 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
有喜欢法语的朋友吗?
交际法语常用句型————Partie I ' F6 S n, e1 L+ }: ]
% H) g3 E9 K1 O$ y! V
4 I. {: v/ ?' i9 x( C
Allons au/à la ______. 0 r0 p" }4 x1 g2 A* k
让我们去...。
0 N- F5 t: T- Z5 I+ S @' \! l, ?9 Z/ Y2 u& F
Où est le/la ______ ? {$ d# H5 ~! d8 J R
...在哪里?
7 t& ?; V# R( x* W4 p; a2 q$ B7 E" q. [! ]# v' H
Nous avons besoin de matériel. - e" z" w* N( A8 x2 `( Q9 e
我们需要设备。 i& P3 a, o. K! X1 S0 E) K
" s# [2 d! W* L c* H9 ?
Quel temps fait-il ?
8 Z; K6 h c5 ^' K7 N2 v M5 I* W天气怎么样?
8 m8 k. `9 t3 L
, E$ `/ W" U0 R" m0 \Puis-je appeler en PCV ? % i5 S ^$ B% r% y! W4 h% V) V
我可以打对方付款的电话吗? 0 R$ @/ C4 p8 c9 w$ n# K( [. j( E' i% k
+ }; i0 Q0 A9 R7 B: TAvez-vous des services informatiques ?
" q7 E% G: S$ w- r; W9 c你们有计算器服务吗?
+ y+ C3 `& F" ]! }8 O% L
/ B4 j4 [3 y/ d2 n& q5 \Est-ce que c'est accessible par chaise roulante ? ' M! J1 q" \7 p" l
轮椅能进吗? * j) _' Z: ^7 X5 ]# A
0 _4 O, t* h ?
Puis-je laisser un message ?
9 p) @; c l6 f. F* J& ^$ p我留个话好吗?
9 O/ s' w4 Y, O: c. L2 K" W+ u% ^# }0 F" b* T5 c
S'il vous plaît ... portez la lettre à la poste. & V2 O2 H8 ?" {% d8 d* ]5 G
请把信带到邮局去。 ! F- t( Q2 f4 Q. K2 G" x3 ]
3 o% ]& h3 {7 R9 I
J'ai besoin d'aller à la banque. 3 a$ Y1 Z( v5 D7 k. a
我得去银行。 . p6 x9 @9 W& m3 q6 C
& A. ] g8 F, z H' Q' p& m7 i( w9 @
Est-ce qu'on peut nager en toute sécurité ici ? 0 U0 |' Z4 s5 G8 ^3 _; v& O" T
在这里游泳安全吗?
: v/ {; E" K7 H* R2 C; p, @$ l9 U/ J' @8 f* j
Avez-vous quelque chose de libre ?
2 u {: K" F& f* W, f" O你有空房间吗?
- o* h1 ]# N/ C5 d5 {. T% E q( W- e
Je voudrais faire une réservation. ) [! |' }3 o, @
我要订个房间。
( ]( G0 ~/ T- ^' f" T6 \9 m! _% K; b& R; L. o$ j
Le numéro de ma chambre est le ______. * _5 c- }5 E. }2 \) M
我的房间号是...。
/ Y; a' ]8 p8 ^8 r _- m
7 R8 C1 C' R$ A" U% }Combien est-ce par nuit ?
8 b( ?" q* P4 X# {/ S+ m0 Z/ k住一个晚上多少钱?
2 n4 j+ b2 Y8 V
( R+ z7 w/ Z2 _7 ~- l! x8 GPuis-je voir la chambre ?
; r. B: w/ o, b# T我看看房间行吗?
) c: T. c( ^& E, x: H, i% @. y
4 b* y; L1 O V2 gA quelle heure faut-il partir ? ) a$ r2 z6 ]. x, Y( x
甚么时候退房?
+ V/ n _, \; ~, i3 u4 f* \; F9 S' Q8 {9 {% i
Le/la ______ est cassé(e).
# S% `6 ~* d6 {' z这...是破的。
/ Y- U9 p! N) Y4 p0 K% B" Z+ v/ w" M3 ?$ |) o: B
Puis-je avoir une chambre avec vue ?
