埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1505|回复: 1

英语口语------断念、绝望

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-6 18:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
断念、绝望0 T# j* R* d& Q, L# L9 L
放弃了。/投降了。8 `& [# ~& {' t- y9 h* }! h
I give up.
0 x# w0 e  r7 [& JLet's play another game. (我们再玩另一个游戏吧。)5 c) {" m; B/ x, y2 U) A7 p
You're too good for me. I give up. (你也玩得太好了,我不玩了。I fold. *用于玩扑克时。5 f: X! ?, z( k8 Q7 V3 K
I raise you $20. ([玩牌时的赌博]再加20美元。)2 v2 f2 L! f* X6 m! h* o( J. x; [
I fold. (我不玩了。)& R# @9 x3 r. Y# I9 n* B* H5 V
I give in.
1 k, y& `3 H* o  Z1 f没法子。, S2 d  ~4 Y, N/ Z+ g+ Z! k! L/ G
I can't help it. *当带有can时,help表示“避开”、“抑制”、“控制”,所以I can't help it 表示“不得不这样做”、“无法回避”。
# q: W0 l; S- Z$ S! s8 C  T! iYou should stop smoking. (你该戒烟了。), }8 F" M- G( {2 b0 @
I can't help it. (戒不了啊。)+ z- Y2 K9 a$ {2 Y, I
There's nothing I can do about it.
3 V4 {& x: _4 N没戏。
  {2 g0 T  q% Z7 s$ INot a chance! *用于没有可能性时。
5 v+ r5 ^0 F8 j, ]5 g. Y/ W3 W* [Would you lend me ¥5,000? (你能借给我5000日元吗?))
1 f+ c- k! o& B6 ZNot a chance! (没戏。)' c; i! T" O6 |' [/ G3 H; I" j
No chance at all.$ b4 h& v5 ?$ V; u, w& g
Fat chance.
) o- Q* s- D6 H% K8 y6 D: tNo way. (根本不可能。) *否定语气,非常强烈,是不礼貌的说法。2 s! b& _$ P0 w" U( g
毫无办法。1 n7 V' w" E7 S2 F0 {& F
That's the way it goes.
2 b7 A5 N' @, i  U7 J6 E8 xThe game is canceled because of the rain. (因为下雨所以比赛取消了。)
$ h- [! D2 v9 OThat's the way it goes. (没办法呀。)
! W3 W, }( x  X$ N/ U毫无线索。$ k% |: V: u5 S9 K" f
I have no clue. *clue 表示“线索”、“头绪”。
' k0 d! e9 w* @- O# |2 _Do you know who stole it? (你知道是谁偷的吗?)
  y4 V2 H7 n1 d) u7 X0 s* aI have no clue. (毫无线索。)  x1 {9 Q7 V6 d9 r
I don't have any idea.6 e- n8 u/ \* ~, |
I don't have a clue.2 k  O7 w: {7 L
I haven't a clue.
+ N$ K8 ?7 j' @- a0 H6 Z* V我认输了。9 P' I* _! }1 X
I'm throwing in the towel. *throw in the towel原是拳击用语,日常会话时常用来表示“认输”。0 h( i, k- f8 c8 T8 E3 R
I'll never win. I'm throwing in the towel. (我赢不了你,我认输了。)' C# Z5 Y$ ], H! }' }& y8 Y3 n
Don't give up so early. (别那么快就认输。)
% ^3 C2 {+ t8 `4 T- }, w- [$ M; Q1 TI'm giving up.
3 X% y- A& a8 ?/ `) n* Y. ~绝望了。% ]+ G' t6 s5 Q* v! `: r
It's hopeless.  Y2 Y2 S$ t- i
It's hopeless. (没希望了。)
4 Z- g, t2 @# L& BDon't give up yet. (别灰心!)
" B, m0 |; n/ }1 c! o* qIt's impossible.( J/ j; n" b7 c4 H, a, {4 D
总比没有强。+ D( k$ C4 ^: U
Better than nothing. *句子开头的It's被省略。# A$ C; I, u$ z
I only have five dollars. (我只有5美元。)# R- b7 P$ o7 r: p
Well, it's better than nothing. (可总比没有强吧。)$ {4 R' K; t/ K; {
这就是命运呀!" q9 I/ w2 H, H# ]7 v/ i
It was fate. *fate “逃脱不了的命运,注定的命运”。, ~2 ]3 d4 j; O% K
How did you meet? (你们怎么认识的?)! a: O" ~, A0 c9 u
It was fate. (这就是命运呀!)' |2 j  i2 z, e% Z% U4 e
It was meant to be.
