鲜花( 101) 鸡蛋( 0)
|
楼主 |
发表于 2015-9-26 09:43
|
显示全部楼层
《当你老了》
- {# O U: s6 z/ r+ s; t( chttps://www.youtube.com/watch?v=4ivO3srqZeM" H5 l( Y: b/ J( N1 ~
当你老了头发白了7 L+ K4 k! h0 w
睡意昏沉% V& ^/ B( [ V, {$ U
当你老了 走不动了
2 O3 S) D6 A5 Z9 x$ \- x炉火旁打盹 回忆青春" c9 b5 h- t9 P1 B, ~
多少人曾爱你青春欢畅的时辰; ?. d# R3 E% x" N
爱慕你的美丽 假意或真心
3 B- `' z: J: f: S) F0 U只有一个人还爱你虔诚的灵魂2 b% g. s# M! Q) y; ]1 ^4 F& I
爱你苍老的脸上的皱纹
& p8 O+ }/ F' ^0 Y; m# ]当你老了 眼眉低垂' H) a @5 J! h, b; Q
《当你老了》歌谱. s1 q, w0 e/ ?6 @
《当你老了》歌谱. a2 a1 [6 K: P
灯火昏黄不定
I# X$ e* ^; o风吹过来 你的消息
, N: ?% a# l, r; ^# o这就是我心里的歌
6 v& e: {7 u4 _8 k: K* Z2 V当你老了 头发白了3 C" x0 R% a0 y7 E
睡意昏沉4 G; V' r1 r# } ?* l
当你老了 走不动了
" v8 H+ o+ I6 ]3 ^6 f炉火旁打盹回忆青春( b' p. C' E7 u
多少人曾爱你青春欢畅的时辰
# F, W* [. t" y$ S0 u9 I6 {爱慕你的美丽 假意或真心4 z+ M4 W a$ r+ E0 M6 p
只有一个人还爱你虔诚的灵魂
" \) @1 w$ y$ `9 ?: b; B4 b/ [爱你苍老的脸上的皱纹
3 R. ~, H8 C' d. b. I当我老了 眼眉低垂
* L0 _& l! ?" b; q( @灯火昏黄不定8 r! `+ D2 l" z5 N
风吹过来 你的消息
m/ a! x$ o% c9 U8 m+ M这就是我心里的歌* ]& V* ~4 n r8 Z: w/ f
当我老了 我真希望
) _" ]3 p f3 C2 f2 b这首歌是唱给你的) R) q+ ^0 n9 Y! A' Z! e
. o2 X$ ]) ?1 j: F《当你老了》是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首诗歌,是叶芝献给女友毛特·冈妮热烈而真挚的爱情诗篇。诗歌语言简明,但情感丰富真切。诗人采用了多种艺术表现手法。文章通过深入剖析诗作中诗人所使用的艺术表现手法,诸如假设想象、对比反衬、意象强调、象征升华,再现了诗人对女友忠贞不渝的爱恋之情。揭示了现实中的爱情和理想中的爱情之间不可弥合的距离。
; ?- a$ l% |* q) RWhen you are old 当你老了
' c( b, t; W/ d, S--- William Butler Yeats ——威廉·巴特勒·叶芝/ ^$ d* E! m. _# R& Q
When you are old and grey and full of sleep, 当你老了,头发花白,睡意沉沉,
; e. @% \% g x- p; C! EAnd nodding by the fire,take down this book, 倦坐在炉边,取下这本书来, _2 ]$ X- d" `/ Y
And slowly read,and dream of the soft look 慢慢读着,追梦当年的眼神2 F# K- L5 a% N0 ^2 {, T1 X
Your eyes had once,and of their shadows deep; 你那柔美的神采与深幽的晕影。
( l" v, Z5 Y; g9 B9 lHow many loved your moments of glad grace, 多少人爱过你昙花一现的身影,1 p; @) v1 U* j" `2 e' _
And loved your beauty with love false or true, 爱过你的美貌,以虚伪或真情,
6 n0 r( o/ o t G: mBut one man loved the pilgrim Soul in you 惟独一人曾爱你那朝圣者的心,3 d6 ], R' r s" w
And loved the sorrows of your changing face; 爱你哀戚的脸上岁月的留痕。
4 E8 s1 E" s( u) A9 N5 Y) zAnd bending down beside the glowing bars, 在炉罩边低眉弯腰,4 P( ?" w! `" N L6 u
Murmur,a little sadly,how Love fled 忧戚沉思,喃喃而语,) ^! D5 y, Q/ J$ \, A- m0 Q
And paced upon the mountains overhead 爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,
" t8 ^/ J l9 a" T6 B( E: hAnd hid his face amid a crowd of stars. 怎样在繁星之间藏住了脸。 |
|