 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥)
, @/ z0 [1 }$ w. M0 f/ V8 b开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
5 Y" Z4 l4 x9 u- @- u6 \, l2 v8 {2.chick(女孩)
: z2 o0 \) ?6 o- z6 C/ j容易误解为“鸡,*女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩)
6 y( D& L: A+ S0 u F- `# _6 h9 J8 o3.pissed off(生气,不高兴) 7 T6 |( A, m) P: P! w
千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了)
. X( r6 C% X* @# Y; o8 v4.Hey, Give me five(嗨,好啊!) , X. d3 c# O4 X/ }) u4 w
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!)
, ^, F( {* X- X+ g0 q p5.freak out(大发脾气)
- \) W; U7 P8 Y% p总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了) $ m" G5 }: Z, {! E7 ^% @5 } y
6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
# b9 v6 ?' J$ Z这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了)
6 e' \ l& r X- ~+ {7.gross(真恶心)
u1 H* v5 A! } j3 w4 X# A, P" @/ k不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心) # r9 a+ n+ \! O: [' I; G g* y
8.Hello(有没有搞错) : T& j5 v* J; w3 b' R" V, P
并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了) , u$ B6 q5 z. w3 E# A: _
9.green(新手,没有经)
3 @* Z: T, \4 q! a. X9 c4 C不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张) " u6 b( V! l1 S! q
10.Have a crush on someone(爱上某人) 6 c9 ]7 e. o# ~: p) u0 @7 t. b. ]
由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了) |
|