 鲜花( 4)  鸡蛋( 0)
|
转自文学城 清风-细雨的博客
- h# d+ y1 M, r/ }! p
; M( m' Z# _( L! M; U: a" N6 f5 f友情提示:建议先静心听了这首歌,再读下面的文字。愿与您分享。7 J$ I* @$ g* O6 l
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=_nghD1bw4s0
( i& |2 D4 x' P4 A, \' G5 j! m" G4 M5 f0 E! T
有些歌,听一百遍也不知所云;有些歌,听一遍就扎心。
( R0 X4 ]+ R# m0 R- h/ H1 ?- o/ W* c2 x* y9 }+ D
下班的漫长路上,我喜欢听电台广播。有时主持人絮絮叨叨,有时又一言不发地连放十几首歌曲。有新曲,有老歌,有男声,有女调,毫无规律可循。 恰如路上的塞车,不知何时堵得你无路可逃,又在你快要绝望的时候,不经意地豁然开朗。安心地欣赏四周的一切,任思绪漫游,是唯一的解药。 4 G# @. A: n" d( R: q
: H) M5 g% `! N" j果然,出其不意,他们又放起了这首歌 – Michael Bolton 的 ( 当男人爱上女人 ) 。在我毫无防备的心里,猛扎了一下。血,顿时顺着针眼汩汩流下。下意识地,我挺起了身板儿,感觉到脊梁也开始发麻,嗖嗖地。动动手指,抬抬脚,还好,没有变得僵直,我还可以流着血继续前行。脸上尽量是若无其事的表情,不让身边飞驰而过的车辆注意到我突如其来的瘫痪。
/ S, r: Z3 A. W: {+ D
2 j! q$ I7 j! M3 F2 j撕裂的吼声还在继续。当一个男人爱上一个女人,他像一头失去理智的公狮,不顾一切的危险与代价,只为得到心爱的女人。什么朋友,什么钱财,什么道义,什么好坏,都不重要。他的大脑一片空白,他的灵魂和躯体已被莫名地操控,拖向失去时空的方向,无可救药。 + a$ h5 d; X! a
- B- }% I8 V2 c& [% P2 o6 T
我听着这撕心裂肺的表白,不寒而栗。扪心而问,那个女人的我曾是如何以对? 0 E) p9 O& R5 u/ ^2 a0 ^$ Z
' ~% u, [8 G7 L多年前的一个夜晚,和闺蜜并肩而卧,彻夜不眠,谈天与地,人与情。说起伤过的心,流过的泪,望着漆黑长夜,一声声的叹息。谁想到,一个傻傻的问题,一个智慧的回答,竟在之后的岁月守护了我, 和我经过的人。
+ V! [- b. S; C z4 X9 x8 U8 k, v' l: g
傻傻的问:“你我伤心至此,不知那些没心肝的男人是否也会心痛?”
* T. S+ E9 _5 T# ?7 b/ ?. r* P- r
1 ~1 @* N7 @- G+ b4 S智慧的答:“其实男人也会伤心的。他们说不出,哭不了,可是心里会很痛。看他们紧绷的脸,攥着的拳头,脑门的青筋。。。”
: G0 V$ Z i. ~5 z
: u3 \4 s3 k5 _' i哦,我似乎恍然大悟。
4 F1 C: ^; @6 Z: i# v% l# a
+ T% }4 p; H: X$ }; L5 n: j带着这句话,行走了很多的路。我相信,身边的他也和我一样,胸中有血,心头有伤。
8 [: f- l2 {9 q
, y( W7 u& p; H* f {9 w小时候,看见一些大大的纸箱,猜想里面定是装了宝贝。棕色箱子外面印着一把雨伞样的图形,旁边跳出几个大字,“小心轻放”。脑子里常会冒出奇怪问题,我悄悄想,“那些搬运工人真的会这般细心,注意到这些箱子的特殊吗?若遇到个粗心的,或根本不识字的,还有看了也不在乎的,那里面的宝贝就,惨了。”
' H+ a* g4 F% M/ b6 Y1 j1 i) }9 O, p' i% X) F [# v
己所不欲,勿施于人,没人希望自己受到伤害,那就温柔相待吧。女人的心是玻璃做的,男人的心外表看着坚硬,其实质地比玻璃结实不了多少。当他把心捧给我,我惦记着那几个隐形的字,“小心轻放”。
! M7 U1 c3 |; c9 l! M# E7 U; l. e% J1 i( u. _0 i
我尽自己的温柔对待身边的他们,深怕无意间成了杀人凶手,捅破了热血的那颗心。即便是不得已快刀斩麻,亦会刀下留情。到今日,我那颗心虽已不完美如初,但尚可血脉流通。那些没有被我伤坏的心,我默默地祝福。 ; S6 ^% F6 ^, o
0 D; A. r, J6 k" C) p. Q" P耳边的曲已近尾声,我暗自庆幸自己又逃过一劫。那年若人对我如此倾情而唱,我必无计可施,彻底沦陷。定会忘记一切,随他雨中狂奔,直到体无完肤。幸而,我没听到那样的嘶喊;抑或,我只是后知后觉。
, _9 i4 G. q. P1 o# B& {( H }( d9 C; h, X# c- P
下一次,不知会是在哪个趁我毫无防备的时候,他们还会放起这首歌,我又会被刺一下。这样一刺,是不是让我清醒一点?还是会如针灸的作用,让血脉通一下,让心感到些许的暖流?无论如何,我是感谢这首歌的,也祝福爱上女人的男人。 0 E, U! _. K# O$ [2 a
1 f5 K9 S1 G' S, o+ J
" d# [0 [ i. r" Z) L7 G歌词:4 A3 c4 @% P6 K: O D% S
% Y/ H; [9 V6 \) T) Q. O) e; } v
6 H8 Z" p: |4 vWhen a man loves a woman
6 j; g1 y R' Z. t2 ~' Z当他爱上她
, B [. W+ q( Y8 C5 j. nCan’t keep his mind on nothin’ else
