 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
 1 I""ve come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one. " i e4 \: d, B- T9 t) g
我特地为你们安排使你们在北京的逗留愉快。 : S7 ^( V# r6 Q0 U n9 U
2 You""re going out of your way for us, I believe.
5 E! J0 A$ j- X: \6 t2 k/ | 我相信这是对我们的特殊照顾了。
7 y2 j% m9 z3 s' `* B# S& t 3 It""s just the matter of the schedule,that is,if it is convenient of you right now.
* n; u9 B0 f0 ?; Y+ g 如果你们感到方便的话,我想现在讨论一下日程安排的问题。 2 H; F, D9 i j ?2 G
4 I think we can draw up a tentative plan now. m- \. L' A0 C/ d! y b
我认为现在可以先草拟一具临时方案。
6 i% X3 Q9 \' U( S+ e 5 If he wants to make any changes,minor alternations can be made then.
X6 h( H1 S. m( r* H B" o 如果他有什么意见的话,我们还可以对计划稍加修改。
( r' c& ?) h! a7 t4 E8 l 6 Is there any way of ensuring we""ll have enough time for our talks? ) D6 L5 |9 A r9 H( e+ B `
我们是否能保证有充足的时间来谈判? % N$ j3 E2 A* ~# J2 J$ K
7 So our evenings will be quite full then?
$ Z$ ~2 G7 S s6 @/ w# x( l 那么我们的活动在晚上也安排满了吗? 0 z! w+ X3 D: Z. g6 ~0 N
8 We""ll leave some evenings free,that is,if it is all right with you.
3 ~, o7 C3 c* K6 a6 { 如果你们愿意的话,我们想留几个晚上供你们自由支配。 C) p6 A0 p! \& X x: i2 W' t' K" c
9 We""d have to compare notes on what we""ve discussed during the day.
; S# D* g- N% A" N( u 我们想用点时间来研究讨论一下白天谈判的情况。
o5 V: x/ O# t4 A, ^/ M" S/ r 10 That""ll put us both in the picture. " U7 O3 {; ^. [6 {, t. t" N
这样双方都能了解全面的情况。 . ^+ G; V, I1 v3 v' \4 v8 j
11 Then we""d have some ideas of what you""ll be needing
: H% L! C, b' g/ C 那么我们就会心中有点儿数,知道你们需要什么了。 8 @( Z. G4 m* T4 W" Y+ f2 G. x
12 I can""t say for certain off-hand.
, ?2 Y; y" M+ O0 T& V' `, B$ Z 我还不能马上说定。
8 ?$ [1 j3 i& d! R 13 Better have something we can get our hands on rather than just spend all our time talking.
0 N J" b% Q3 ` p# u { 有些实际材料拿到手总比坐着闲聊强。
+ P, b" W( M* [4 n 14 It""ll be easier for us to get down to facts then.
$ h' N) O' _* U3 u8 L2 L2 A 这样就容易进行实质性的谈判了。
; u, r5 ^$ |! p- D& X2 m9 |% D' K( R 15 But wouldn""t you like to spend an extra day or two here?
6 a" |. `* J8 p h7 j 你们不愿意在北京多待一天吗?
& P s0 |& [$ K8 w7 T, N 16 I""m afraid that won""t be possible,much as we""d like to.
+ b: P0 e, Z. J# |5 N8 x3 g 尽管我们很想这样做,但恐怕不行了。
5 n" |8 u9 L: N/ } 17 We""ve got to report back to the head office. 5 B2 V1 B# C. u! u/ C! f
我们还要回去向总部汇报情况呢。
; d2 P* {# O' x* S/ x- ]- Z' x, A 18 Thank you for you cooperation.
