 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
很多年前,曾经到过爱城东北一个华人家里参加一次教会小聚。与会者大部分是马来西亚和文莱的华侨移民,大家都以普通话交谈。当时坐在我旁边的一位老先生是缅甸来的华侨。老先生告诉我说他以前是国民党士兵。* v7 k( p- k" ?$ E5 d4 U
& H6 _& f8 I5 E% d3 F- {0 S/ ~. n老先生很事故,很健谈,整个聚会中我大部分时间都是他和谈闲聊。4 i. o( }+ U+ D% q- R, b
& ]9 h4 S) _- U9 G* ~* P% A
随后有人在闲聊中说了很棒这两个字。老先生就告诉我,这个很棒、好棒什么的,最好不要用它。我问为什么。他说以前很多国民党的士兵都是粗人。在当时好棒这两个字的含义很粗俗。那些当兵的喜欢以这个粗俗的字来赞好,国民党到了台湾之后,这些士兵的子女不知道这个棒字的本来含义,也跟着用了,好棒随后就变成台湾一句很流行的惯用语。6 Y! J9 N& W1 R- h% [; r3 m) O5 h, \
; r; k* E( V4 B老先生当时没有告诉我这惯用语的真正意思。很多年过去了,我也渐渐忘记那次聚会。直到几年前,某日开车路经该处,忽然记起老先生说的话,心血来潮,回家上网一查..., 老先生诚不欺我。/ r3 }1 ~' Q5 R
1 v, }: I: }3 P/ T
想来改革开放后,这句惯用语又经过台湾的大银幕和琼瑶的小说,传遍了大江南北,成了一句很通俗的口语.3 o. y# C. Q9 o, T9 ^
1 e# s5 }: r) w* [! C你一句很棒,我一句好棒.只要真的棒,又有谁会在意他本来的含义呢?
9 [: M. V8 I) v7 W9 X
+ Q# \1 V/ l4 F/ ~. Y0 C |
|