 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
有喜欢法语的朋友吗?
交际法语常用句型————Partie I 6 j, ]( w& M) x6 { A3 [* e1 O5 E: b
' E3 P; r# U4 m' @5 @7 U! J, v7 ^, b- X* L
. H5 Z; i0 d; S0 F+ q! z* ^ y7 ?2 zAllons au/à la ______. ! \8 f3 k/ m. n/ U
让我们去...。 % u1 x5 }( K+ ]( s- F5 i) p
- j' n3 P# _7 i3 }& P
Où est le/la ______ ? , T! ?9 X k$ E0 i- b9 D6 I9 Z! R
...在哪里?
8 F" X) W" I0 {' }% K% M! ?( `+ w/ A% @7 b; @3 V
Nous avons besoin de matériel.
2 u+ W' o' _5 K( C& C5 Y我们需要设备。 5 r. c) P2 M7 a" C
& m) n+ u% n# z- bQuel temps fait-il ?
( x! }6 N4 g7 Q O天气怎么样? 7 p6 _7 ?# ]" I4 y& E' U' N
; F, q7 o# O0 P6 i1 F- u
Puis-je appeler en PCV ?
8 |, P4 o5 r5 n8 G: f" q: O7 d我可以打对方付款的电话吗? - q4 }6 u4 u3 e$ N+ r* o
$ F/ z6 K5 B" w* l( T6 {% V }
Avez-vous des services informatiques ? $ a4 ? Q( E$ [1 r- n) {+ A
你们有计算器服务吗?
& e: z- z4 Q6 D& b
; K9 Y) \* y( U; GEst-ce que c'est accessible par chaise roulante ?
" \% L) k; @/ l! a; z! o轮椅能进吗? 6 D( P, N* P8 p
# h5 J6 c8 N# |% p- i, a# M- e* d: [Puis-je laisser un message ? + h H+ ]3 m5 b
我留个话好吗? - s4 G! M+ F' \8 B" a
5 o) G3 j( S0 h1 S1 p7 b/ m* bS'il vous plaît ... portez la lettre à la poste. % M! K% }4 C# M4 K+ g' b# j# [
请把信带到邮局去。 # ?( A. W1 C6 N( v/ Q5 x
& C: D2 a* w+ | ?J'ai besoin d'aller à la banque.
! N% `) r, Z4 H7 S- c, B! Z我得去银行。
1 s0 ^( D: I: K1 {& L& S
k) U1 x, D2 Z8 H0 @Est-ce qu'on peut nager en toute sécurité ici ? ( k1 Y. W* f) h- r0 e
在这里游泳安全吗? $ a% R" \) ^1 l1 s) u& i7 p
+ j# R' z f: R e; Q9 X* G9 I
Avez-vous quelque chose de libre ?
8 c# R I2 D) b6 k& Y5 N你有空房间吗?
$ B8 x' u @% e4 L' |9 F: s0 ?( r
+ V- m9 W. x5 }; f2 i3 ^Je voudrais faire une réservation.
) N; @! E5 W, d# s* l0 s我要订个房间。
, m, e6 w5 O2 u+ h1 h8 o
$ w5 t1 m/ @6 k( kLe numéro de ma chambre est le ______. 2 A1 Q8 C& \. Q, m- [& D( H4 z
我的房间号是...。 . ~4 G. w7 k1 }. n" j
& L! }( X, A3 E8 {! c+ GCombien est-ce par nuit ?
, c3 z: B6 H5 j: @住一个晚上多少钱? 6 S' \! F9 ^# P8 c: h* c
" |4 z: v! u8 p* t+ m3 E& O3 ~- vPuis-je voir la chambre ? ; f, j0 j. E9 A' H! d* D0 {. M5 Y
我看看房间行吗?
1 C1 u* F! p8 _9 D8 a2 q# f( m3 z B& I# F* i' n5 ~
A quelle heure faut-il partir ?
8 U; m; \8 m% q$ I4 v, L甚么时候退房? - j0 t5 K/ U( I4 ?& b5 P
/ `$ a: ~: m$ P& F& \
Le/la ______ est cassé(e). ! D5 ?& I$ }4 C
这...是破的。
5 v$ s( C3 m6 N) H; r x7 |
?. h P$ O) t: r: v+ a6 N6 C$ fPuis-je avoir une chambre avec vue ?
