过的。我讲纳兰之前,我把阎崇年老师关于清初的一些讲稿也非常细致通读了一遍。我觉得,我跟他们不太一样的是,从讲述的内容上来说,他们是讲历史,我是讲文学,所以我可能更加倾向于文本的诠释,而不是历史故事的演绎,历史结论的得出。6 y! Y. g& R2 |3 g+ ?3 q, O, @
8 u: `- W% f$ L$ f# z
其次,从讲述风格的区别来说,我自己,包括栏目编导以及他们栏目的人对我的评价,感觉我对于情感这一块的诠释,相对投入会更加深。我更加注重一个作品当中所包含,以及我所体验到的一种情感的力量。编导说,我看别人的讲座,就特别喜欢听他们讲历史的故事,但是听你的讲座,不希望你讲故事,就希望你解诗词,就觉得你解诗词时,感情特别到位,把握得很好。0 i* K% p: T }; `" r$ _% W& {
M8 K, T9 j" o& d% U6 G新京报:你不善于讲故事吗?+ S4 ]4 `& _ k8 s9 U
9 X! x( ^5 h, \9 T' m" U杨雨:是,百家(讲坛)上上下下都觉得我不善于讲故事,我一讲故事,他们觉得很平淡,编导都说,我看到你分析词,我觉得我的情感都跟着你在波动;你一讲故事,我觉得没劲。编导最开始跟我接触,特别想调动我讲故事的能力,现在他基本已经放弃这个希望了。编导说,觉得我还是比较适合讲抒情文学,我不善于那种抑扬顿挫,关键时候甩个包袱出来——我不会。; s8 {# d0 [5 i
. V4 K) V/ o A$ o; A: h1 c
我之前也看了一下蒙曼的讲座,一个故事接着一个故事,波澜壮阔的,我觉得特别带劲。他们开始特别想培养我丢包袱的能力,但我觉得我这方面特别差劲。
- j& {. i( e A) V( J" f/ e0 P* O- ?% j! o7 |! _* y l
关于人物 没有过度阐释纳兰性德& l2 ]/ o6 Y" X/ P' H
& D2 E" w% @: Y6 a G4 z新京报:你讲纳兰性德,主要是通过他的诗词作品,并配合现在流传下来,所能掌握到的相关文献,来剖析他的情感生活和家庭生活,以及人生境遇。他的文学表述和真实情感之间会不会有一定的落差?0 V+ k6 [ T. G6 }. Q; }" X2 b S
1 `5 t _1 A1 v! s8 [# T- B; X6 G! t
杨雨:除去我们现有能够掌握的历史文献之外,我们是没有办法走进一个完全真实的纳兰的——因为他已经逝去300多年了。我们所能够掌握的只有他自己的文字,以及旁人研究他的文字。所以我们的一切都必须从文献出发,从文字出发。至于它是否夸张,或者夸张到什么程度,这是我们无法把握的。所以,我强调的是读诗词除了掌握已有的文献之外,还有一种以心会心的情感体验。! k- ?3 U. D, ~ P
8 X, Q. \! Z5 ]4 K# g/ @我之前的书名,就是包括在百家讲坛的片名是“纳兰心事有谁知”,我们尽可能想去“知”,但是没有谁可以说纳兰心事我知道。& D5 q5 B9 r+ |* M3 A
4 }9 x8 P1 f$ y2 @+ a, \( O# K新京报:你写到他跟卢氏的情感,婚后生活,我看到这些细节就想,这些是你根据诗词来做的推测。那么,你的讲解会不会有过度阐释的地方?
( R5 z& p4 `2 k n6 |! t$ ]- X% |! m1 O1 r2 z
杨雨:我理解的过度阐释,是在一首诗词作品里面赋予它更多更深的文学之外的含义。比如说一首爱情词,你偏偏说他是有政治抱负,当然这是我们的一个阐释传统。
4 _$ I4 F3 M, h5 V" T+ G7 \' e0 F; [5 d. X
我觉得,如果仅仅还原一个场景,那不叫过度阐释。而且这种还原也比较适合电视讲座,因为电视讲座是强调画面感的,如果我们通过他的词能够还原一个场景,我觉得也是走进这首词的一个途径——但不是唯一途径。因为诗词都讲意境,意,但是也还有一个境,比如说微博里面有人给我留言,就是质疑,还挺犀利的,我觉得提得很好,你凭什么说卢氏看到纳兰在月光底下发呆,就是想念他的初恋情人,哪个文献这么说了?但是我回了他一句,没有人这么说,没有文献这么说,我只是说应该是很可能,这是合理的推测,至于卢氏看没看到,这已经不重要了。这种情感的流露,只要纳兰不是刻意隐瞒,他身边最亲的人难道会没有感觉吗?就像你说的,我觉得这确实是我的主观揣测,但是它不在情理之外。8 g0 R9 T/ E$ C: e+ _6 k; S/ ~: ]2 ]
A* Z# k8 ?3 n! t
■ 网友留言
7 n$ [2 a k6 o) n) u6 O1 r% R" E
8 W& t& n6 n( x) f楚溪J:看杨老师百家讲坛纳兰的最后一集的而今才道当时错,我哭了,我哭他的纯情!他走了,留给后人无尽的感叹,我真性情!男子为文坛偶像落泪也值得!! r) I9 F) S, W2 E7 a3 U8 i5 K8 `. s2 m
- Q, ` _$ T" J! A" Q斯人威武:刚看到杨老师分享蝶恋花,被一句:不辞冰雪为卿热,彻底打动了。
# ?+ z9 p* ~- i7 e. R( m- N& _' q* u5 O
; ]3 x( h! Q7 U& \7 Tsuper大元:五一睡到自然醒,本来轻松愉悦的心情,在刚刚看完这期的百家讲坛后,被纳兰痛彻心扉的悲伤所感染,变得沉重。 }8 I" ]7 r* A+ O2 V
2 `+ b3 c/ e7 d9 S$ k( I- z$ }, D7 g
纵一苇之所如——凌万顷之茫然:杨老师你讲得太感人了,我被纳兰和卢氏的爱情深深地感动着,久久不能释怀,特别是今天讲到卢氏停灵的那一段,好伤感。- n/ L% O: ~' P8 n
9 `% F; I6 A* ?! N& R2 b9 K6 q
文涛HD:看了一期讲纳兰,总感觉不如之前的陆游更加能够吸引观众。 |
|