7 d% J2 x6 F1 I- |# q我要间能看风景的房间行吗? ! y7 f9 o- j8 F" S
M+ W( ?- g3 L: c" {Quelle est la taille du lit ? - r9 T6 v, Z c" {( j1 L1 o
床有多大? ) n, r/ e% a" l# w8 ?) a1 ?( }
0 A/ V2 A: P* U3 U
Y a t-il de la climatisation ? 1 E+ E8 W& n1 O2 f1 S; H
有空调吗?
# S: g( x& Y# ~# u9 L' b- I. y1 T7 x, x; j; y1 z- r: H0 t. f8 j
Avez-vous une chambre pour une personne ? ; H7 m# \ @% I+ ^9 J5 w2 `8 t
有单人房吗? ' B! j' E8 x0 w
; L9 H, E! x0 V! T* D
Avez-vous une chambre pour ______ personnes ? - ~! o: H9 T' t0 A3 m! X- j5 T' E
你有...人的房间吗?
! P ^; R% T3 ~3 g( t; ]# W; s
0 E2 y6 l! `9 }' F2 a6 X9 hAvez-vous une chambre avec une salle de bains ?
" s6 P6 D8 K" }& \你有带洗手间的房间吗? % I6 ^% \# b D. U/ ^
3 L2 t: s: W' u+ F8 I- J6 L& \4 PEst-ce que le petit-déjeuner est inclus dans le prix ?
$ m* D0 f/ _# U这价钱包括早餐吗? L! Y- I2 |: I- D8 ~: v5 ?$ d4 v
" l! A& p& \# K$ Q" tFaites-vous le service dans les chambres ?
v/ S/ v5 I0 N8 s- m/ p! C有房间服务吗? ; M# d* s# B( f3 @! t! I
. H) j/ ^- o# l1 |8 C7 O1 v
La clé ... s'il vous plaît.
5 e4 q/ V9 f( [ }" m9 |请给我钥匙。
, y1 Q( B/ N& H$ Y% O& h9 `8 ]6 u, ~9 j7 J% ` S: r6 z
Pouvez-vous m'appeler à ______ heures ... s'il vous plaît ? : h% x2 ~8 n7 i( `( N
请你...点打电话给我行吗 ?
" R! J! C. z1 [
- u6 o' I- G2 _0 xPouvez-vous me recommander un bon hôtel ? / R6 A% L S: b- i$ f/ z/ {
你能推荐一个好旅馆吗? 2 Y) q& p; z4 K$ _* J4 n
, i# V; I) T% \* s- w5 s& q3 ~
Je suis de ______.
1 j! M* J9 G! l* C4 I! I我是从...来的。
2 D2 g, H" O$ a A& z
* O, W @9 P3 ~. F$ ` z: Z3 nD'où êtes-vous? ; l0 H& R, A Y0 D/ e
你是哪儿来的? 1 S$ a) u1 U" ~7 n) ^
5 c, T6 A' x" b- m' u4 a! x* ~
Où est la bibliothèque ?
. D/ n) C' D4 h; d" ^6 h图书馆在哪儿? % X. n( w3 x6 E
: I7 a) Q+ v- d4 L' Z2 q% N1 ^De quand cela date t-il ? 3 ]9 W7 i1 V! b2 h& `
它有多旧?
* h8 T+ ]& Z2 ^( I& [' d7 t0 Q0 A0 X: M- V" y
Avez-vous un manuel en ______ ? U6 Q/ c* J- S( A
你有一本...指南吗?
, r* S3 G* O$ W, z, w" A) R- y% y2 N. w0 [
Pouvons-nous aller à l'intérieur ? 5 G* @; D) O# J8 T) z; D
我们能进去吗? 4 L/ x0 j. _( @- \
5 ? q; Q% j! U+ O) I
Le musée est fermé aujourd'hui.
" T; M. ^3 c9 X* W2 j4 R; @, ]博物馆今天不开门。
8 i- o1 ]; ?1 n4 i1 p. G$ Z6 ~0 d) u7 M1 F
Est-ce que la prochaine ville est loin ?
0 {2 L) s( z1 T: P; Z3 d邻近的城市远吗?
