 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑
6 C/ g/ D! H& {$ V q" ?9 ]/ `' J) ^: d" Z) k
英语PK汉语
9 f9 k8 }6 v: Y: S, L! Y: h3 Q* B; M, F& A; w; @
英文原文:" K* _5 a3 c, r; S1 n, n l
You say that you love rain,6 e# V9 ^8 h- z6 S2 V6 r
but you open your umbrella when it rains...
' b6 s* z# @( s. h$ c* RYou say that you love the sun,
' v- G- A; g, j, |2 Rbut you find a shadow spot when the sun shines...6 t* S; s( R* B0 }" r
You say that you love the wind,4 c5 U7 m7 T+ A8 F
But you close your windows when wind blows...# A' l& f+ m1 I! m5 V% V0 B4 T
This is why I am afraid;
) c- z5 c# F8 G' `6 ^( Q( S _- zYou say that you love me too...
- b y7 E# y: C; W* i* ^4 _2 A& ?0 i6 f0 m7 R
普通版:. v, G" l2 Z; S8 }( Q3 b2 Q
你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;
4 u% C1 F+ Q1 q6 c7 u你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;, l2 z9 h# z3 C
你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。
9 }& [& h# H% Z我害怕你对我也是如此之爱。7 W+ P! A/ ^# n! b8 h, V
1 }5 Y. A, Y( z; g7 r& {1 o文艺版:
: _. D5 e6 E& T* R& T2 m你说烟雨微芒,兰亭远望;0 v' N8 w* c) o. Z2 ~* z- `
后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
8 i- {- h" h w( B( R你说春光烂漫,绿袖红香;
T9 z9 R6 X5 }. W' U# M后来内掩西楼,静立卿旁。/ r& L9 e$ Q2 p6 r
你说软风轻拂,醉卧思量;9 n) y$ S5 |8 v( F
后来紧掩门窗,漫帐成殇。
' v" @" `" I6 Q8 \; h( f你说情丝柔肠,如何相忘;+ V6 R5 x/ m7 E3 _; h
我却眼波微转,兀自成霜。
8 J( X! n. o+ J7 r
3 ]: m/ R* J! I$ I0 b, w, d诗经版:+ q( e% D+ S% M2 t# U
子言慕雨,启伞避之。! C8 U2 a% H5 m0 S: k! J
子言好阳,寻荫拒之。
. Z# f! H% {' O子言喜风,阖户离之。" H, ~3 N& t4 X
子言偕老,吾所畏之。; B/ E7 J! p1 a' ^6 q* s( V
& L0 E* d; G/ u4 v" i) _/ A离骚版:
3 ]. [3 n! ], k君乐雨兮启伞枝, C5 V( A3 `7 M$ t% X
君乐昼兮林蔽日,
8 ^* n) S& F0 [6 ?0 A. l# G君乐风兮栏帐起,
# t+ n. H- d' y/ g6 _9 U" u; P君乐吾兮吾心噬。
" [; D- w4 E9 j4 j+ d
3 k$ O$ L% Y4 S3 g6 x! m( ^/ V五言诗版:
6 x) H( y3 b' ]恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
, O7 E2 z( b# g/ J风来掩窗扉,叶公惊龙王。3 k; a# W# D9 \8 C
片言只语短,相思缱倦长。8 \5 }7 c0 B& n) K: f& C
郎君说爱我,不敢细思量。! j% s% R1 b; v5 b& C/ ~
' w' [( m& h0 B# {/ ?七言绝句版:3 l8 F9 k7 a7 U
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。
0 p3 ?% `6 W! W) P) l6 J9 \欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
8 w, Q- Q' E8 O0 p |
|