 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑
& i- a+ N. t) O- j4 {& Q2 X6 m( S' }& k R& C
英语PK汉语! {1 }/ N2 P% X# T4 c, ~
: [3 U1 J8 q, O英文原文:( `: ?0 k& L) r( {8 q- U& L
You say that you love rain,
7 `# S; E' Z5 d- M$ o6 \( I* X2 cbut you open your umbrella when it rains...
& Z- s7 P7 D. Y" ?& e XYou say that you love the sun,
$ _4 L4 [) x. h! j$ G4 H9 \" zbut you find a shadow spot when the sun shines...; {$ V$ E3 X( t/ @$ [
You say that you love the wind,/ H( [* C4 c$ ?5 L. a' [
But you close your windows when wind blows...
3 D: l7 W# n$ I# Y2 S( UThis is why I am afraid;- ]5 t& q- m3 \9 S! k
You say that you love me too...
( O" k8 k5 U* g* W2 e
' g1 E& S4 U! c M L7 w1 t普通版:
h4 h8 p; Y! N0 K3 V' p- u你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;
" q4 x% e* w( C3 o4 V- O! I& F你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;0 k; E& e8 S$ u1 Y2 @
你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。
8 K, K4 N L6 |3 T0 f$ M9 J; P, X! W我害怕你对我也是如此之爱。- d; T6 y6 M5 u% f% d2 a2 c2 g
`. P. Q* c/ C8 v1 I$ }
文艺版:- W3 u4 R; x; ^1 Z8 N- A: Z
你说烟雨微芒,兰亭远望;9 @% E1 s4 p7 X1 A3 w7 u: E8 {
后来轻揽婆娑,深遮霓裳。) g/ \5 x; \! w- V
你说春光烂漫,绿袖红香;
1 d: p; ^7 O4 K+ ~! Z后来内掩西楼,静立卿旁。
- d* |2 `1 }1 ?7 F你说软风轻拂,醉卧思量;" g/ u& t+ L* ~3 N. {, W
后来紧掩门窗,漫帐成殇。
; _( T' b/ w: m4 r' Y你说情丝柔肠,如何相忘;
/ y" C% y- l/ [3 N2 {我却眼波微转,兀自成霜。; I/ ]" _0 \9 j# H
1 ~. B* H0 P6 W% j7 K
诗经版:
& m% i0 ?( d0 m+ w7 |6 M4 n* n子言慕雨,启伞避之。
8 W, H/ S" e! c/ H& ~7 C3 w: A子言好阳,寻荫拒之。
; x9 T1 X2 L5 j+ |$ m, k7 w7 n子言喜风,阖户离之。
+ W, O( z x D% _4 e子言偕老,吾所畏之。
' L/ w+ h& ^2 V7 [5 t) a, E. }
0 q9 b. f7 ?/ i1 M" c g6 F; `离骚版:5 ^! {# _9 H: S9 N4 m
君乐雨兮启伞枝,, Z( F4 Z3 l2 l) s: A6 l
君乐昼兮林蔽日,, C3 o1 g, @& c! U
君乐风兮栏帐起,
& Q% t Q( X% y7 V/ I& [君乐吾兮吾心噬。
8 w/ b; E& B$ J+ T$ U$ ] S, T. x, C$ ^ U. ?6 z/ }/ h
五言诗版:
$ _% r* |9 C7 Y/ m: O0 o恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
1 Y2 Y) j( [, \( d/ w+ y风来掩窗扉,叶公惊龙王。
+ ^% \. v! A. a% y( q1 [5 X片言只语短,相思缱倦长。9 E) f k. B/ b9 c
郎君说爱我,不敢细思量。
, E9 j7 S0 P. H6 }) N7 G+ b3 E2 S$ Z0 X7 N3 x+ q. W
七言绝句版:
2 H1 ~7 P7 b* y5 `* A0 `. w, |恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。/ X ] R5 ?/ ?* ~3 u1 _
欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。+ M3 K; m/ p+ x% _# Z3 c
|
|