& q; \# U$ S6 i* l; r& d' `' B1 h5 p4 I D. [$ C# P; x+ X* f/ x9 Y
Est-ce que c'est fumeur ou non fumeur ? 3 p$ g: a: f- S. S! T# m
这儿是吸烟区还是非吸烟区? , ?( g. q7 x: L0 i/ }
, p3 r% c( y$ M+ I" D+ J$ C
Où est-ce qu'on peut faire une bonne promenade ? , e$ r9 s9 ?4 w6 X
有没有一个远足的好去处? 6 W/ F: E0 T- v
, v% C% x( h; W* W
C'est très beau ici. ! |/ ]9 g! q/ h. H
这里很美。
) s0 S3 V L0 ?6 [ X
5 O$ N: m# i4 r, I. G. \Quel temps fera t-il ?
% D7 L( s' _9 |+ F. {: v4 N天气会怎样? % B/ I" Q+ J: d! \( P, R$ s$ \/ U
" h1 K3 B2 r! _' Q9 R' n; n a
Où est le terrain de camping ?
4 o; [& K" @3 s. W野营地在哪儿?
7 s; J$ P4 b, W7 W7 G( k! z
# Q1 F) {+ J$ Z3 E; K5 `' M2 ?) @Est-ce qu'il y a des animaux dangereux ici ? : K; x0 A {6 B7 G" @* `0 c
这儿有危险动物吗?
0 w0 @& B. @' D9 u; G+ a
, b+ V1 Q( m& z; a# EEst-ce qu'on peut camper ici ? 8 K4 N: s. s" o; Y
我们在这儿搭帐篷行吗? , n' a i1 Q0 j
. B$ M' F4 z" C9 x
Est-ce qu'il est permis de faire du feu ici ?
8 X( D' H8 j4 }/ z$ d- O, j这里允许烧篝火吗?
. K3 ` x5 T0 Z! i/ w! [
9 D" |5 g, P+ R& t0 IOù peut -on laisser la poubelle ?
6 {, S/ E! z& o. j5 g我们的垃圾放哪儿? ( \9 }: m3 p3 t
7 {3 N9 b* K2 X. _Est-ce qu'il y a des douches ici ? / f- W9 p8 Y. K0 t
这里有淋浴吗?
+ s) ]6 q; p2 ^# {; v4 Q: Y4 D* U: y
J'aime ______. 2 f0 _" t& Z9 V0 c5 p$ E
我喜欢...。 & ?% D& w2 U5 A$ `, l) T
1 ~' X" K1 J* M
Je mange ______ au petit déjeuner. # j0 s+ z& [8 q7 |$ y* z
我早餐吃...。 " E" u6 e: Z( o, w
3 f4 l) B% o2 e7 o# F- J" Q
Je fais un voyage d'affaires. 6 Y8 C2 A6 F" D+ r4 F2 [4 ], |
我这是出差。 T, K+ W$ o1 \
8 j- N0 l& W( P3 IUn moment ... s'il vous plaît.
/ F0 e7 V3 W2 Q9 l( M( X请稍候。
& o: @- c6 }0 _! |9 P
5 N' I* u& t% r$ U3 B4 mOù est l'arrêt de bus ?
5 b$ A) k' Q) }2 Q5 x7 _" [/ E' n公共汽车站在哪儿? 2 f. v9 d( Q5 D
2 m- ?6 Z- Y9 b, }" a$ k
Où est la gare ? . b. X0 t, \8 ~$ U* C8 r7 x+ C8 ]
火车站在哪儿? 3 [4 L+ d; V1 _6 m7 O) q
_; c0 Q$ r' l' B; h2 [/ W3 B' `Où est la station d'essence ?
* W/ f; J! j$ S加油站在哪儿? # [+ u q$ A* o ^! B* ?" ?" {
& s4 O+ d; Y: oAcceptez-vous les animaux ?
5 _4 u8 \8 A" z b# m1 I1 |4 @( E7 L你允许我们养动物吗? 8 A: `7 J) x7 I
& a, r3 F; e. [: [. g6 J
Combien de temps resterez-vous ?
