埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 965|回复: 3

求,怎样翻译这段话?

[复制链接]
鲜花(259) 鸡蛋(0)
发表于 2013-3-5 12:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
与天斗,其乐无穷。1 s2 v& e1 u6 H) p/ o1 U
与地斗,其乐无穷。
& w! w$ A+ \- x( a与人斗,其乐无穷。
9 R3 E6 d! ^/ J# ?8 T
7 x3 ^' ~3 E3 h6 H9 f4 P谢谢
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2013-3-5 12:31 | 显示全部楼层
translate.google.com输入后:
- S# c" m  J1 _' S- A, ^( N- ]1 W% }# ^2 b, N) t* t8 q* c
Tiandou a great sport.
+ Q- w' r0 }1 V4 {0 q% F: W0 CAnd ground fighting sport., o1 j& _7 o* C  [9 R
Fighting with people, a great sport." X( }' i7 \# B& _

0 R7 g1 H3 K$ M百度啊:8 D# H! x# z& j0 t2 J
To fight with the nature, the enjoyment is boundless.# f6 Q3 x6 [. g. _0 p; g

; b* _9 g" S& [4 Q0 @5 m4 Z" }这个还是百度搜索靠谱一些。
. U/ _3 j7 r2 S* p' Z: y
5 W. Z1 r' M. ~' \5 t直译,就不怎么舒服了:
3 @! J8 A+ B0 SFight the endless enjoyment with the heaven, fight the endless enjoyment with the earth, fight the endless enjoyment with the human.

鲜花鸡蛋

canadapotato  在2013-3-6 14:50  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
canadapotato  在2013-3-6 14:50  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(259) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2013-3-6 14:50 | 显示全部楼层
谢谢
鲜花(76) 鸡蛋(4)
发表于 2013-3-6 16:25 来自手机 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
canadapotato 发表于 2013-3-6 14:50) N, `9 m1 B& ]* S
谢谢
0 j: e- k7 C4 x, ~
,顶起来,,,,,,,

鲜花鸡蛋

canadapotato  在2013-3-11 10:12  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
canadapotato  在2013-3-11 10:12  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
canadapotato  在2013-3-11 10:12  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-18 01:18 , Processed in 0.106712 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表