0 L& j, I5 Q: u/ u. h  j# b* TIt's my destiny.5 w( J) e4 @" U' w8 `/ Y: Q+ `
都已经过去了。
; L, X& C$ c. E7 EIt's history. *表示“已经没有了”、“是过去的事了”。1 ], c4 |; Q; `. i* |' U
I thought you loved him. (我想你很爱他。)( c( A# E) ^4 B7 Q/ _* A
We broke up. It's history. (我们分手了,一切都成为过去了。)
* Y4 M. q5 `7 z7 u4 R! `: t+ L& ]" GIt's all over.
! d7 H2 c8 ?! h  n2 v; i! VIt's in the past.& v, _' m6 s' x
It's done with.  w; [! ~' y  `8 t5 x
这可难倒了我。/不知道。
, {4 F4 n+ k: qIt beats me.: Y6 R1 B3 |. G6 {
What's the answer? (答案是什么?)
* j4 A/ N6 G; Y) X& }2 E2 t6 F. |It beats me. (不知道。)
0 B1 m: ~: S( FI have no idea.
* Y" e0 U$ D; i* g7 ~+ MI don't know.
- Y) z. Z2 A& j  E6 o, P) d1 w除此之外我别无选择。
' a5 o- |, L2 WI have no other choice but to do so.1 L* p  a8 o. ?0 C* ^
Why are you doing it? (你为什么做这样的事呢?), K+ h: _% u5 s$ A6 W
I have no other choice but to do so. (除此之外我别无选择。)% R2 |$ j& \  D  B7 U7 I
I have no other choice. (我没有别的选择。)! D0 R1 p# F- W* C7 ^1 l1 F9 S' c
It's my only choice.
6 @/ h: B$ m" oI have to. (我不得不做。)9 _( b( ]  F  M3 [% A* z9 @- n0 z
我已经不再留恋这个公司了。  Q2 b' c3 v" @3 ^$ |* E% u: Z
I no longer feel devoted to this company. *devote 表示“把(努力、金钱、时间等)贡献、花费在(工作、目的上)”。
- U7 Y5 `: G* Y4 @+ f1 C! PI no longer feel attached to this company. (我已经感觉不到这个公司的对我的引吸力。)
. @4 g5 s: y' W( kI don't feel loyal to this company any longer. (我再也不会对这个公司忠心耿耿的了。)
( e" H% Y& a& K8 [: Y果不其然。
; s  E( u, p0 a- b3 |That figures., c# ^7 H. M1 h  J
We have to work overtime again. (我们还得再加班。)( N( a) S1 v/ L% ?
That figures. (果不其然。)
1 ^: _) d  V1 [% q) ^) a  OThat makes sense.
! X  l8 g8 I7 k  _1 I, J9 TNo wonder. (不足为奇。)
$ D4 _) P: Y+ {8 T9 q0 V8 ^9 _That explains it.: a( U4 Z5 j8 _6 M+ u
That's why. (怪不得。)6 w; B% D0 k$ e5 O$ S
正如我所想像的那样。6 |5 x0 w% n+ |4 z: F; o
It is just as I imagined.
$ I; I- {; f! t* l  l) fWhat do you think? (你认为如何?)
" k) {# _( i! \; n5 c  I" N8 sIt is just as I imagined. (正如我所想像的那样。)
8 R4 d2 w3 ]. F& v, dIt's just like I dreamed.. ~% Z" |% ]8 v, V! t
It's exactly the way I thought it would be.# f: l2 t) c+ P% c' D' s1 S, j
瞧,我早跟你说过吧!  ~4 u! X0 T) U
See, didn't I tell you so?% p$ |7 A6 ~5 M
I shouldn't have done that. (我真不该做那事。), H" X+ m, p! f. _2 l
See, didn't I tell you so? (瞧,我不早告诉你了吗?)9 m2 g' |8 f2 w& i% B  p/ i9 h; k
See, I told you!
7 g4 b0 E2 X5 Y" yI told you, didn't I?
! P  _# v0 [) y; O6 eSee, I'm right. (瞧,我是对的吧。)
: k1 L# Z6 |/ H6 w; n% X+ jYou should have listened to me. (你早该听我的。)
  s/ V; x5 K9 g+ P: z那是当然的。
5 @& T9 x( B+ ?Good for you.
