 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
西方人的谈吐技巧# c1 p* @/ V0 n- F1 V) q+ k
6 H, E+ E4 X4 s0 o# S/ S; |1 U5 V4 K2 D. d) P
一、先“恭维”后“不过”。 * Y$ `. o6 o3 }, P U3 {
: I) }& s/ a, d4 [/ W p 1. 老外对别人的建议或忠告,多半不会马上答复。即使不想采纳,通常也会客气地说:You have a wonderful idea,but have you thought of it another way﹖你的主意很棒,不过你是否想到用另外一种方式来考虑呢?
* W7 h' [8 A8 G5 m; a* J$ s; L. G, ]2 K8 W8 C6 m
2. 西方人婉拒别人的邀请,也是如法炮制。 5 H- n, L, P0 n; o
/ N, n( Y! N- k Thank you for asking,but I have to do something else tonight. 谢谢邀请,但我今晚要办其他事情。 * @5 @# } |; k9 e: i
$ q/ n, X* N4 d& W 或把Let me think about it.作为缓冲或推辞的藉口。 4 H8 o2 D- C6 p
8 G& u6 }0 |0 v
二、以冷静、幽默的方式解窘。
( V( @0 L# z" k0 j( c& N {9 H3 ?
2 K8 R" w, S- Z4 V 西方人对人生似乎看得较开,他们遇到窘境下不了台时,也能泰然处之,甚至以自责或自贬的方式,一笑了之。
7 x: j/ b5 E& `5 ^# S; p5 |
1 }% P+ v7 L5 E* \8 Y& h. { 1. 例如:假如上司带着埋怨的口气说:You did not finish the work when you were supposed to.你该做完的工作而没有做完。下属也会冷静地说:Yes,I forgot. I need to make sure I remember it next time.是的,我忘了,下次我会记住。 7 m4 Z% u- b' A' t- o& {' S
( ^" V; ?5 o1 G, z4 @ 2. 在遇到自己犯错时,也会说:I goofed it. 我做错了。
7 s5 I! g; m. G5 b2 a2 z. L, M5 U& R6 m* v8 ^/ Z& ~! n! C
3. 在遇到自己笨手笨脚做不好一件事时,也会说:Gracious,I seem to be having a hard time. 嗳!我似乎困难重重! 3 S4 U* V, @+ I: a6 m
4 ?$ c B# T+ _! }; x! R 4. 当学生上课迟到,老师质问时,他会说: 1 s1 G7 p8 x: }& Q
" Q3 h, R- Q: ~7 D
You are right. I need to allow myself more time next time. 是啊,我下次需要充分的时间。 3 D( b: s, j+ K7 ] M' c
: \2 j$ ^! {6 ~9 R
5. 学生在上课时说话,老师要他先举手,他会说:I will remember next time when I have something to say. 我下次说话时会记得。 ! L: S8 ]2 I' ~& I" k- @8 R
+ H" D/ V3 p5 o) @, G3 T1 ?! f( W# c$ {
6. 遇到别人做错事,他们往往也会宽慰地说:Don't worry,this happens sometimes. 不要紧,这种事情时有发生。 9 l: m" M% [& b$ O+ @6 f( b
; i9 c4 r( g- V! o# x& j
三、多用积极正面的语气。
, J) t; H: s. Z6 v- R6 z1 V* R/ a
4 `8 d( N& {8 R: }# w& j' i8 |$ _ \ 西方人为了使对方感到乐观、积极、很少用消极语气(即句子里不含No或Not)。例如:I will try whatever I can. 我会尽力而为。
6 @8 y7 p$ a# E# n" b) Z3 W I1 G' F" d
如果说:I'm sorry I can't help you.似乎较消极了。 " Y1 W7 H) Q. C* t9 H- Z o
0 ?: ]! b. f- Q
四、使用委婉语。
0 h4 X+ q! B9 G9 U' i( h( d3 A5 b* [: C z3 x- \ _0 t4 e) M+ y. X
有时为了表现得文明、高雅,有人也在推敲用字巧妙,于是一些“赏心悦耳”的字眼也相继出笼了。例如:“丑”不说ugly,而称之为homely;胖不说fat,而说成heavy-set;“家庭主妇”不说housewife,而说成homemaker等等。
& {9 K" e( A* H* `. x. R: b$ V9 H
西方人谈吐重视斯文雅致,喜欢说些别人爱听的话,尽量避免忠言逆耳。但其中有一些也是装腔作势带有几分虚伪的。 |
|