埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1378|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
+ X5 Z; i* @* D; i" G! U; p% ~% O/ n4 {) Q' e' p. h
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
6 ~( i7 G4 R# G* w6 {
% f4 Z3 q" G& s1 @# O  A这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. $ |- D0 w. Q4 s+ K: t8 J
  C% F# ~. W3 G
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
/ e. \  o( V' j  w- j# u9 R
/ Y( ]5 h9 U" H6 U6 t  I! Oget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. , k7 H8 Z1 u: ^2 Y2 X* a
, ]0 a6 W" H4 n3 l* i* i
4. Good thing... 还好,幸好… $ G: a! z1 ^1 B3 a7 Q! }" |4 s

/ T1 b/ I+ P2 C1 `在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 6 v/ l0 _" R  V+ F: m6 W
# x( k7 V! s* V0 I9 K! k: Q- O
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 $ r6 f$ q0 k. d0 H4 d6 w9 f+ g

1 q# `' L5 P/ u, U2 p- L: S# R& x你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
: C9 H; A. h8 z8 a
" L0 W9 X2 A% X7 l. c* w* [6. spy on... 跟监(某人)
" T. \+ X1 {2 |
# c3 B- V# I8 b; W7 pspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
' |9 l! s" ^6 A1 V" l$ q" F8 u( S; D; d
7. There's no other way of saying it.没有别种说法 # N9 J1 O% g# J/ Z6 a

% K% n" ~  F! G- c2 w: \, R有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 $ Q& R, ^* I+ U. P: X  z
8 s: F7 O" C4 w8 N, S) b; I7 j
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
3 w; ~. H8 r, m' w5 T+ b; y
& o2 C" a0 k4 Ycase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 8 {' O; M: a, F# B
$ N8 _0 A* O. t6 A4 R7 z% Y! G8 }" J% e
9. She is coming on to you. 她对你有意思 4 s) [( X  T; o% K
( X' G, f: a! l$ k7 C, n
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
4 M9 P' Z) V& X1 ]1 m! E
7 {1 v0 V' g. Y: c0 g( q10. I was being polite.我这是在说客气话
9 |% ~; A5 r; b( r( l
: s# _  x$ m3 X# x: B& k/ Ppolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
" u* o, y4 q4 Q6 z$ y/ D& O-------------------------------------------------------------------------------- - O) O9 G, @) }& ^: R  k& z
11. stand someone up 放(某人)鸽子 ( c3 [  w. u4 R( X
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
5 j# D+ q; i1 c/ @( @5 y- v) P3 K' h' }
12. So that explains it. 原来如此   E$ d. b3 \2 K2 R% B" j- W

. _. P8 j0 v( c% F有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 % x* F( M0 {5 ^+ ^: ^$ n$ y. T7 N  i8 ~
' v. s& i* x. k- p
13. I feel the same way. 我有同感。
7 i; q$ X' S+ D7 X% }- U  A+ |% q& F( N, W) M; y8 P
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 6 ^) e0 o: ?) g, S# j

0 H5 g, p( o6 H2 s) P$ H) g14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? 3 h$ c! |7 u6 m5 C

- r5 Q3 c6 h2 W3 v' zIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
& M# H0 z4 U# b9 z! x% `: S$ L% @+ z8 \+ a0 T) [
15. I can't help myself. 我情不自禁
+ U9 S5 X$ {  f. @  v( i- y; r
8 a* h3 D: S3 t我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
& g$ }1 ^" \' k, D- R; k" W# I8 S( G: Z& ~7 t8 z9 \( k% G  `1 I3 R
--------------------------------------------------------------------------------
, m7 [& ]0 ]+ l0 D8 w7 M16. come hell or high water
7 y4 C4 |0 w) Z+ J; F这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 ( G: B5 @$ u8 ^% V
$ G7 u& m+ m4 F1 j# |
17. have something in common
1 D) U, q4 n+ N4 R4 J: }8 ?8 T. b! Q5 K8 S( U( d+ _/ S1 U6 V
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. $ F2 _% H6 L2 x% _( }

& j- u' _5 ~5 f8 K7 m9 [18. What have you got to lose? ) P  e9 S* R* T3 f

9 M$ k2 m/ L; i9 K* A' G% QWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 6 k2 r9 h+ W+ `( D9 T. P0 r

, T( B/ ^6 A) t7 O( L6 A5 i3 m19. You shouldn't be so hard on yourself.
/ {' [9 w9 @! G4 C
; n& {9 k5 z9 I- [+ u) g这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
! {% C* m: G( g+ ?! f+ k. f$ {* Z! y6 Q& T/ C3 d
20. Don't get me started on it.
) ~* y# X# e, Y: H% ?( F) k/ K/ V# W: v2 A" e1 H
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it 9 w' F, x7 Y9 U
8 ~$ }, @( r' G9 }) ~
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 - F7 ~0 k5 B5 ?4 D# r
3 ~3 V- L& g  |
22. let someone off " z9 Y& L/ f4 {1 l$ M) {8 P: k) K% ]

