 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑 8 d9 K, G6 J5 |
8 T( _& S& u) u0 E$ V/ Z6 D5 o* ~9 f 英语PK汉语
+ O6 ~2 d: {; G! a9 V9 ^" h/ `2 N2 J- _2 P* u" G
英文原文:
1 _! R& ?8 K; EYou say that you love rain,- t( M1 S! Y& M' S5 G
but you open your umbrella when it rains...0 n+ R+ F( ?" ]8 Z8 D) C
You say that you love the sun,: @+ p. G& Z2 V* y6 t; D
but you find a shadow spot when the sun shines...' z/ D" L& B2 r% Z( G
You say that you love the wind,
6 ?2 p, I% z) k0 E4 }' HBut you close your windows when wind blows...0 r% v; n0 F+ J- h4 V7 r
This is why I am afraid;
) S! v* F/ C# ~% k XYou say that you love me too...% j M( E0 O) L1 g6 V
|: y8 L4 ~; I' k# v. i/ J3 I
普通版:
% {# {" g9 M3 w. w$ W: x* Q( y2 J你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;
4 D* e6 L8 R9 x8 F f. X& N: S你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;- s& Q4 f! S/ ~0 V+ l& U
你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。
( P+ o3 o% j1 q* e+ W我害怕你对我也是如此之爱。
* `' l& N( v8 @: `- J- F
* }' z, c5 S: v3 O6 X文艺版:
! L) L6 i: C! _+ C2 }- a4 N& x/ a5 q你说烟雨微芒,兰亭远望;
p1 S% H7 t4 O- w$ u后来轻揽婆娑,深遮霓裳。( s, t0 Z- }$ ]' h h
你说春光烂漫,绿袖红香;
% d1 ]1 v+ `3 h' C! T后来内掩西楼,静立卿旁。2 M, U! ]. Q, L7 K6 A$ p4 U
你说软风轻拂,醉卧思量;
) c8 m; o5 z; I, \后来紧掩门窗,漫帐成殇。
; W) C+ x; e- c* F$ D1 T你说情丝柔肠,如何相忘;
8 \. `) I& K3 x5 p1 Q我却眼波微转,兀自成霜。
- B; I, X5 |' c; L, o: C0 `+ t) T6 X, Z; U/ D
诗经版:
; G$ Q, G3 i+ x0 D2 [- a, S子言慕雨,启伞避之。
$ i4 D, m4 h, ~4 c+ _$ b子言好阳,寻荫拒之。4 p8 ]4 F% E# }) L) H( A+ f
子言喜风,阖户离之。. [9 U# O6 R0 X
子言偕老,吾所畏之。1 Z/ ~# A% L& ^ Y: ~" l1 y& @* l
9 T: x/ Z3 u! Y/ v7 Z+ |% H5 V离骚版:
" Q3 q3 |+ k; q3 r- ]君乐雨兮启伞枝,0 f/ Y3 c! W: F! S Z# \
君乐昼兮林蔽日,
7 g8 Y6 p5 N- w) E% v% x5 g9 {君乐风兮栏帐起,
$ I* v* Y- b; z, L8 L/ g君乐吾兮吾心噬。
& b% k* S2 C. B0 n1 z
3 {+ z" _+ J9 k! _5 G五言诗版:
* n0 Z8 R% y: a# O f# h. _7 p2 w恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。3 t) G w/ F( i7 A2 j
风来掩窗扉,叶公惊龙王。2 I7 T. l9 c7 h' H5 J9 {, F
片言只语短,相思缱倦长。
9 ]* ]7 q$ ^3 B& R( ~+ ]2 z& Q1 e郎君说爱我,不敢细思量。2 ~3 g# Z [3 Y$ j5 p" z2 E3 M
1 \0 k1 ^2 h5 u七言绝句版:; {. c% h$ b$ E2 q& x+ P! n0 n
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。% X* H8 _* @4 S) T
欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
+ G9 P/ {9 t, M' t4 @! [( k$ @3 y8 W |
|