 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑 # j; W# w2 M i4 m# G% Z
* E/ n9 r( c9 z- h4 E# a由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。6 [* T6 v. W8 ^' D' T R" f
# x' Y l/ {+ P* L加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”)
1 v* Y; u3 a( b8 M- d5 |0 E: s! {/ `0 B6 r* `7 p; d
根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。
! ~7 K, X* \3 R% c# I; k5 a2 I# F! e% T; _7 \0 ]& y2 G
加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;”
8 L* e- {; u) P# V k/ S& ] (a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was
% ^, F6 \( L5 M7 C9 F! x•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”- Y5 X! \6 _# E5 ^( ~: v
2 ]) B- ~, Q+ ?
英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。% M& q* d( r- [; \
|
|