 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2015-3-1 22:17
|
显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2015-3-1 22:50 编辑
, g& R* @" @$ J- m7 {8 d( ]) ?4 t/ Z0 O! I3 a
No. 4 Square
$ V' |# V0 O! t" o* K* ?" R
) C! V1 Z2 o! Y. W/ k) O) `这个词之所以屈居第四,是因为有一定地域性。至于怎么个地域性,您看贴便知。1 P( O* g! o9 m/ A
Y4 c, [' X1 m, ~ y, @以前每一位同学的第一本英语课本里边第一课,就是T|A|M Square, 天『安』门广场。于是,广场=square。
+ U( _* _0 w! L3 l9 v8 C% u5 t1 T7 n( L/ z9 D+ p
在东北有很多圆形的广场,比如沈阳的中山广场。大家都称之为Zhongshan Square (看下图)2 I! A' P& I& m/ G0 ]" G. k. u
6 ]5 W7 m, ]. z5 B4 O

' r8 H* b+ @( y/ o9 M: d# Z. Q. S
" ^8 n; C+ c) Q可是大家不觉得这个翻译弱爆了( w- A! x, l+ C3 B
+ L/ f) \/ N8 Q4 I" x. ]3 s" JSquare真正的意思是方形,如果作为“广场”来讲,这个广场就算不是正方形,也得有方方正正的四个边,才能叫square!中山广场是圆形的呀,大哥!) J% I! I" l' E
) J6 }% }. v9 Y- O2 w中山广场有沈阳市最大的英语角。在沈阳工作、任教的老外,每个人最初都被这个狗屁翻译困惑一阵子,然后无奈地接受之。因为你随便问沈阳的会几句英语的学生也好,白领也罢,“Where is the biggest English corner in Shenyang?” 他们都会自豪地告诉你:Zhongshan Square!" Q; y5 B- f& Y8 a! S3 L$ D
- ^7 G$ X; M8 W( r- x. s
所说的地域性,是因为这样的圆形的广场,在东北的沈阳大连长春比较多,其他城市并不多见。 |
|