 鲜花( 47)  鸡蛋( 0)
|
今天我们邀请了NorQuest College的资深讲师Sarah为大家讲的主题是有关Cultrue Differences,Intercultural Communication,Social Behaviour。
# e, Q4 B* l2 L1 O6 W1 E3 _1 [/ R% w1 ~
( [- J; ~9 o6 u; [3 Q5 X& T今天她以特别的介绍自己名字的来历、意思展开It's just a name, but it means so much。同学们每个人介绍自己中、英文名字的来历和意思,由此带出不同国家人起名字的不同文化。
. h! c" | V0 K6 B* d& W- Y/ g& i2 j2 O) m2 Z
课堂中有一个游戏非常有意思,老师把同学没两人分成一组,然后让每组的两个同学同时握一支笔画一个房子,画完之后每组人介绍画房子时的感受,觉得谁在画房子的过程中是pen controller,结果几乎每组人都是女的握住笔的下端,起主导作用,男的握住笔的上端,似乎都是跟从,让女的随心所欲地画她们想画的房子,男士们风趣地解释现在在中国,女士越来越有power,因此男人们总是让女士们做她们想做的事情。老师觉得有些不解,因为在加拿大男女是相对独立和平等的,当然不是任何时候、任何事情。5 y( j) L1 W. y) x" x8 O
0 @) F! y- A3 J \8 C4 ?
在加拿大父母总是让每个孩子有自己的房间,超过18岁就让孩子离家搬出去租房子住,父母希望孩子能自己照顾自己,从小培养还子的独立生活能力,在中国这种情形显然有所不同。3 `! j1 m3 g" [9 t) a: @
j9 H( T) a3 ~& }; I/ k2 l6 H6 K/ D
班上有个同学提出,在中国,父母总是无条件给给钱给子女,在加拿大如果家人之间借钱需要还利息吗?老师答到,在加拿大一般人不太习惯向朋友借钱,即使是家人,如果是孩子跟父母借钱,父母有时会要求子女做些铲雪、照看小孩等让孩子觉得是自己在赚钱,而不是直接借钱给孩子。: A( c( p+ v; `5 d0 c- `/ k) |
2 l$ v4 h' O4 `老师还提到,由于两个国家之间的文化不同,如果一个中国女人跟一个西方国家男人结婚,遇到节假日的时候,太太多数说要去看看家人,跟家人一起过节假日,而丈夫多数会说只想跟太太一起过。有趣的是班上刚好有个一女同学嫁了位德国丈夫,深表同意老师的说法。3 W, W4 k- ?! b6 Y2 o5 X& X! g* v
0 O( y& L8 |3 O/ O1 E4 V由于时间关系,老师发了一些中加不同文化背景下的不同Social Behaviour的问答题,让同学们自己回去看。我觉得这些问题挺有趣,在此与大家分享。7 @8 k) b3 |2 R5 ]2 F& v
; h! _6 Q; I8 S' H1 t! ^% S有些行为在某些国家是OK的,但在另一些国家被认为是粗鲁和不礼貌的,在加拿大和中国,下列行为哪些是OK的,哪些是粗鲁和不礼貌的:
+ U4 Y% b% w. n: kHugging or kissing when you greet another man or woman
# ^* i1 i9 O/ ^& g3 b+ rSpitting, P2 e2 H8 Y& g( w7 G
Picking your nose
7 h! C% `. e ~8 U* }Borrowing money from friends when going out
% ~- M! {2 p A4 u' h/ pMen or women walking hand-in-hand or arm-in-arm% b; g. Y) m3 I) s
Smoking during a meal- p7 m7 N: b1 R$ ?
Biting fingernails
4 c# a2 v- I' _8 w! j1 q! JChewing on your hair
! H0 [, Y5 k5 P0 u+ ~) HBrushing hair in public
" L9 |% d# }6 a% N& _Putting on lipstick or make-up in public' b& g: W; p) B, V
"Cracking" finger joints* q: t$ F+ d- ~" _2 p- U
Eating noisily, with mouth open8 R9 T+ U1 p" g* {1 G1 {
Belching after eating- z0 U9 J4 |/ B# o; J
Snapping fingers at a restaurant server to get his / her attention
, L2 t8 u3 M% F; J4 oTalking while eating, h% B( i q" l1 U6 y" T
Eating while walking) ^+ M5 q0 @3 r' B) W
Stepping into the middle of a line-up where you see a space6 r; w& N* l" @
Whistling indoors! c6 w0 C) w; \5 ]$ C
Kissing goodbye at the end of a date7 _' L' ~# V+ \/ @
Arriving late (or early) for a date or dinner% ~* l6 M w- b9 }1 n- _9 e( `& _ r+ O
Allowing children to wander or play in a public area: k3 m+ \1 _# Q4 `/ t$ L- n, g! U; g
Not holding a door open for a person coming in behind you
% s( u& i8 x: }) Y! j/ \$ zNot taking off shoes in someone else's home" X4 A6 o7 D% |; x& w4 F
( o% X; p) W. \7 q
[ 本帖最后由 又见炊烟 于 2006-9-16 21:00 编辑 ] |
|