 鲜花( 8)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2016-1-29 20:21
|
显示全部楼层
6~7岁1 m4 R; Z4 X2 t3 C' G& p( C
比较生僻的英文单词开始出现在中文口语里。被妈妈(也还是我)听到一个抓住一个,抓住一个解决一个。手边有字典,眼前有网络,这世上还有什么是谷歌和维基百科解决不了?!0 }. A/ w' @' {' Q1 s+ ]! f0 s- }. M
第一次回国,语言交流上毫无违和感,违和感都是在行为和认知上的。终日流连于各大名胜古迹与博物馆,见识并迷恋上中国文字背后的那份厚重的历史与文化。5 N1 b1 B. D; O$ A: J2 C
搬运5大箱图书返回加拿大。
4 ]* {0 \+ k! z% B5 Q
2 o( s2 r$ t0 x7~8岁6 W8 r0 p; g" l, F) ?$ H0 e6 e. F
将回国见闻做成一本双语图书(当然是在偶的帮助下),并被收藏于学校图书馆,自豪感自信心双双爆棚。
1 H8 k1 Q) t' C0 Y8 U能读一些相对简单的句子,但不能独立阅读。图书内容向纵深方向的演绎开始加速。1 B! t6 N- k3 a- b6 o
听到《西游》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来,听到《三国》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来。从此《木兰辞》《陋室铭》《正气歌》。。。。一发不可收拾。' z8 t. p5 b( e+ f$ ^
. p* J6 O: j+ b 8~9岁
& L$ M' ^: `: M/ a3 Q8 ~, R5 A1 w开始独立阅读。从笑江南版《植物大战僵尸》进境到李志清编绘的《射雕英雄传》,用时四个月。
" `$ ]; B2 v: L* z1 k1 c9 |亲子阅读开始涉及浅显的古汉语。读通一个章回的《三国演义》耗时约45分钟。; [- L( p# Z0 o9 S, B! i" _
第二次回国,继续走访文物古迹,再搬5大箱图书返回加拿大。
! \5 u! O, f: G8 |7 s+ R: Z% c追《奔跑吧兄弟》或看看《爱情公寓》,以在语感语汇上与国内接轨。
% z t1 `" Q2 r( W* F' O
2 y9 u9 S/ D4 r# w5 E% l5 v# O3 q S9~10岁! j# q: e8 d4 X: I* h3 R* i0 P* ~" Q
针对性地扩大识字量。
, |) R, _3 Y: V# L亲子阅读完成原版《神雕侠侣》,读通一个章回的《三国演义》耗时约15分钟。 - Y6 h$ S0 E$ E/ R, b* Z& }7 m
中文开始成为工具,用于上网获取资源,传送信息。 p. v+ r) S! r% w
享受中文阅读带来的快感,并开始与英文阅读相互促进。最近莫名爱上了哲学,英文读希腊三杰,中文读孔孟老庄(蔡志忠漫画版)。0 Y8 U8 p4 k& C* p L2 Q2 @
' F9 C: I# ~, x4 G儿子的中文,依然存在一个很大的短板,那就是——不会写字。反正儿子很年轻,大可慢慢来。听、说、读过了关,单纯的写字,应该不再那么难。这句话立此为证,以观后效。
: P' r: t( i% M. l) M9 m: P回望儿子的中文路,没有理论,只有操作;没有捷径,唯有坚持——与所有在海外学中文的孩子共勉。
! q) G e, t# z! Z+ x6 c |
|