7 j' F! T" ?4 I2 aI lost. (我输了。)
4 R# w: A: w" ~) ^8 AGood for you. (这是当然的。)
0 s$ y9 S2 @  w6 P& S9 {* j1 G报应!/活该。
% O0 \. K4 U6 SServes you right. *serve...right 短语,表示“当然的报应”。6 {$ c+ S+ h% ]
I got a speeding ticket. (我超速挨罚了。), O- X* }0 o- m
Serves you right. (活该!)
% e5 t7 d' }. T9 |/ k6 `5 H/ _( UWell, you got what you deserved.! T8 X" `3 c1 ^! m( w* H% |- {- k
Well, that'll teach you a lesson.6 G- U  S% X3 D0 W4 i; X; g
That serves you right.; F, W# b1 r# m; C; ]
You deserve it.
% c+ ]0 n$ @" x. p; |+ @5 b  WYou asked for it./ B) K  @0 M0 O! K6 S
You were asking for it.
# S/ {$ Y' f. H9 e$ [' Q( bYou got what was coming to you.. i$ g8 O+ E$ B4 P# Y( t
很难说。/世事难料。
' l& H0 i9 s; t$ MYou never know.
" N% d$ ^+ Y6 S: S% y, l* SI'll never win the lottery. (我肯定中不了奖。). a9 D4 t% S( p( }5 @* ^/ h: c
You never know. (很难说。)
+ h8 L- `9 V" kAnything could happen. (什么事都可能发生。)8 C, \- f6 o; q! ], l- k4 H
You can't be too sure. (什么事都可能发生。)" h% Q# }& C2 Z: V& g* p
不足为奇。/没什么奇怪的。
9 N. ]# n5 O( ENo wonder.
1 @! i+ w2 o! L4 Z; G9 N! G  ^She's tired. (她累了。)" _6 w- s1 U6 e$ M) T% B
No wonder. (这不足为奇。)
3 y! D' `+ B7 sThat makes sense. *make sense “合乎道理”、“理所当然”。( ?: h+ w" d; z# R
It makes sense.1 r1 n1 c+ P* ?* {0 Y9 o, h
Ah, I get it. (啊,知道。)
+ Q, ]! u4 ]" g) j难怪……0 a+ K. R1 r0 k% D0 `) n
That's why...& y! H+ B" }* m  V
She's very busy. (她非常忙。)
5 {4 Q# y2 H0 |, o6 C; W6 ~5 IThat's why she's so tired. (难怪她会很累。); o% q; J% m6 z1 o9 m5 ~4 R- \
- `/ M8 P" F! ]
●后悔
' D& d. ]0 p/ I' s/ }% r我真不该那样。# y, B6 ~) O" c) ?/ T
I shouldn't have done it. *用“shouldn't have+过去分词”表示类似责备或斥责的心情,“不该……”、“要是没……”。$ s. u9 y6 x1 c+ ?. C& e
Oh, no! I shouldn't have done it. (哦,不!我要是不那样就好了。)
" A1 }2 \$ F/ e) J( t# MWhat did you do? (你干什么了?)0 f& O$ L7 b) Z4 e$ O5 X, {, n6 L
That was a mistake. (那是一个错误。)
: B. H8 v7 k0 I8 B7 o7 I  Z$ ~0 P8 ZI blew it. (我失败了。)% K' S$ n8 [5 G3 K& l; P
I wish I hadn't done that.
- b1 m1 b6 `' J* u+ W1 NI really screwed up this time. (这次我真的给弄糟了。). A' H5 D: {5 `' w8 p/ w' X
I really messed up. (我给搞糟了。)5 i4 [$ ]+ Q' _/ w0 H
I should have known better. (我早该弄清楚一些。)! L% Y0 d" o/ `$ G
我要是不说那话就好了。: T" b. Y. P$ ]
I shouldn't have said that. *用于说了不该说的话时。
. ?% Y4 o5 R5 c* O6 K) o9 QI shouldn't have said that. (我要是不说那话就好了。)
) G7 ~5 s  f) U; }$ d) sIt's too late now. (现在后悔也晚了。)
4 S9 R& {6 d# C% p0 LI wish I wouldn't have said that.$ E8 A& d4 Y3 m; [3 c7 u
我早该知道了。* @  n- y+ o5 s+ u" R! _" t
I should have known.7 R! {, P# s- g5 @: [4 U
He's married. (他已经结婚了。)- T5 u. o* R! s3 X4 I* Z, {
I should have known. (我早该知道了。)- Z( k7 w+ w, M) g  O+ \' b3 R
I acted like a fool.# ?9 n5 q( v6 r+ j4 N2 ^' g
I should have known better. (我早该弄清楚了。)
4 B& y0 ]" ~* [2 V; L5 V* T4 }做那种事,我也太不小心了。- w: H3 X6 z# S4 R
It was careless of me to do so. *careless 表示“没注意的”、“漫不经心的”、“粗心大意的”。( w; C) I4 ]* `7 U# m& b4 m9 v2 H. P
It was thoughtless of me to do such a thing.
