 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
CBC
* n$ B( ~. f0 S: E7 m9 Y
+ H3 X j; P4 ?: q因为人手短缺,亚省北部Grande Prairie医院的Grande Prairie 科暂时关闭,这也意味着“Someone is going to die”。- H4 P0 P( ]1 O' U3 d) u
?% W: \5 C( {2 e& t- H* T0 D+ y人手短缺一直困挠着Queen Elizabeth II Hospital,它位于爱城西北455公里处,拥有44,600人口的Grande Prairie。' q3 w; B0 h2 G& Y6 i: ^
. K& T' y8 i0 S. I T. X+ f+ ?院长Miloslav Bozdech称,因为Grande Prairie科的关闭,以后heart attack 和 car crash victims的病人将被送往爱城治疗。
# ~# s% B' b3 @' U; m* S1 u N! B1 e( U/ H3 B4 T
“那些得不到及时救助的病人将死亡,我们深知这点。”8 ?3 N- [4 Y0 |6 x9 R0 D; M+ t
0 h3 ^- W) H& C' C8 Z$ @医院紧缺内科医生,但不想要new, full-time recruits,同时他们正努力从另处借调过来内科医生来填补这个缺口。% b: g. F* E4 ^( y+ K
! i- u: t, a, J; _ NAlberta Medical Association主席Dr. Tzu-Kuang Lee称亚省其它地区也面临着intensive care 关闭的窘境。* s2 T8 b3 ^3 ?& E8 T
5 i) z! b: }2 |4 w4 O' a: V0 i亚省目前医生的缺口为1千名。
& [9 V; T4 M9 d& I+ u" a2 I$ J! d. R9 b* W
“经济繁荣,人口大量流入而医生还是这么多,是造成此局面的主要原因。”* a2 v* c; j# x% G
7 p6 L& z, G" p; Z+ L: n
Bozdech称Grand Prairie 的医生已与省Health Minister Iris Evans商讨过此事,但目前没什么改善。 |
|