 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。
7 f$ X( W: [2 \! l6 oI'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。
7 B" a1 g' y. {5 y日本航空公司的柜台在哪儿?
& G' L5 L6 y8 K" x6 E2 eWhere is the Japan Airlines counter?
# O9 j" }4 ~) [- [登机口在哪儿?! P( ^- S6 e& V/ q+ S5 Y8 E& q
Where is the boarding gate?
" ?, N* P0 ?# @5 g1 S什么时候开始登机?. y; V h+ ]! p, k7 v" T, ]* c
What time do you start boarding?/ G3 R5 D, {6 }1 O0 ~; C, e+ h
这个航班开始登机了吗?
) N' l2 o) ? F# bHas this flight begun boarding?
& n3 s* J6 |& bHave they begun boarding this flight?
7 P1 k! h- `3 D8 F" r! x几点到东京?
% Y3 x& v. w8 g" b0 PWhat time will we arrive in Tokyo?5 v) b4 p$ A, q" t0 ~
What time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)
) _' ]% X; j% JIn about two hours. (大概两个多小时以后到东京。)' D2 H1 |) i$ K4 ]; W+ V# I) S
: J! ] p, k( v0 q" u●在饭店的服务台9 z6 _. a) y9 k4 d# ^3 k
今天晚上有空房间吗?; n6 \9 m3 n! k! W' A/ Y
Is there a room available for tonight?) P7 x" c3 X7 t0 ]0 d- z p
Is there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)
$ v# H- y+ c. NNo, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。)) S" a) P7 S# Z$ l
Do you have a room for tonight? x" s. z$ L4 P2 j1 A2 ?8 q
我预订了一个房间。
% o. S N- M. l9 u8 K& O2 NI reserved a room for tonight.' X& U) D: F0 U, \
请办入住手续。
+ e$ `, O! ]% I( [) _& @Check in, please.. W" h6 [# E5 ^; _+ X
I'd like to check in.
3 Y, ~1 x3 d! o- J请帮我拿一下行李。
- b- `8 a% x1 G( BTake my baggage, please.
' j: A0 H: C: s# }% l7 @: @% i( G请给我809房间的钥匙。8 I" f5 h7 l6 F) n9 L
I'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。
, P0 e; J) q" k7 UI'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。
' f# ~- a- p' v6 H6 ]餐厅在哪儿?. f1 U, y- J5 A5 w7 _" [
Where is the dining room?
/ o) S2 G# M# W* r4 F餐厅几点开门?
5 X7 O; |2 g A% E& eWhat time does the dining room open? ^; q$ F- i2 x! E9 `8 Y
几点吃早饭?
, W$ J( I" R& C0 xWhat time can I have breakfast?1 E% Y, W9 Y4 D4 r" t
我在哪儿可以买到啤酒?
: K) n% o6 ^/ GWhere can I get some beer?% j1 \: L$ R, o }2 t; ?6 K) u% A" B+ l
Where can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)
* U" \$ r/ g& V2 D9 a$ IThere's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。)! o9 @2 N# x1 L, S9 ?1 C
Where can I buy some beer?
& K- T9 N' r! y. r# m' G6 H- _1 G/ J我可以把贵重物品存这儿吗?: q3 n0 ^* r& N' S1 I$ F* q9 v
Can you keep my valuables?( Y- B" i D' T6 \; L% Z! t- x5 Y
我想把日元换成美金。
$ i3 {& w- l. L( b% AYen to dollars, please.
1 C' n4 ]& \" O# W/ [9 MI'd like to exchange yen to dollars, please.- O9 ~/ W9 U: ?5 B4 J( H H
请换成现金。; o8 g; I; h, L9 F
Cash, please.2 G3 [. r. {# w# d* Z
I'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。$ r3 t A( H5 i- P M; V, {
Would you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。)3 D+ T/ m- r2 h7 x- ^
Could you cash this, please? (您能给我换成现金吗?) ]- P0 q- ]$ ]0 Q* c
您能帮我把旅行支票换成现金吗?, t" ^& |6 v$ [% g& K; x8 M* S; r
Could you cash this traveler's check (for me)?
2 B: t' j& F- t4 {% S/ c5 i. hWould you cash these traveler's checks? (复数情况下。)5 V' \* q% i5 d( i7 |2 F0 ^
Can you change these traveler's checks? (复数情况下。)( a4 x3 {3 j9 B+ Z
请帮我把这100美元换成5张20美元的。
5 y, J$ ] q* {; r G0 CWould you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?! [3 }' H f: }! `; j9 |: f
有人会说日语吗?
1 S+ a2 \1 d0 J: T# z$ HDoes anyone speak Japanese?
: J/ y: Q9 F6 ~2 l( e2 R# Z2 Y$ FDoes anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)2 P) z4 b3 ]& A" S- ]
No, I'm afraid not. (恐怕没有。)
5 B3 J/ w3 o7 m% `4 {, c有给我的留言吗?# H- Z( E! @' S* i$ W9 q5 Y* f9 J
Are there any messages for me?