* F3 p' T8 ^0 l* t: r$ U我要间能看风景的房间行吗? 9 R$ V$ K0 B: m3 ~/ V8 o
7 f6 c; [. E! y$ l. L9 PQuelle est la taille du lit ?
0 g5 ]/ v" y; e5 ~床有多大? % l# R9 ~3 d' `5 Y& \
+ h* } v! I- ]/ \# f7 N" t8 |Y a t-il de la climatisation ?
% B/ u/ x! E! ]% D0 E有空调吗? ! Y, U; v% @& G" T. ]
% B( I9 _0 I6 g1 M7 ]7 f$ ^6 o+ R
Avez-vous une chambre pour une personne ?
; g" Q) v; Y0 z" C$ a/ R, E有单人房吗? H' ~! O# `+ A
& l* K) L4 l. z6 ]3 Z
Avez-vous une chambre pour ______ personnes ?
9 `& s$ L. v$ O你有...人的房间吗?
1 k& ]( I# i0 X: ?3 l; @# {6 G0 u
( |0 a3 D- N: f2 iAvez-vous une chambre avec une salle de bains ? . x! I1 B& ^$ c/ u! f2 A: n
你有带洗手间的房间吗? % B9 Y) n# y j) c9 F2 r- @* j
* W2 q4 F& F) ~9 ]! c* S
Est-ce que le petit-déjeuner est inclus dans le prix ? 7 B, E+ i& Z" H# l6 Z8 Y
这价钱包括早餐吗?
' L! a6 h8 ~' h ^
& P# r; j2 {7 g( q6 x! j1 k, _' iFaites-vous le service dans les chambres ?
: O4 N, d$ M' D! p' Q" i6 G有房间服务吗?
2 \8 z0 r" M4 o* j! Y" B* d
! B0 A$ s5 [/ y! A4 A. x( X$ \La clé ... s'il vous plaît.
8 n/ ^9 Q4 C& z. M- T6 ~: `请给我钥匙。 ! k3 G! q- h0 ]! M! [' S
: R$ g4 M3 i% V% uPouvez-vous m'appeler à ______ heures ... s'il vous plaît ? 1 l t+ s: ^3 o3 p* V0 f* |
请你...点打电话给我行吗 ? 5 K, ]2 t9 k5 m/ Z
: o* ~) ?& }1 Z! @Pouvez-vous me recommander un bon hôtel ?
# r% s1 V4 @( l/ i你能推荐一个好旅馆吗? ?, _$ g: O) G b2 q+ g
$ F+ C+ Y' z- J+ Z8 _Je suis de ______. 9 X" k% V( K1 \$ A! M
我是从...来的。
8 ? f* J5 E4 e& f4 {$ `4 r) u! D# t# E! V
D'où êtes-vous? - z( Y8 e2 n1 l! A( }9 a/ J/ U p0 N
你是哪儿来的? ! r) X T( [# D2 c* p f
* o* G4 f8 B6 X. h- ]Où est la bibliothèque ?
! Q2 n$ I+ q2 z8 Y图书馆在哪儿?
' N$ ]/ T& F' f: G7 V! C$ E0 i+ ^# }2 l) t) \
De quand cela date t-il ?
8 p% G8 }1 b; M9 ?9 A! j, F它有多旧?
4 f7 w5 ?7 ^% v- T; \4 C6 M1 R& j Z- s2 p' F
Avez-vous un manuel en ______ ? 2 g( F) b: c1 ^
你有一本...指南吗? 0 H8 ]3 G/ ]$ } Q9 |" n4 x
7 J: b* }' U& G( H4 T' y& a# l
Pouvons-nous aller à l'intérieur ? % f. A1 m" Y+ M5 T- e
我们能进去吗? 3 o; T+ v, J2 A6 Q# A) f
3 Z' c; ~' ^& _7 _/ o( l/ j% h% CLe musée est fermé aujourd'hui.
F8 U% D0 P5 P C) e博物馆今天不开门。 + C# ^% c0 `3 u; M0 K/ \) k
' g; l+ g) C) g' B3 `Est-ce que la prochaine ville est loin ? 7 s; V" C9 e. h% d0 i6 Q
邻近的城市远吗? 0 k- v$ Z. ?& h6 }8 E% s0 Q* K
8 @; z% ?7 H& eEst-ce que c'est fumeur ou non fumeur ?