" y. s. f O' f. k" r' k" X6 K2 c 谢谢你们的合作。
) N6 V0 S5 o& k' X/ s 19 We""ve arranged our schedule without any trouble. $ W o& Y7 D% Y+ W1 ]
我们已经很顺利地把活动日程安排好了。 3 D( H( R9 \0 u* f+ v4 V3 ~
20 Here is a copy of itinerary we have worked out for you and your friends.Would you please have a look at it? ! G, k# d7 e! O+ t' Q d8 y9 I
这是我们为你和你的朋友拟定的活动日程安排。请过目一下,好吗? : i: r6 N' ?2 y" H0 W
21 If you have any questions on the details, feel free to ask. 6 C7 V% K$ |' `
如果对某些细节有意见的话,请提出来。 3 l& N' o; f; S6 m$ \- q7 x
22 I can see you have put a lot of time into it.
$ K# `4 F3 u, ~) C0 } 我相信你在制定这个计划上一定花了不少精力吧。 6 @( x4 _# c5 ]3 c# ]
23 We really wish you""ll have a pleasant stay here. 8 w- C* y. `3 L- \, O% _
我们真诚地希望你们在这里过得愉快。 ) p" g5 [: f# |/ ?
24 I wonder if it is possible to arrange shopping for us. 9 Q5 A3 c: U4 D( U
我想能否在我们访问结束时为我们安排一点时间购物。
+ h1 D, v* o4 r" }1 c% p9 X 25 Welcome to our factory.
! S$ |" S" ]# p) |2 V* C 欢迎到我们工厂来。 $ H1 y) p6 P. g
26 I""ve been looking forward to visiting your factory. 7 W; z* d( H- @. K n; D/ A
我一直都盼望着参观贵厂。 7 y" P1 T$ x$ g* }% j2 a2 D/ m. m u
27 You""ll know our products better after this visit. 0 Y, y' |1 V# h& y k* `
参观后您会对我们的产品有更深的了解。
+ C( X/ ?. T. |- {; n) W7 Q 28 Maybe we could start with the Designing Department. 3 f; U+ q# N; O! I% F& M: @9 [: |! k3 @
也许我们可以先参观一下设计部门。 9 L i8 A9 ^! a5 t
29 Then we could look at the production line.
9 g* `0 W" e8 B# m/ W 然后我们再去看看生产线。
- l9 h4 V- l) ]6 b8 s" k$ w) W 30 These drawings on the wall are process sheets.
, T# \8 y0 b& p, F 墙上的图表是工艺流程表。 9 J) y" O4 }% H s
31 They describe how each process goes on to the next. - }8 Q4 E' Z( Z9 p( d. i Y3 Z; l, r
表述着每道工艺间的衔接情况。 6 a' H& |# O: n' }8 _& j
32 We are running on two shifts. # f M M! _# P" z7 ]
我们实行的工作是两班倒。
' u+ x2 `! b, [. m3 C8 B! V 33 Almost every process is computerized.
& c) |6 ]; p5 ~ 几乎每一道工艺都是由电脑控制的。
" H$ _' e8 N% Y8 K+ M 34 The efficiency is greatly raised,and the intensity of labor is decreased.
2 O" n4 y3 x) ~0 z$ j/ o( p 工作效率大大地提高了,而劳动强度却降低了。 ' M m: P* a# W; H
35 All produets have to go through five checks in the whole process. ! ^+ R: s3 ^. r* t3 t2 S
所有产品在整个生产过程中得通过五道质量检查关。
: d% X% ~0 w- o 36 We believe that the quality is the soul of an enterprise. 9 h+ w9 y3 a+ `
我们认为质量是一个企业的灵魂。 . P9 H4 O8 B" C6 h2 ~
37 Therefore,we always put quality as the first consideration. # d$ A9 ?5 t: j$ Y5 U' H9 ?# `
因而,我们总是把质量放在第一位来考虑。 1 j6 w1 v' X6 y
38
* e6 R) R! i' A7 x8 D# a Quality
1 c! U0 v$ o5 I6 U is ) m+ `( o( l( N( y B7 i6 h
even more
% b6 D/ ~+ O; O7 ` @0 C, B important than quantity. . G: A. ^- J3 i w" r* n6 R
质量比数量更为重要。
5 q' W/ L' C9 x0 L/ S& G 39 I hope my visit does not cause you too much trouble. ; V/ Y" r& `3 L4 F
我希望这次来参观没有给你们增添太多的麻烦。
( {( A7 t* S) d$ M! ~ 40 Do we have to wear the helmets?
$ R1 N2 K. C. K& k9 _$ q* N 我们得戴上防护帽吗? |
|