+ Z/ B: y4 e; I, m. |: d你要住多久? % H& i8 D; ?/ l7 j# x' ~; F7 W" ]( q1 R; ^
6 u! |/ x- ~9 L. XBonne visite. # ~: F2 [5 k J" K) ]
祝你访问愉快。
* T# I6 v- P/ g# ]) ~$ k( N- C7 o2 b- f% J, M( ?* f& w1 S
Puis-je vous aider ?
. V. F8 q* Y! y6 [; i# E我能帮你吗? 5 `1 w) G5 `: m) t4 H% _
* }+ L8 u( ^ |3 }$ v9 V- G
Comment puis-je me rendre à l'hôpital ? ( v2 H3 k) D$ ^4 x; g" w
我怎么去医院? 2 q5 t( J) @ X7 `$ }* B4 B* X. y
( T7 `' x) {- m4 {$ V WC'est une grande maison.
; s' J1 j- a$ |; g" S i0 O这是个大房子。 ( t7 V+ |; Z( L1 u; T- m
% u( C, k( V( D0 G1 \Où est le placard ? / T1 Q: S" h: y2 E$ k5 I
衣柜在哪儿?
* |7 j. [% _0 k4 t; m. K" y" S6 p
3 a; u, M- h/ {3 V, {. F$ d5 J" G! b: nS'il vous plaît ... fermez les rideaux.
a+ j* j! w& V, c请拉上窗帘。
/ W3 t# s+ @' r! W4 f- F1 P, C4 e2 [5 P' z0 E* N# {% x
Quelle est votre adresse ?
) |& W8 o+ F8 N7 J你的地址是甚么? " v% {1 d1 H/ r- ]6 t7 q4 _
; f3 X* }. T. Z; s J# D9 {Est-ce que vous m'enverrez ça par fax ? H9 R1 ?- P- Y4 I7 j# [; [2 ~" N+ _
帮我发个传真好吗?
& l% B5 B7 @& D; d5 B3 X% V" j1 x# R3 i
J'ai besoin d'envoyer un courrier électronique sur l'internet.
& w; F- o7 J/ w% @' w我要在网络上发一个电子邮件。
; F; l: [/ Z$ s/ T- q
! O; \+ R1 ?$ I# m6 UVoici ma carte de visite. ; s N% |, H4 y- K
这是我的名片。
! ? R5 Q1 e9 l6 ?! |3 g- I* ]! ~% D. K5 T: |
J'ai un rendez-vous avec ______.
9 W" Y/ Z! Q3 `6 _我跟...有个约会。
- s. P4 `# I v% l/ Z. L: T1 I
7 \/ c- N1 K( j$ u q' WC'est un plaisir de faire des affaires avec vous.
' _/ a* d( X+ w2 n很高兴跟你做生意。
% E( y O7 R2 T; v `
4 }# j2 a! k# Z7 q" r& H9 q3 C* bPuis-je avoir votre carte de visite ? ; X* a8 @. o, X5 H: N
你能给我一张名片吗? % s, l7 l4 t0 b
4 i: N, b# ~- qQui est responsable ?
' l% F% N W; g+ G- a谁在负责? 7 l+ r% n& f, a; z
" r5 h4 a6 U* w! UIl fait beau dehors.
7 o3 ~: s* ?: D0 Z: t* k- _6 }外面阳光灿烂。
7 H) @* [& Y. r5 p' c& v0 f' I
! v2 z9 H- `# W4 e- ] oIl fait froid dehors. . Z3 v2 `4 D+ Q0 X% h2 Z+ |* }- G! ~
外面很冷。
2 q. ]8 z4 b0 u$ R |' w% ~% d$ P5 G& ]" Q9 q
Il pleut dehors.
3 n/ G6 i5 l; _' r外面在下雨。 * n0 n* {7 N3 [, A
9 r+ v8 J; [1 HIl fait noir dehors.
S+ e# \5 _" V8 z6 V" k外面很黑。
4 H- ~3 n& p M" T$ v
" ?: w. u" I( I3 `Ce n'est pas confortable. 6 R, D: C$ \2 t. ]" A
这个不舒服。
4 M! E7 \' \- }3 J% [ k! \4 p U5 M3 @4 a
C'est confortable. % T" e7 ^, X7 ]- y
这个舒服。
" b9 @1 f# Z+ x# [+ t' H
/ k/ j- h, G- ZJe suis de nationalité ______. # x& q/ v0 e& [7 A
我的国籍是...