3 i0 l* ?- K2 W5 x$ Tlet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 / U0 T, I! k+ ], n/ \

  I4 u5 X. U  m23. I don't know what came over me. ! E1 A0 W) u, J5 z% e, O8 S

6 ?* l+ T: U( o6 {: \0 B. a5 b/ r这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 8 n; o$ B* [6 i6 k  U
- _* i- V6 L; i5 N. Q& }1 }' U
24. I think you're thinking of somone else.
7 ?( `' J% C; y9 X% f
" Q0 o& S9 z# n7 a这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
5 j# B- H' E' O6 f/ H9 |6 P* K. j/ }' D; n# D# C" N9 q$ {
25. This is not how it looks.
7 Q) [" M& T% V1 Z
# W: ^% r7 {: q" F9 {4 F& Z' s# n这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。 & A5 f! j0 G4 x' ?" q! O

, S+ K/ i0 G0 }2 T$ j
" ^" Z. s! b/ Q* u; A26. pass oneself off as...
2 a1 C' \# A2 V' v4 a& |5 N
4 f! @% Q+ o. A& n" ?pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 ( {6 F& x9 {- M9 d

- C* ^& q. z% t; u% D. @6 d. t27. be out of someone's league
. _1 F( h. }/ C% Q$ v- R# H, c, e1 C6 W# H) Y4 W/ r
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 1 v! ~) B% w$ L+ A0 O* x! U  [

7 \% s; s5 t( t0 |9 L/ _28. talk back
* D; z! r' I& p9 D$ b7 e
6 ^+ o- d! n' P4 s' x% q3 ?) ~talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 ( e) f: q- \5 _( q$ N7 [' ]& ~
. N2 W7 p/ U) x
29. spare no effort
) s  Y3 s- ]0 ~2 j, e8 ^: G; H3 t1 b; y: b. e
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
7 a1 o/ }) z9 ^3 M! y( x" ?- ?$ i; X
30. Would you cut it out, already?
4 ^* H- q. K0 |0 Y- ~# a
3 v- h( z7 T2 p" [$ O% Qcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
. a4 }' k5 e; z8 A7 q2 y
' U8 L6 C+ ?3 H, ^" f7 m31. for crying out loud 9 l- k9 b/ s- b4 X. m$ q
6 B6 ]6 |  F* X8 U- l4 J3 L* A
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
9 a, Z: K1 E1 V% n
; c' `7 n( A! @+ O6 X7 D32. for your information
6 c+ z( U% c, P2 W2 V. w
/ ~) B. }7 r: h1 F' h照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
! C' B! Z5 X% {, N* P
7 f( J& f, s# u33. I must be losing it. ' o/ X8 z, }3 A4 p; v) [# G  f

4 }: ?0 M. K6 z  R1 n; R这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
- x: F; }& Y1 s7 j7 t! i9 }# A$ Y  E7 |1 h1 L0 w
( Z8 z, _! W- T3 C
34. This one is on me.
+ y- \% j+ Y3 J6 Z* G
+ A% n) D1 f. R6 q& H这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。   T1 }' h# Y; D( W
: F9 Y, T) n$ |4 }
35. even up the odds ; ?# D! u6 |4 U" G# Z

9 C* Q7 a+ U5 @8 a0 X/ {+ @odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
$ c, Q; U+ e( q4 q. D$ |" ~* j" d  K) S' a$ ~1 {0 ^4 B! f
36. What have we got here?
% [0 e. v$ s- g, s* A. e- g3 Q0 u& ?+ R1 |7 [, k+ A
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 % N1 f$ ^: t* w7 {: p* l; M
5 e1 U) B' l( [7 p/ f6 |3 I$ l) `
37. be out of the way $ G- X" a& o% W9 [

# H8 n5 v4 P0 {( ]0 J( L  obe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
, s+ z( j  g; T6 j3 Q
2 Z( B0 Q7 z- N, g38. Why all the trouble? 4 i9 |2 n2 I! P' y, e( I
3 k+ D6 o; D1 W; L3 {! W
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
7 L2 w& u9 u0 m* E) r: ?- n7 c; @) C! l. g/ X5 N( A; p% p, Z
39. Call it a day.
% w& t- f5 F. l1 Z4 R1 x* ?
% E* n. ^& X' C+ ?4 F3 Y这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 + h$ S+ l0 U( k: V" S9 a

9 G. J/ ]% g" D* U3 K: U% F, n% h40. You won't regret it.
0 A- n1 [5 ?+ i) p1 X' O3 J  ~4 k6 ^5 G7 e& n3 [& ?
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-17 17:17 , Processed in 0.111640 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表