 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 % ^! @8 L9 c1 a8 Q% T- n
: f) [9 T$ t5 I" W
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
3 k# V5 H6 D' \1 e$ i$ B2 y5 ^: H: W1 Q- q
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. 2 L! q3 J" F# p) K! T: |, j' T
) a7 O. I) d: W0 A, @+ \. O% T2 Z2 b
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 , D' e7 e4 {5 E+ ~' U
, E$ k- ~1 |7 c6 Z3 q$ s5 l, d
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
& K$ T. O3 r4 h q7 \5 p3 t" W% ^3 F1 R9 ^, n
4. Good thing... 还好,幸好…
. f* V% S# W0 q4 A8 P& o: r1 \$ o) Y3 e
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
* |. d$ `4 p+ a* }& z
& k$ U" j1 ^3 @& f* I$ [; R5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
3 b8 ~5 A2 [+ b: _: ?% I5 ~0 Z( K) A' W) c M" \
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
9 J; P, R, s, T
" O/ y* q6 j0 e: l Y" O6. spy on... 跟监(某人) 5 z3 g$ j( U* I7 o7 b5 [$ e v
) Y. P( B' A+ x e, M$ i2 Jspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 ! k! P2 C( W# R6 g( P! _
# a+ V! M* _ i |4 ~
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
, ~ H: Y8 Z1 n: I5 r8 d' ^1 B. N8 K/ i
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
' u' U/ `+ T% M& w, u/ h' I
+ V" s1 t5 Z9 N, ^+ ~5 I' R8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 6 x" P* N5 q ]1 V' m1 H T
- p1 ?2 I3 m1 V! `0 Bcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 & i3 I0 n; ~. v" L" M, R' X
. o6 n. u& t- u; D+ Y9. She is coming on to you. 她对你有意思 0 g0 C: F& o$ ]
' j# C Y7 N% [" aShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! . g' ]" x) ~$ \7 M
1 G% B/ s! S! V- Q4 Y5 }% I5 h. ]
10. I was being polite.我这是在说客气话
9 B+ {4 h' y7 N5 z; {6 d# D( P, j, i) R; q4 d/ s# {( W
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 # @2 O/ y' M8 W. C( q
-------------------------------------------------------------------------------- 3 l) j- \1 p9 I' u* I; n
11. stand someone up 放(某人)鸽子
) T* c2 `; h: j# X2 m+ D: Estand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 / s# Q# c; R9 g2 w0 ?
9 b. Z8 e( T( {/ L" S0 ~% r
12. So that explains it. 原来如此
$ ~% a3 _$ l% F& X9 ?9 S) N& x, U4 r1 s7 p! U. ]/ u" X% N3 o
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 7 w5 x+ y( l& H7 a! `2 e1 ^
/ W3 R; X* c8 Q0 `13. I feel the same way. 我有同感。
+ k2 @- @3 p8 n8 n- Q
+ |- P+ `2 x( M' G% ^3 X2 e当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 % K; v8 o2 x8 l$ K+ Z
( a( ^% t6 g) R4 C/ B; ]14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
6 @* x: t9 D2 \0 I X8 K4 b7 x3 b0 z
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
- z/ }7 `; W* Z q$ R3 d8 j* E' {. N- I/ z0 r1 G
15. I can't help myself. 我情不自禁
4 `% w8 e: | \3 x+ x
! o$ x9 h/ t2 x3 Y' ~6 }我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
6 `* |* ]5 |( l! D2 u2 T6 ~ i* I& S; }9 x& Y+ q# F
-------------------------------------------------------------------------------- K4 Y: ]1 A! r+ q* g7 o. q: x8 K
16. come hell or high water & k( @# T' u. ?% G3 j/ [
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 ' ^9 g6 }0 N/ |* m2 N7 Y
, o! q8 Z5 m7 K17. have something in common
1 W+ S, V! d! q: K
6 Z' m: T" g- @7 J0 _7 ihave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. 9 B. Z2 l) W( [
2 }$ Y% b% s S
18. What have you got to lose? ! X, Y# ?7 {1 J
; r2 F: H/ h5 i" b# xWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 9 P0 [8 t) q. T) i. d/ K+ V
7 ?; s1 ]* b) d1 _6 t8 Q, {4 _19. You shouldn't be so hard on yourself.
6 c( I& Z3 I; T* @* H: s# I% u/ k, y4 H4 ?) X* u) P v4 D
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
6 F* \. `, s. ~6 {9 N' ~! i& o; ~$ |% I2 m
20. Don't get me started on it.
& r% M5 V$ U9 R) `: u ?0 C+ Z6 }
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情. |
|