 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
苏修:这下一个词,又是一个中国人老大难词。
5 I$ Z5 O, x- h! w" s' p! l$ X4 e3 e, y8 y6 B2 U' f
David:你怎么知道这么多中国人老大难词呢?
* O$ `$ K, n+ I9 x! a* u% S
7 T8 U# g2 ^4 Z) y苏修:那还用说吗,我也是中国人哪。这个词是铁,熨斗。
$ J" \& U' ~1 P w: Z2 m, j0 c$ N" E& V! V& }0 l1 Z
David:我知道了,我平时会读成类似“爱儿人”的发音。5 `- i; _' r& M/ T" s$ z
! ?+ l! f! D0 L8 A0 o6 p
苏修:你这种发音,很多人是听不懂的。咱们分析一下。
; E0 s$ X: t* [
% o/ A' F/ `! Y0 i9 \David:你先别说,我来分析音节。这个词有两个音节,第一个是air,第二个是on
5 t6 M) v0 D0 Q+ F7 K9 s) {2 V9 `) a7 `8 v# y1 {
苏修:哈哈。你这个分析方法倒是挺对路子,可结论都是错的。你再想想。
6 y( }9 {- @. p3 s/ F, f8 _* j7 C, S# u1 t6 R) f
David:还是你说吧。
+ c8 B1 ]5 w1 J9 O
/ d" {' m# @, X' V* E0 U* c+ H苏修:第一个音节,不是air,而是爱尔兰,Ireland的第一个音节,是我们说的张大嘴的双元音加R,形成的R controlled vowel。; ~9 L% k' g- n- F( E4 a
2 \, b* C+ n: dDavid:是这样?air,ire,air,ire,是不一样。
; E" ]0 s! k0 _! P: ?; N, L$ }- f* ^7 d& z3 k
苏修:第二个音节比较麻烦了。这个词很特殊,我也是一直念错了20多年,去年才被纠正的。
( ]9 p# i' }; R8 r8 Z4 Q4 m
; e; N+ b$ d, ?6 {David:特殊在哪儿呢?. X8 h. u( S6 l0 E6 M* j, Y
! n' C4 U7 x7 E- o. ^
苏修:特殊在第二个音节里没有元音,只有一个辅音n。所以一些语言学家根本不承认第二个音节的存在。) h1 W. |! Y+ p# ~+ P
+ l3 h2 ]8 l9 t& f
David:我看语言学家跟国内的砖家差不多,净是胡说八道。9 `( J; [% _& }' l" @
* L7 L8 o/ w$ Z& l# I2 n苏修:不能这么说,语言学家的很多研究成果,虽然不是针对中国人语言问题的,但是有很多对中国人的口语发音很有帮助。以后有机会慢慢说。3 H6 t9 V) v( W7 j7 @3 C7 R* p
' L* J: c4 B" j/ d1 ^4 A
David:那这个词到底怎么发音呢?; ^/ S% v) h. x$ x8 P, K
/ a5 r/ q- O3 r6 _; f苏修:你先说出ire,然后再用鼻子哼出前鼻音n,中间不要留出元音长度,这个词就说出来了
7 Q4 n1 @; G; \' h" \
, L) r& Q# J/ o3 Y# m3 q; k: FDavid:我来练练,iron,iron
" A& I. y: h# q+ n) q9 @2 O5 p
' ?- s0 ^2 |) P, Q7 f% Z. G苏修:我听起来,你的R和N之间,还是有点拖泥带水,就是带了元音。不过你说成这样,本地人已经完全能听懂了。
4 W0 q! z" K1 l% u# E
# v' S9 O# e9 ?+ l8 ^' W: ADavid:是吗,你说的这个没有元音的问题,我再琢磨琢磨。
( p3 ]$ }# Y& t: c" `0 ~: X ?2 E! A& y
苏修:你别把自己累着了。我还有两个跟R controlled vowel有关的词,你要是愿意,可以记下来回去琢磨。$ Z" ?+ [8 A& J8 q7 p6 Q! E
, d' g5 ?' W- A, ~David:当然愿意。赶紧说。
$ Z$ z5 m$ \9 Y8 S. `. s' M* r% Q3 E# D8 o( b
苏修:OK。我问你,你们公司挺大,等级森严。这个等级、层次是哪个英文词?8 D, i) q/ H9 b* D) S
$ t3 [( n/ }7 f- w% o @
David:Hierarchy。是不是这个词我发音又错了?
% ]/ m1 o- ?, [; t9 {1 s% H/ _4 [4 X; W, k
0 o; k; n4 I" M B苏修:没错,只是和本地人说得不太一样而已。但是这个词是多音节词,就算你说得和本地人不一样,他们听懂没有任何问题。你明白我说什么意思了吗?
6 j, g% F! w8 m- C4 A% C9 G% r: Z, e: q
David:你的意思是,象error,mirror这种词,因为音节少,如果你说得不准确,本地人就真听不懂。而音节多的词,就算你说得不对,本地人怎么都能听懂。
5 \% s J1 c6 _- j7 Q
/ F9 W, H0 R; O7 V8 o/ |" k苏修:就是这个意思。/ \) k; |/ Z/ G0 }5 q
3 c+ ]' v% c1 f% V7 a+ F6 sDavid:这个词我现在就来分析吧,三个音节。第一个音节和hire发音相同,第二个音节和字母R发音相同,第三个音节和key发音相同。先把这三个音节分开说,说几遍以后,再合在一起说,就成了这个词。
* l; ?0 c$ a4 L& ]: c$ u* c
" Z3 f: a4 A* C2 m苏修:你这个分析一点没错!下一个词我也不用说太多了,你自己已经具备纠正这类单词发音的能力了。
! T$ L! L( T( i
' W O! R* i2 Q- v) cDavid:那下一个词到底是什么?4 l7 J; f+ x6 C5 ]$ Q/ A
" ~5 t a, l3 {) n2 l5 {0 |! {
苏修:恐怖主义。terrorism。! t6 F4 \) @2 W! Y+ u' a: S. R& [
0 C" L8 c0 T* \3 u$ N* s7 Q5 V
David:我回去练练,下次见面我要是还没说对,我请你喝半年咖啡。: @9 V& q8 v7 I) u
- M& g" Z2 f/ l6 s& M ?苏修:就这么定了。 |
|