埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1763|回复: 0

University of Beijing,北京大学de新译名(图)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。 + w2 X7 N% G$ s" S! w
6 u/ e4 v! M8 Y( J( W2 [
3 p+ e4 U. ^* J' b1 g1 h
9 S& ~2 E& T9 @0 x- V4 @

5 r% a0 J; Z& p3 t( T+ I& q6 {- b/ `' b( ~

. O/ I% B9 w' k1 c
- g/ g. a+ D8 U) o2 c& K- n; C/ \4 R8 ]8 U) {
) J; V% I$ F5 ^1 I& P

8 X) C' M8 D2 D( ]4 q北京大学校徽(资料图) ( N7 c# p; |, e, X5 [6 p& E: t
" L( f$ Z4 m' m+ K! C. D3 w4 U
日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。 ( u5 G8 S2 T7 X/ h" T; |% D

  `5 m7 q9 v: v
) Y# \/ m! U. i& y0 [1 m% ^) T- L  l! l
& z8 H- b$ D9 j% @. k6 f

! |: j; h! K9 D4 r* }8 ?' x
8 X: W7 X  D) M) x* [! b( I; P" B) ^; w& v

, L. I0 B6 _+ X9 S9 ]+ H. Y
6 W7 V. u. ^* I2 e5 M" R- ~5 @# S, @. s, b7 i$ b

: [1 [  J" b" \& x* D0 e8 ]北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 ) t; h: `6 J: T4 t
0 O% A3 c1 r) ^1 T" X
【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-8 19:53 , Processed in 0.119104 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表