0 r+ j; H \# T$ M( d思绪再无其它 & @! U9 J$ n/ Q/ e2 T4 U
- c* T; ]! S" j- SHe’d trade the world
/ X( V% T* w1 C" e2 N愿以 整个世界 : ?( ]$ s1 p& u" }" }) r: `
For a good thing he’s found$ @* F. s. ^/ Q0 V0 E
来换他觅得的宝获
" K* S; [( J# Q1 M) E; }If she is bad, he can’t see it& f1 H& [' _4 d; V' N
熟视无睹,她的坏 T& W: U- _- w) b9 ~% W, i6 b
She can do no wrong( S0 D& i# C( H% J; d/ x- i7 g
决不存在,她的错
+ i, T4 O" v+ p0 L1 T+ V2 `Turn his back on his best friend
/ i: E$ q) G- e+ Z) \+ _& H不惜背叛亲友 ^' q/ f' x6 } }( J( V& t1 p
If he puts her down
4 ?4 \: d4 I. y# X2 m! ], k0 X只要拥有她 * `1 b0 `0 _/ v2 B
When a man loves a woman6 e( e. Z H) ?9 d
当他爱上她 8 c* n, q+ u6 K$ J
Spend his very last dime: t p, ]7 {( ]* G
不惜荡产倾家
+ ~+ Q$ ~, t# h) h+ bTrying to hold on to what he needs
$ U! Q+ o R5 N: s. @) J6 t, A$ _. R只为留住那个她 " N* X. f4 l) D a7 r
He’d give up all his comforts0 m0 j5 \+ B- H
抛弃一切安逸
R1 l1 ]$ `9 ~And sleep out in the rain
+ Q: ^. w: k% N3 h6 m即使睡在雨夜
% w! G# o1 O* ^ M+ k" BIf she said that’s the way
, w9 g `1 [! D/ g5 Q* N6 }' A! \只要是她所愿
9 Z6 {1 c1 |6 Y$ EIt ought to be: [2 C( R7 _) n( v5 p- w' |9 x) J
言必遵行 0 J9 P/ A0 V2 @# N- z5 S. _" M
When a man loves a woman5 Z- G" K* Y: U9 t' _1 B
当他爱上她
+ v& v- U8 @# t6 yI give you everything I got (yeah)' u1 }1 [# C! v# {* V. Y. [
愿付出所有
8 E V! o3 O+ d" H1 _( l3 xTrying to hold on! e; f( l7 Z& b
只为把握
3 c2 b/ U, i2 R3 L# ~ `2 ZTo your precious love
1 z$ B0 \" ]3 h- M# A$ }4 U% k那珍贵的爱
' D0 J' d A/ b3 B0 @' t% HBaby please don’t treat me bad
! u) x7 I% H/ O$ o: z% i- ~0 N请,不要伤我
: ?# M% O; Z; hWhen a man loves a woman4 s6 |3 S" @! I9 u
当他爱上她
1 o( n5 E1 r1 E! | JDeep down in his soul
: l- |& `* _- A) g在心灵深处
; n) {7 Z& ^/ n1 b5 ?She can bring him such misery; z* T: c# R' h# T0 D
受尽磨难 * D/ V) w1 ~; g" I; U
If she is playing him for a fool7 y# v/ k( G% g
她的无情戏弄
# _/ z% {% \. S8 aHe’s the last one to know
7 e" E+ G4 t/ O a" R- D9 c他总是后知后觉
) y8 {2 o4 Q. X5 l$ `Loving eyes can never see8 V3 R0 j. i0 B. B8 l
爱,它叫人盲目 2 U4 R! F* j6 x2 q
Yes when a man loves a woman
$ p: r1 Z# c4 N当他爱上她呀
. Q, c0 d" b. bI know exactly how he feels2 g$ a6 Y, H% {9 s/ I
我感同身受
$ u8 ]3 y; }' K4 l2 S4 s’cause baby, baby, baby
7 H$ y) @1 }9 J# X6 V, V( r& K2 E. \因为,亲爱的,无能为力
% m3 O. J# `7 A$ z& ^/ uWhen a man loves a woman! T) x2 h5 e# e0 y& R7 _
当男人爱上女人的时候
, ^4 j; G/ ^3 G6 J$ E( V# K$ I H7 Y4 R3 ]) M$ @8 K+ `) m
简介:本歌是 Calvin Lewis , Andrew Wright 所写,由 Percy Sledge 于 1966 年首唱。 1991 年, Michael Bolton 重唱此曲,并因而获得格莱美奖。 此歌亦是同名电影主题曲。 |
|