- A/ Z2 L9 }( ^( | K
; z7 q+ y* j, ?( b) f6 {7 R. GDe quelle nationalité êtes-vous ? 0 Z( M, i. ~# v
你是甚么国籍? 3 B* ^* m. t, b* z
; _6 H5 _$ M4 `1 m6 yQuel beau coucher de soleil !
3 K( Z( A8 c: Q7 x9 _这日落真美! 8 s. ?7 {* z5 p4 m3 F
0 e; a7 R r0 aJe veux dormir. : Y, j# v/ z% _% `
我想去睡觉。
* H6 {& u' T$ Y: h, f; |
5 O. k- c$ r9 fJe vais en ville. & u) g$ A* A# K7 v. j* e
我想进城一趟。 ) A8 S& f& h! N4 d% i1 l9 p0 v2 {
7 \, i+ N, r0 I. k- NJe vais chez le/la … + a) g3 ^- D( ]* H- a! z* P- j! d
我要去...。 ) q0 X; Z; ~0 `% b5 W
- r. l6 V( r2 d7 BOù habitez-vous ?
. J9 }" T, S% Y* }/ a) T你住在哪里?
) ]; O; h) t* S, u9 n3 E$ S: G2 j2 D+ w+ E& X% @2 ?' j6 Q
Mon mari/ma femme arrive demain. 9 A. U5 l1 f0 ~: f0 L
我丈夫/妻子明天到。
; p" {6 r% c% _* f2 Q" ?5 ~4 v8 Y- s; b4 |1 }! T
Mes enfants arrivent demain.
4 G O5 j4 \# O+ J2 M" D& e我的孩子明天到。 . H0 _! r/ ]" Y) y( B1 j
# ~* j% F4 a3 L- nMon numéro de chambre ... s'il vous plaît.
' y8 I; y0 I: B& G# C C) t0 U0 Y请告诉我的房间号。
5 g1 R" r6 W9 _9 x( z+ i2 h
8 w1 n) Q6 n( A8 tJ'aime les musées.
% w P, o3 Y4 G8 k4 o我喜欢博物馆。
8 o2 M) m9 M9 M. N) p, w0 _; I5 m% s7 h
C'est un grand hôtel.
t5 C9 w6 u- Q) k+ P这是个大旅店。
1 S# l: R& p9 N Y9 b8 L! j# ]$ F3 h( w/ w
Où est la cour ?
2 o) q! [0 T- ^院子在哪儿? ! f9 d; { P: \
: l+ f2 {8 r* p7 U4 X& B k9 E6 p
Où est le patio ?
' R2 _& x4 N( d1 D0 p; R凉亭在哪儿? " U5 q4 B* B+ w6 L, X* l
4 t* i3 B$ y- t Z; c8 ]Couvre-lit % E4 n! R7 [9 \% D0 h. ?9 b! C
床罩。 ) l7 l8 B" l6 ^5 O" g; |$ |
% H" i3 z' S0 N+ T; F
Veuillez laisser un message à la réception.
$ A9 Q: E( r7 w8 g# A请在服务台留言。
. Y @: G9 ~8 d3 m9 ?' f r$ S/ `6 E/ n w
Pouvez-vous me recommander un hôtel bon marché ?
0 w+ G2 u3 Y. x9 `7 d7 l你能推荐一家偏宜的旅店吗? # K. |" A1 n, o% g
% E0 a' S9 k% X8 b" oC'est une unité centrale. * d0 l) d" |# W7 A
这是中央处理器。 $ b9 d$ ]4 v* d5 E% D
' R9 ` J# i q$ ~3 W* CC'est un clavier.
& X r: c4 a5 t; |. `这是键盘。 - l" M9 T! j! g$ X
0 U! d J6 a( ]7 y2 Y3 R& [ yC'est un écran d'ordinateur. & d4 f) c+ l2 m) H
这是计算器的屏幕。 |
|