# {5 G, \2 y4 V( {8 f/ c8 x0 Y" B这儿是吸烟区还是非吸烟区? * \) I2 Z) T+ L$ {6 P
9 ]5 g4 \) Y* J n0 mOù est-ce qu'on peut faire une bonne promenade ? 4 V0 {; S: J2 M/ v* i) v* L: ^
有没有一个远足的好去处?
0 }5 j' [1 r& Y! ] s) v/ b2 m' }* P5 H. S2 u& B4 p4 @
C'est très beau ici.
3 J' e6 o# @+ u) j8 j# ]. }$ S( n4 _这里很美。
( g) n- C7 v7 M! B; z. r- Q; x$ h O) L1 N3 e
Quel temps fera t-il ? ( O0 g& ~0 {" M! A3 B
天气会怎样? 3 p' a6 O$ g6 y. Q$ C
! r* L* R' H3 j2 n$ JOù est le terrain de camping ?
- w$ X7 G; g% g. V; [) f: P& r( T: V野营地在哪儿?
) ? b2 K% X2 n6 T( D2 {$ P* ]$ C! F- L- _* f5 ~% {+ {$ Z
Est-ce qu'il y a des animaux dangereux ici ? $ h) S) G+ t- n! y, V9 g& K5 G
这儿有危险动物吗?
, v4 R4 M& q! M+ Z8 G
3 `& ]- {* j: s3 p; ?& L6 c6 JEst-ce qu'on peut camper ici ?
% ^/ Q5 M* D% z- D9 E我们在这儿搭帐篷行吗?
! E( C8 P1 F- @# ?+ P# N% l8 Y _& X2 I. S- j9 m# @7 F+ k2 C0 [0 J$ R
Est-ce qu'il est permis de faire du feu ici ? 2 q) ~9 h# b( K3 c$ b; H
这里允许烧篝火吗? 0 N5 M# H( \. j* e
5 t, H1 |. Q0 I6 `
Où peut -on laisser la poubelle ?
& ^8 O9 H+ l: y' _( ~+ C& F我们的垃圾放哪儿?
$ x9 x B% |* N P8 S+ ?' l6 Z1 v x- f& I0 S" [0 ~% x
Est-ce qu'il y a des douches ici ?
& z8 Y, ~1 b0 s E& t这里有淋浴吗?
% I7 x- G, E, y) C, {, U6 Z- _/ G: w+ h
J'aime ______.
4 ?2 o! W7 o! L我喜欢...。
) X4 T* f; W, A" L- P- d2 E# q- t7 [7 y) t
Je mange ______ au petit déjeuner.
c# ~) a% D& M& R# v" R- Y我早餐吃...。 : M' W/ N# @/ \) g
5 \9 U" N* ^2 B( yJe fais un voyage d'affaires. / m. n f& M5 P# I
我这是出差。 + r7 U0 a/ C9 u0 g5 A
" ^* ] _9 A! m+ i8 k; ?3 S
Un moment ... s'il vous plaît.
$ ^7 Y7 Y! t: h( A请稍候。
( O6 s3 D; ^2 Q2 p3 A- U& l- P; ~9 Q7 k& D: r
Où est l'arrêt de bus ?
5 f6 J: [, @# S公共汽车站在哪儿? ! i& h; b& P/ L2 e% H
* S" l5 w. a& D
Où est la gare ? 8 g+ `7 z/ X8 F
火车站在哪儿? 4 k0 \5 Y! W: D# y
, A, V p' H; O+ gOù est la station d'essence ?
, A* O1 h6 W h加油站在哪儿?
- C! }& r9 E9 i1 M" @% j
8 d7 U& I1 T$ t: e9 I7 Z AAcceptez-vous les animaux ? * {9 ?: y2 W" _4 i
你允许我们养动物吗? ! b* q1 g, ]2 b! v* k. L7 V, \# j2 v
6 Q. F8 _" U Y X. |; Z4 E: c2 @
Combien de temps resterez-vous ?
3 `. _ R* ]. S& Q* L/ K: J+ |你要住多久?
# b0 z( f2 F3 Z* N0 ]9 z; T
& H6 y* j9 K5 c9 f: a: l9 Z! j5 ?Bonne visite.
