 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑
1 j: X! h s5 g; v+ p4 T6 {' {. h
由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。/ h* `7 Z6 {( W7 f0 ~" p& W
5 ^7 ^& N! ?7 R加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”)$ y1 u- ^' C7 _+ M6 g4 i
- j, `% Z, I( ~" j0 u根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。' z- e/ H, `9 D- i1 y8 A( X
2 Z& c/ J0 `, I9 m( S% n* I
加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;” : e8 F# S$ @: t( ]: P9 I# S
(a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was; B5 D- L0 b% l8 Y
•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”
1 F7 l# W% ^2 w
& L4 `5 }8 @& S9 K+ w' }) U- e英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。
3 q, c0 y8 Z2 U& C/ o" Q8 ~5 t |
|