 鲜花( 258)  鸡蛋( 0)
|
2 [# l: g) J; D5 ABaby I see this world has made you sad & G5 H! C' e7 d0 q/ T
宝贝我知道这个世界让你伤心了 f$ i. k: x: f% n+ x
Some people can be bad
! U* V1 B3 B. V" y+ t! ^有些人或许坏
5 C! ?+ F( M( u* lThe things they do, the things they say
$ w2 P: f. I+ t' L7 H$ t6 K1 D1 K; n他们所做的 所说的事情: a+ V! i) Y: G) L$ E
But baby I'll wipe away those bitter tears
( x" O7 t& W0 _; U* a s3 B- C3 A7 S但宝贝我将拭去那些怨恨的眼泪* w: K* X2 R6 B: X
I'll chase away those restless fears
; w; [( c- ^: C6 x% h( Z% l# hThat turn your blue skies into grey 1 G1 ?8 Y4 w0 V& f% p
我将驱散使你的蓝天变得灰暗的那些不安恐惧' i* {, y1 N" d' i) p F, r. L7 {2 ]8 T- `
6 I y- e8 r# F1 BWhy worry, there should be laughter after the pain
2 L" S7 @- {& W/ M+ i& r干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容
+ q5 _7 I0 O% I) q! ]; `% hThere should be sunshine after rain 7 d1 F; _( I+ I: Q" S4 }
雨过就会天晴% M; j; ~7 X \' a8 n4 W! x: Z- i
These things have always been the same ) }" A6 e6 w+ @# J
So why worry now 1 c, a' h3 c+ E1 _7 F# F
这些是一直不变的啊 所以 干嘛要忧愁呢5 e+ d3 B# G) h5 e9 Q. U
' J: p4 E7 e# U% B' ~% A
Baby when I get down I turn to you
' ~ Q) V: G1 O& {/ q6 Q( K( {宝贝 当我沮丧时总会找你$ M8 r; Z8 |! r$ C! R$ {
And you make sense of what I do
/ V& H1 J7 m$ v' X因你使我所做的一切变得有意义
, ? f- I- |2 B' oI know it isn't hard to say % E! {- M& O# r6 F* N( x9 z' C
我知道这不难说出口
_4 K" Z, c9 h6 l5 r1 |But baby just when this world seems mean and cold
% {% Z# e$ D7 b \但是宝贝 特别是当这个世界看起来又凶恶又冷酷的时候' K# J: Z; l ?
Our love comes shining red and gold
- U& A. Z5 R. l+ g5 @, l) H! o( {# `我们的爱却闪着红色的金光
) T" a& C3 J3 F/ `: u+ V. t2 CAnd all the rest is by the way - d3 M* j; c8 l4 F j8 r3 k
至于其它的 不必放在心上( _8 R" e9 G* V' J2 T4 p6 j
]" p$ G* {2 s) Z0 x1 c8 Q
Why worry, there should be laughter after pain 9 T7 i6 g, i8 Y# [" l1 w
干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容
% ]+ v8 X2 q* p4 |( a( TThere should be sunshine after rain # s9 z( h7 R' f7 ^
雨过就会天晴. T" {: a% Q# P7 w, y
These things have always been the same
7 C! _/ ~2 C' h3 Q, U! w+ R这些是一直不变的啊
& d) t* V) [/ i9 x0 M7 kSo why worry now . \1 U5 Q7 D2 P, b/ A
现在 你还忧愁干嘛
/ G$ S, I, ?! J; y" g' _1 U* [+ Z" n |
|