 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-12-13 03:33 编辑
+ l H) X: b( Y2 q7 x+ G3 b- k9 j; T7 `2 F- Q
中国“奇文”,“一音”贯之。, Y& b2 m+ ~8 c" g; K6 z* o$ g) d* r
" h0 p. o G- u6 p A" V/ U 叙一事件,通篇文字,读音一个,四声区别,抑扬顿挫,朗朗上口,文理清晰,简明有序,中国古文,举世无双! & E/ }/ t/ ?1 ^# d0 n
& i- M. l: Q8 D! L" S6 |01. 《季姬击鸡记》
9 g) i8 n( @( \4 a9 i# R原文:
( Y( P2 H; V: S% Q% V7 F; B季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几 伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
* |7 Z9 J$ {. W% s9 j. k翻译:
M; F0 G; _* l+ v3 T9 x' C0 x季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱 赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎 了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡, 把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《 季 姬 击 鸡 记》。
1 a: C0 {, n& E3 R3 d+ T! k8 N' e6 t) V: R! C+ t `
02. 《施氏食狮史》
9 Z3 o3 U$ A3 D# i7 U6 X原文:
8 Y/ ^9 f. }* z2 o9 L i8 K# H石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。! C6 N: {1 B$ B! m- _
翻译:3 \% [2 Y; n$ O8 {
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。试试解释这件事吧。
6 ?. Q$ R# J5 d$ j, ]" H# ^" S
5 |0 A" T+ a' [( T% G' p
4 \" p4 J/ i+ r03. 《于瑜欲渔》
: s9 G) _+ D( g: H! @5 g" V原文:! U7 t) q2 F' M4 c5 n) p- d
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
4 ^6 Y1 ^5 z, i0 l余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
' u6 o3 X, j# J+ C余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”. Y; o+ `( |' M1 Q* h2 v
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。- e x" j4 o* C+ i. ~8 d
翻译:
3 b3 S9 L3 H( |' |于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”7 {- p& d, j1 [
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
) G8 x w9 Z2 [7 V Q于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
' G+ S0 F% `+ o6 c/ h& Q9 R于瑜和我在一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。* j' N4 d* Y3 Q5 c* ]; R
寓意:# |8 r& I2 m% j0 a+ _
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
9 y& b4 F/ n7 @! E# r# F" a0 P; K; I6 p8 B) r" z Z7 `8 ?
04. 《熙戏犀》4 ~4 C. \& h4 q0 c
原文:
4 c+ [6 m) _8 k. d西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
7 ~2 K; s( J: A+ ?1 ?/ q翻译:6 @& P4 A0 b+ N9 {5 D
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛洗澡,犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
6 x" B: s: n& b/ n+ b: c% _4 ~; E8 X8 K5 l8 i
链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... X9yJYj2G1tJxuWKL#rd |
|