1 \& j- v& D! E祝你访问愉快。
+ ?# V2 U. ?+ E- h3 |( r& o
7 m$ N# x" ~$ _6 s# ?Puis-je vous aider ? 5 L# N: ~, \2 ?
我能帮你吗?
6 u, |% M7 r. |+ y% m2 H. D) X9 t% V0 i+ H
Comment puis-je me rendre à l'hôpital ?
" E3 S* n1 g: y4 u) z" B我怎么去医院?
3 I8 |7 _% ]7 F6 t4 V
6 }; V7 j' ?1 I4 z; K$ YC'est une grande maison. 5 p: h! A; N; c* N, Y2 Q1 I
这是个大房子。
/ f+ L: t8 s7 L) ~6 Z$ r5 d, `* q! k3 Z5 }" U6 F2 H) x. b
Où est le placard ?
6 P, N, c/ y3 L/ m衣柜在哪儿? + a1 d, C7 V$ P/ B2 Y
! F0 N) W( i. W9 b# {
S'il vous plaît ... fermez les rideaux.
m& U8 i+ z. {# m请拉上窗帘。
% Z) x* B6 X8 | t2 r+ c; g m6 r
, S. }( \4 t! d ]4 F fQuelle est votre adresse ? |$ v9 b) h+ @$ X4 T& d* ~
你的地址是甚么? 1 i) k, Q5 R/ Z4 w7 L3 p
4 k, m1 X. }9 c- |
Est-ce que vous m'enverrez ça par fax ? 9 r8 e' o' z4 D1 ^$ d) r
帮我发个传真好吗?
1 L6 V- q; t& b! ?3 f m) T: l9 i* B* x' `# I9 B7 D
J'ai besoin d'envoyer un courrier électronique sur l'internet.
6 A" _& q6 C, I0 O2 c7 T+ K% p我要在网络上发一个电子邮件。
1 p+ Q: m X; u l3 l: O
8 X# R$ G0 ? S' y1 N- J3 tVoici ma carte de visite.
7 _8 V+ ^5 C. H6 O8 m/ `& D" t( Y' l这是我的名片。
: @8 f" B2 m4 H/ t# Q$ }, A) z/ l& U8 k3 p
J'ai un rendez-vous avec ______.
! H+ @8 u& f# U7 j- U( ^: J: O9 C- N我跟...有个约会。 4 J/ C+ R* T- Y$ ]3 }; g5 t- l
, C2 ?- q! [) ]: X1 gC'est un plaisir de faire des affaires avec vous.
& A& g# h, ?8 W; b8 o很高兴跟你做生意。 1 m- T- `! L% N( K7 f4 f
3 }' o' s: t+ Y N
Puis-je avoir votre carte de visite ?
; n$ Y. j' G7 ~. Y0 K0 U/ x你能给我一张名片吗?
8 P" o3 F1 v9 b- x) j
) e" b, n$ e, r( P& ^8 w* wQui est responsable ? , P9 @9 M7 e) @: b, y
谁在负责? - k* Z8 _) X( @
[, b$ {" ]& T$ Y
Il fait beau dehors.
C3 r. `* F" j% Y0 J6 E6 c4 t外面阳光灿烂。
9 S$ l/ u, X: p# y @- D9 ^4 O. I0 j+ M1 d) s6 v, ]$ q6 _: D
Il fait froid dehors.
/ M/ F$ u4 c- c外面很冷。 9 W3 b6 t1 ~+ R
' i3 ?6 z6 \5 J! v) gIl pleut dehors.
6 ^* E# W9 x! I+ w4 I外面在下雨。 ' ` {' ^8 @ {% a
& N' W0 G3 o* r3 b* X1 O8 H
Il fait noir dehors.
% M' P6 U: V) p: s2 d4 W1 C+ T外面很黑。 / l( d( q' H8 V) l% d
: j ~5 D0 l1 n2 I: v8 Y4 D9 S' G
Ce n'est pas confortable. 3 f1 s( y- i4 {7 Y+ _% ?: ]! a
这个不舒服。
; l7 s6 n- D: ?, [6 K, g( B* ?. Y3 ^2 u7 y/ h9 ]5 X: g/ F
C'est confortable.
