 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2015-3-1 22:17
|
显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2015-3-1 22:50 编辑
/ } m# g5 c% X8 ~; d q
+ ?( S! H/ N0 vNo. 4 Square
/ ?4 o. c l' x6 i6 L6 T1 a- Z" f, O& ]9 Q* Q# ?
这个词之所以屈居第四,是因为有一定地域性。至于怎么个地域性,您看贴便知。
( O/ N& b1 j5 b0 Y5 Z* `8 K# u$ {
4 b% q# f P. S( t+ W+ y3 A5 O7 T以前每一位同学的第一本英语课本里边第一课,就是T|A|M Square, 天『安』门广场。于是,广场=square。' u) D* v, G5 X8 A* z/ p
" m* b; w) v: @8 H% L' ]在东北有很多圆形的广场,比如沈阳的中山广场。大家都称之为Zhongshan Square (看下图)4 B/ G1 e7 V" [6 d
! P- N5 Q. L0 K7 P6 M( R

7 f. X1 C n- J8 C/ s
: m5 u8 p) b& B7 M1 t5 f8 d( ^6 c; b可是大家不觉得这个翻译弱爆了
5 D( J, H* y8 x5 \ \1 ~% {" l" g- F" b7 g: g
Square真正的意思是方形,如果作为“广场”来讲,这个广场就算不是正方形,也得有方方正正的四个边,才能叫square!中山广场是圆形的呀,大哥!
0 p) T, B$ f T1 m& R
8 z% M2 y( M' C' ^4 p+ z中山广场有沈阳市最大的英语角。在沈阳工作、任教的老外,每个人最初都被这个狗屁翻译困惑一阵子,然后无奈地接受之。因为你随便问沈阳的会几句英语的学生也好,白领也罢,“Where is the biggest English corner in Shenyang?” 他们都会自豪地告诉你:Zhongshan Square!! E; p4 ?6 E6 k, T, H1 g
% j* q) W" ?! ]( ]
所说的地域性,是因为这样的圆形的广场,在东北的沈阳大连长春比较多,其他城市并不多见。 |
|