: P2 G" T4 s* _) K" h) zIt was hasty of me to do so.9 T! H/ ^9 ]7 u, P. P6 A) t
I was careless. (我太粗心大意了。)" g8 f6 g% I9 [( e: F, g+ e
我后悔我做的事。
: S# c; j( S3 S$ BI regret doing that.
, o2 F( m) y3 [4 yI regret doing that. (我后悔我做的事。); c2 g7 k. E. S1 g8 u) \
I know what you mean. (我明白你的意思。)/ T8 R, M  }3 b, c  m
I regret my action(s).+ k7 N6 H( Z; h1 V: @. i
I repent my action(s).
" Q$ X# z! y3 N+ ^( uI am sorry for what I have done.
! }  g' x, b' u, p' b0 Q2 i我别无选择。$ p& P) G8 s/ I4 u; ]8 [# I
I had no choice.
$ z' \% f& ^0 J0 ~' SWhy did you drive my car? (你为什么开我的车?)
0 k$ D2 {& z5 u: m, B' t4 `I had no choice. (我别无他法。)
/ G& q* p# i! o6 N, U6 |% [0 lI couldn't help it.5 K0 E5 [2 u' U5 O5 A+ V
I had no other choice.3 b6 p1 r( S' n7 s* K
I had no choice in the matter.
4 t! p% m) n6 i" o) GThere was nothing else I couldn't have done.+ Q" E* T* C5 D" T, A6 b
It was my only choice.) Q0 R6 z, Z( Y% G+ w# m
我做得太过了。. z, T; R1 f6 c6 W- a& I3 C% ~
I went too far. *比较常用的固定短语。
% J$ Y, S4 v9 \8 }* g6 o( ^0 |You shouldn't have done that. (你不该那样做。)9 S" D* @# {1 ]! C/ B8 N. s
I know, I went too far. (我知道,我做得太过分了。)
. {5 E* @3 J. q2 H9 I2 v( DI overdid it.' Y) i" _1 x( d! F! z. f, l. d7 A
我太紧张了。+ M7 I. d6 H& q( O9 K
I was too nervous. *也可用来辩解。
- o% A' E5 L9 xDid you ask her out? (你约她了吗?)$ C$ Y% Z0 M' Y; {) z) ]
No, I was too nervous. (没有,我太紧张了。)( k& r# K, J! A: K0 }7 O
I was too uptight.
) ^7 h4 A0 K8 d0 y8 w我要是再用功点就好了。
! C2 q" W4 O5 s7 J+ `! mI wish I had studied harder.
. `! f/ U. R' D2 J' s, [I regret not studying harder. (我后悔没有更努力学习。)
4 f* t9 V( U; f8 d8 z6 |  tI should have studied harder.* X8 ^& g/ w( k& h, U; \
我要是问他一下就好了。# j2 ]- U  D/ P& g" h
I should have asked him.% F3 b& b2 u" K8 @) c
I should have asked him. (我要是问他一下就好了。): n& X$ P6 ~3 L- ]! r- Q. Q1 E
Why didn't you? (那你为什么不问呢?)
% ?* n+ d7 a8 F/ Z$ \7 V0 H, oI wish I had asked him.
9 l1 v9 z1 d4 t" OIt would have been better to have asked him.
6 B* W" A: F# R* v9 p0 V不留神给忘了。, h7 g/ Z5 E9 U1 {( W1 M
It slipped my mind.; N) B; |3 M( d( \* K
Did you remember to tell her? (你没忘了告诉她吧?)8 a/ w! D& u- n# D( T! G# d
Sorry, it slipped my mind. (对不起,我不小心给忘了。)
* u. V4 }, j) jI just forgot.
# w/ Y0 Y% q/ V& I( _, @, tI forgot all about it. (我忘得一干二净。)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-6 23:46 | 显示全部楼层
disperate
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-17 18:57 , Processed in 0.124758 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表