这里有一些容易导致文化陷阱的俚语,一般不需要语境,答对意思者一题1000金币,' V& i. v. U) v0 `* c$ K
注:在第一时间答对的才有金币哦!!! 6 v; z3 X! f6 f y$ ?& ?" y 中文,英文解释不限,最重要的是要说清楚意思/ D5 R( ^# T, E& }1 `5 g6 x! r' u
7 O* {! L6 Y" p9 G. Z8 e/ n
1、turn the table; s" d- z& X7 h8 F* h
2、take something with a grain of salt6 q3 L6 H: B9 w8 {
3、You are in for a treat.) P+ N8 I: B' c: S, d& _- h
4、speaking of the devil4 _0 z; g$ c- D
5、sweet tooth2 D4 i2 w/ s( W
6、throw the book at somebody; r0 A% C) Q7 D1 {2 B' ^( W
7、sleep tight
2.take something with a grain of salt:不能轻信 6 P+ o- N8 Q; d! u5 F) O. J4、speaking of the devil:说曹操,曹操到$ _: P; f" v1 Z! y- R/ U3 t* o
5、sweet tooth:爱吃甜食 & |2 V2 s0 e) B( R6、throw the book at somebody:给某人最大极限的惩罚, G: Q3 R, A J4 L! I5 ?
7、sleep tight:睡的好,睡的香