( T# q- G0 I) n3 j/ k1 q8 SAre there any messages for me? (有给我的留言吗?), N7 F1 i8 r) B M+ X% v
Yes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)
# `$ C0 q8 N0 ^4 C$ M7 }我办退房手续。* D8 l- j* t: f
Check out, please.$ f- {7 e+ e- } A, z+ D
I'd like to check out.; A# ?( y, Y/ R0 ~1 F+ Z3 O
这是我房间的钥匙。0 }, k6 \ i# d0 e9 [8 T6 T/ [
Here's my room key. H+ j9 c2 m: N) S7 N. c3 _
我没用电话。, T0 h& \# H& X
I didn't make any phone calls.9 U, v" ^* M$ K- J# ~
这是您的账单。
( g2 h4 t+ S3 x' P9 j. E4 BHere's your bill.
4 @ M) G& }( \- gHere's your check.8 N6 i4 F4 Q' y$ Y, _: g, g4 \
能帮我叫一辆出租车吗?2 B% k7 l" P' b0 {& I" X2 K
Could you call a taxi for me?
2 u; H/ F- O& U. `6 KCall me a taxi, please.7 B4 o! i6 k$ L. N5 T* g
Hail a taxi, please.
, \7 Y. c& h8 y, rTaxi, please.
5 h" M. U' N7 {/ O! G* wCan you get me a taxi, please?
: R' b; p. h- \# m) r3 c$ n* M3 e5 m1 E8 U& Z _
●客房服务- g8 v2 J. y' H/ Z7 J$ l
请提供客房服务。
4 i' O" y* B7 o, ?+ I: z' dRoom service, please.: P0 W. F7 U2 D$ P. j( h* w$ N; x: t
请提供叫早服务。
* [ W5 |3 y( i3 NA wake-up call, please.
( V5 l* k; n; w% BA wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。)
! S& ` L% m& x F, F6 x. {Certainly, ma'am. (好的。)
' ~. A; D# @9 T( g) sI'd like a wake-up call, please.+ K; e% y5 d, y4 P5 g
May I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)5 t* D5 c& N5 E4 ~
我可以借一下吹风机吗?8 c& ~7 t) c$ g( q3 Y
Can I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。6 G% [& j, t8 N7 u# K8 N4 [
请送一壶咖啡。/ T; F4 y0 s7 m& l3 V k& f6 t) X
Please bring me a pot of coffee.
+ L5 i3 z W# T+ P \+ sPlease bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)3 W# Z8 j; C. ~3 v0 x
How many cups would you like? (您要几个杯子?)( X/ j! m8 B2 Q* }8 L5 I- F
请提供洗衣服务。, D; L' Q' W5 `' C6 Y* X
Laundry service, please. *laundry “洗衣”。
: `5 Z* p4 [8 I0 `* d6 _) A* N# {什么时候能弄好?9 Z; f( l0 k! c; S& b3 b: T1 `8 b$ |
When will it be ready?* t; A* {4 ^7 H b8 j
When will it be ready? (什么时候能弄好?)
+ r% C, C; i) V' ETomorrow morning at ten. (明天上午10点。)
# P$ k2 a+ Y7 f. Q) n请告诉我您的房间号码。
& q% P+ t" t0 |9 `Your room number, please.- O3 G6 h. H3 z7 m/ M4 N
501房间。. j. @. d9 d" W- k4 u
This is room 501. *501的说法是five o one。- ^) _4 t3 b+ V3 d# n0 t! B
请进。
' f$ `6 W6 s. s ]( S3 r" t8 cCome in.* O4 V# c V4 _: v5 [* Q, J$ J
% c' J; k. l, V# K+ M/ K●在饭店遇到困难时
/ }: v2 S5 k' \, |. N5 P2 Y没有热水。
9 u+ ]: z: p$ _2 RThere is no hot water.
- F0 O" z; F, m. n$ y3 T% `There is no hot water. (没有热水。), U* r8 c# {# q
Are you sure about that? (您肯定没有吗?)$ p4 P) Z; `, P6 F. Z' N
隔壁太吵了。
! F( |- M u! Y8 ^# w* {The room next door is noisy.# |) U% l1 X6 r
我能再要一把房间钥匙吗?
! |* N' ? ~7 r' M1 Y! ]; z: BCould I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。7 h/ E6 o; g, Y9 `( c
Could I please have another room key?
; O1 f9 p+ D" L r+ u0 tMay I have another room key?
i5 G b4 [. a, d- YIs it all right if I have another room key?
. J, I9 B! G: i$ c; z, z: t6 VWould it be possible for me to have another room key?. V- i$ F. P. A2 ^4 k* E3 t
I'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)
5 l4 j5 A e1 U) Z" t! W我把钥匙忘在房间里了。
6 h1 g" x+ p4 i" h# V9 TI locked myself out.* } R2 H: g' }0 l# z: o
I locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。). r1 j8 \1 C# @' K9 S; q/ Y \
May I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)' z" D- s. f1 _; }1 |& A
I left my key inside my room.
/ z7 M8 h9 i/ O: o; q! [7 V( z r8 f$ sI forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。)( z: W; S/ ?2 `2 m2 M% y% O
我被锁在外面了。/ o/ i$ ]% J, ?' a9 L8 d9 w' N
I'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。
6 L- E1 E' F9 c9 t9 h; v* D我房间的电视不能看。7 H) ~8 s& H+ {% K. M1 P
The TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。7 ~% T4 E2 q/ j9 Q
您能派人给修理一下儿吗?
( L( A, o! N0 g7 OCould you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。
: ]7 ^5 D. ^' _; L请叫位服务员来一下。' q2 y& ?2 U ^4 P! U, u. Q
Could you send someone up?
) y! h6 o9 O) A+ PCould you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?): L2 P# v7 {4 T
What seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|