+ m8 L1 R& C( h! l# J. ~这个舒服。
* [4 j I) Q' P9 G
1 Z1 ^5 H% F# P2 ?$ v. EJe suis de nationalité ______. , y% h( y6 s3 C% y7 V$ a7 ~
我的国籍是...
+ E% O! y6 y/ |$ ^, Q
) w5 U( q+ H) ^* r7 v; \De quelle nationalité êtes-vous ? 6 r9 T& f) @9 E( R* [! s' f
你是甚么国籍? / N$ ? P" [! |3 @; I$ [
% O0 h; v: \: Z1 `- P
Quel beau coucher de soleil ! 6 F/ _, {: H: {2 k6 p: L
这日落真美! # n2 f6 z" D+ ^, e- c+ j* Z( a+ G/ [
7 V3 e* m. E' U/ s7 T4 [' gJe veux dormir.
- C5 X' N4 x# U+ a+ k: n/ U" b我想去睡觉。 ( S: r7 \. e2 \4 e0 x
4 ?6 o! w% f. Y" _! G6 d2 j
Je vais en ville.
" @) v1 }" d" @3 J( U4 ^9 @我想进城一趟。
+ ~6 a) H/ a: s8 G p+ Y+ [2 u' X- f# b- b6 D
Je vais chez le/la … ) [/ d1 V3 R6 ]% g5 V4 w
我要去...。 " g! V- u5 E6 w2 \ m
# j( a% w! V3 I6 O- c9 L) G1 t
Où habitez-vous ? ' k2 s8 a6 z; `4 W" ?0 j% \
你住在哪里?
# V( L/ D7 W3 U! `7 B S% }" S
# j$ d( ~( O- Q1 OMon mari/ma femme arrive demain. 1 m; w6 h! q6 F i" f
我丈夫/妻子明天到。 ! W- t8 j' L! T* K* X
. _$ F9 G2 n: `0 x
Mes enfants arrivent demain.
2 S# O& a* {* Y/ s P1 b我的孩子明天到。 % Z6 B. B" u. s8 i$ n
6 g p0 {+ m! \. Y! }, AMon numéro de chambre ... s'il vous plaît. ) v$ p: h. A3 e& x) l3 c
请告诉我的房间号。 " ~2 p$ n, d8 b P+ n* I/ A; d
" w+ p) G4 j0 Y& l; O% CJ'aime les musées. 2 V4 O: I# |% C9 n
我喜欢博物馆。 - }3 ]6 n" x, i }) d
+ o4 w+ q. m( x( M- ZC'est un grand hôtel. 1 ?" K! S' j( M! l+ t& V
这是个大旅店。 + T) p9 {, h9 S0 K
- i" N: }2 m6 S! s+ f, e! GOù est la cour ?
' c, O! h5 ?+ W( u! H院子在哪儿? . S) |2 O1 N1 A2 a
0 j x4 _4 N9 A) {$ W) h& wOù est le patio ?
" M6 G3 w+ g' S; { F# ?' B凉亭在哪儿? " Z4 L; G8 K: a( A1 [0 e- l, K
! Z0 T! s' Z/ [ w: x
Couvre-lit . p0 Z2 Y2 t& C5 I5 n# G+ D
床罩。
6 S$ O/ a+ B% b! w3 I" a5 V9 K$ e: |) l k" q( G6 k
Veuillez laisser un message à la réception.
; t6 O& I M% z Z请在服务台留言。
& V% I- h" i" ?- H& P% D5 G$ j# _& L- ]* J% P9 U
Pouvez-vous me recommander un hôtel bon marché ?
! N' r8 Q1 D6 B( t+ t3 s) Q! x你能推荐一家偏宜的旅店吗?
' ]3 M; l+ k+ b
5 G# ^# z ]6 f4 S* eC'est une unité centrale.
3 O6 J2 e( w7 \这是中央处理器。 0 n; w3 W0 T3 A& i, i7 B
7 Z0 }5 L' s- R0 W* @4 k
C'est un clavier. 8 B* t% ?7 k: r/ y' Q, x
这是键盘。
, X% |& z7 |$ `1 A
2 C# {6 S0 q5 H9 y" w! GC'est un écran d'ordinateur. 2 h$ U9 K6 h3 R% \7 ^9 P9 F
这是计算器的屏幕。 |
|