 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 雲吞 于 2015-1-31 19:17 编辑 2 [" g7 j, R. Y; L' v
( d5 C, T5 f! [% k/ H+ ^6 i( M a某天下午三点,埃德蒙顿Downtown某Tim Hortons
; X4 } P4 y, q- t" Z$ q' b6 f/ P9 J9 c8 T: M
苏修:最近还忙吗?
9 ]4 n1 ^! d) T: C/ n6 |5 I- i/ D
David:最近上个新项目,见客户比较多。有两个白人客户素质真特么低,异常挑剔。尤其可气的是,假装听不懂你说话。不过好像我自己口语也确实不够用。
, ? }* {) K5 R; H1 b
: A. v% z$ ?# }3 ?! p苏修:那你就多准备点详细的纸面上的材料和powerpoint,应该就能好些。7 ^. e# y/ [* r2 i0 m. H7 E
! w4 B3 `- X! }- \* N+ Z% l
David:说的是,可是我写东西也费劲。况且老板跟催命似的,哪有那么多时间写这写那。4 f* ~3 k0 S& y7 ?9 v( i0 Y
; z! V) n! o8 |4 n \; n/ `9 |苏修:对你这种技术大拿,技术上的东西应该不太难说。是不是客户不太懂技术呢?0 _8 H% a6 o: m7 a
2 Y. ?: ~% F% ^) N2 L7 \
David:可能有这个因素。今天上午我跟他们开会,有个词我说了好几遍,他们也没听懂。
8 d9 _, M( C8 x
% H' a- \8 R1 Z( f苏修:哪个词呢?
; R2 N4 j! Y1 f6 D# K9 }" t' w+ C0 ]6 \9 ^2 y
David:我们有个程序导入数据,需要扩展一下这个程序,来报告用户数据的错误。就是“错误”这个词,error,e-r-r-o-r这个词,他们怎么也听不懂。不过这也不奇怪,我刚到我们team的时候,team里别人一开始也听不懂我说这个词,后来就懂了。* U! f# U2 U! t; Y4 m
% e3 V$ Y2 e; d! X
苏修:就听你刚才说那一遍,我就知道你说这个词本地人可能是确实听不懂。那你的客户后来怎么知道你说什么呢?
2 [; x+ k3 U9 [6 x, }3 A
6 r% _/ K$ k+ v+ C8 J: NDavid:我先用mistake代替。
. R4 v! v# v% w8 S/ H$ z; A2 D3 B
' W1 Y+ _; ?, d: e8 j. D% f6 P* i苏修:这不行啊。mistake和error意思不一样,在你这个场合,不能用mistake。
& t- o4 B- m* V! h3 t: ~( `6 @0 k5 Z6 e
David:这我也知道。反正后来没办法,在白板上写了这个词,大家才明白。( N2 J L1 W6 ~
0 b1 r! s+ u0 a苏修:噢。这个词很多人不容易说准确。也挺正常的,这是中国人一个超级难词。
6 H- Q: s; @5 {' Z& h- j. J6 s. {& w$ t( R" L9 Z! f
David:那怎么才能说对呢?: q. m. }+ O. _9 E5 M$ v, ~" F
3 s/ a e, H0 x* ^; z2 [( N
苏修:这个事情得慢慢谈,从头开始说。你的这个发音,其实不能说是错的。如果到了英国,也许很多人能听懂。而在美国加拿大,就不容易被人听懂了。, f9 U3 a8 Z* B* \
/ V1 |, g7 h& M& u1 Z9 c! C/ N. Q
David:你说是因为美国英语里的R?
* _8 r' f0 }: Z7 e8 w& k- |2 I, _% `- Y M9 H \0 A
苏修:跟这个关系挺大,但还不是你想得那么简单。
: m4 n+ ]4 h3 h# [- l4 e8 z( I( o. w5 e8 Q, l) |# V. ]) k; Y) G1 B
David:你说说看。, D6 J2 I4 \( o6 w1 O
5 X3 i" i9 ?" w0 Y. o
苏修:咱找张纸。把这个词写纸上。如果分音节,这个词有几个音节?
+ P% n2 Q9 C8 z% f, G+ {
* k) X/ i( A- U1 H9 iDavid:两个。' J* V% k, Z% Y0 N9 K
) K5 m( `2 S. ?( S( m4 E. L
苏修:哪两个?
) v. c( I' Y- p
, N0 q8 m( V0 b' c/ `7 {; nDavid:第一个是元音[e],第二个是辅音R加元音[ə],后边有R再卷舌。
0 r# o/ L3 v$ K# Z; I ]' W1 {5 k4 Y: H, y* c
苏修:你分析的,和你念出来的基本一致。这就是别人为什么听不懂。
! X3 n) O) F* s; t
, g" T/ b. |- yDavid:我擦。我这是照音标念的,别人还听不懂?那音标有P用啊。! a1 e( i5 a* o' x
+ e. a1 }. m% o- p5 z8 e苏修:你用英式音标,跟美音有很多不兼容的地方。这是没办法的事。现在我得给你说一个概念。这个概念在美式英语里,叫做R控制的元音,R Controlled Vowels。具体到error这个词,你听好了。这个词没有一个辅音,而是由两个R Controlled Vowel组成的。 而在英式英语里,他的概念认为,R是一个辅音,R和后边的元音组成这个词的第二个音节。英式的观念,我们要抛弃。. Z" _: f- I, }% A% S, |
* k9 w1 G/ U8 f0 H6 x! ]0 ODavid:你个概念我还头回听说呢,你的意思是说,error这个词有两个音节,可是这两个音节都没有辅音,而是只有你所说的R控制的元音。" e3 w5 i6 w8 G5 D" r) F
) _6 ]8 g/ S) i4 _6 T# I. m苏修:正是。R控制的元音,就是普通的元音后边加R。error这个词,第一个元音,读出来和air的发音一样。第二个元音,就是一个短ə后边加r音。就和burger的最后一个元音一样,美式音标里写成ɚ7 A/ c& u( `; l! @% G
4 u1 c4 D. T0 K9 S v: [; ~) M. J6 QDavid:你分析这个,有啥用呢? |
|