埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1034|回复: 10

英语学习

[复制链接]
鲜花(101) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-14 18:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
从日常生活中学来的语言才是最生动鲜活的,以下是一些外国人常用的但国内教科书上难见到的地道英语表达
) p1 w5 A) @: d& @3 r6 G4 P5 ]8 Y! d4 Y9 A' S& a
1 I'm good. {/ p/ ~  A3 X4 P! y+ B8 I) {

) R$ f) `0 K4 c6 _  I8 _7 bI'm good除了可以用来回答How are you?,表示“我很好”之外,还常用于:
' T* N4 _) b, [! \3 _) F( T4 Z* q7 Z# [7 P/ ~# @
- Do you want some chips with your sandwich?1 }7 y4 d3 M# d! k0 y  u3 T
1 I/ ^6 K8 f; S" U3 `
你的三明治要带薯条吗?% S/ b* H, ^# k

6 g4 m9 g. A9 B  g- No, I'm good. Thanks.( M, i0 R- K+ L& w

6 u4 r$ b2 q% V. T不用了,谢谢。
' z2 P0 Z, `* ?- o" X, d
8 y: O! y) ^9 I  F8 |: K0 ?+ n9 n- Do you have any questions?
' x% x' [( m9 Z6 B$ P( L* K) Q+ a' d  k2 c8 j- G3 ]
你还有什么问题吗?
% e+ q7 j  b5 T0 e3 h
/ {& `2 u4 R- F. C2 H- No, I'm good.& J* ~# ]% Z: @" ~$ \* G4 n1 s

0 [  H8 T: Z$ g" q2 C1 g! j$ q2 N5 n- U: t没有了。
8 h6 J9 P2 Q  o$ T  U5 Z+ B! W; C  |& d
0 J5 J6 X! w* d6 H  T) p6 S! R也可用作委婉拒绝。! U8 L, R8 J- d+ j/ O7 n6 B* x

) G  m* W. `" h* K' b3 r- Do you wanna go to a strip club?
5 q2 M4 C$ }8 i$ b( v- V7 N; L9 {: X: @
要不要去看脱衣舞?* D$ e: j- q5 x+ o& w
" {$ j5 s$ j' R2 d
- I'm good.
; \4 L8 I" d, V; m: I% x; t2 K& E2 q! d) z! Y  `
不去啦。
3 r7 \! i; y9 q+ L, l( y2 @& D  |
2 Go by
5 V4 R! a' t$ X: A! D
( m  v% W! V: W0 C/ J8 N在课堂自我介绍时,有时会说中文名,然后英文名。 Instead of saying "My Chinese name is xxx, and my English name is xxx.", 你可以这样说:
* F) U8 I8 \3 b% T  [' \
) b; d! F+ {$ v9 o" c9 n
) T1 w' C8 W. \: |( k! i/ q
% R5 J: P0 d- _  GMy name is xxx (中文名), and I go by xxx (英文名).
; ]; K; M$ T4 r* b6 w) k$ r! L2 l7 p' Q4 i
% _6 {1 l) N6 ?. \  s! W  m6 ~Go by即“被叫做,人们常叫我……”,“To be called; be known”。例如:
" N( w3 B$ m) h7 w9 z  l8 z8 e" F8 b' {( a7 H6 j
Our friend William often goes by Billy.$ O0 z$ b9 C1 T1 w1 y
3 J; \0 s! h, ^) ?0 ], e) W, v- R
我们的朋友William,我们一般都叫他Billy。3 m) d" R4 X; c$ p( a; B  _  `; e% F

) a7 h3 j  g' i  U$ b4 Y  M一些美国学生不乐意用自己的原名,而偏好昵称,也可以用go by来表达:7 K/ |( r5 g& W; j/ H
$ I4 r$ U1 [  D! h! x
My name is Catherine, and I go by Cat.4 B) A4 ]8 z  _- r& c+ L

$ [: [) k  B: g8 k# k4 J# \6 B我的名字是Catherine,你们可以叫我Cat。
5 g& w3 Y6 Y1 }! E3 p- w
3 J& r) X. r9 e1 R. ?8 M* O3 Appreciate it!
. p& ]: I5 V7 ^. _
6 \* C$ K7 j9 S3 C- e6 I在美国,每次下公交车的时候,大家都会礼貌地对司机表示感谢,有次看到四个小哥鱼贯而出,每个人表达感谢的语句都不同。除了常见的"Thank you very much!","Thanks a lot!"以外,我觉得最好听的就是“Appreciate it!"- N+ @  K# Z- l3 U( |8 K
. Q: B' S  V1 a
Appreciate it,完整意思就是:; T0 C+ B- _. ~8 N$ r: G

$ P1 D  @0 ^& [; t# }I appreciate what you have done for me.
9 c& v4 `- H1 D
( }' \, k4 \( C( X我非常感谢你为我做的事。
% {; a" y  @$ n: t2 w
; `/ F- i" t' q! ]% E" {4 Have a good one
/ k: E6 ~6 k! a2 Y: ?
( `% `! L+ d) C4 f& U/ n8 s  l美国人很喜欢互相道好,无论认识不认识。每次和人说再见的时候(可能是下班,结完账离开超市,下课等等),往往会对同事/收银员/老师……说声"Have a good day / night / weekend"之类的。
3 z/ D" o2 F( j6 c' w1 ]5 f
! D! x. Y/ Y$ o: z5 E0 {- x还有种更简易的表达,即"Have a good one!",简单顺口,客套必备。
& C; I1 ?! F- b! A2 N% J( M$ z
, j0 w3 y& n2 J1 j如果你再懒一点,还可以省掉one的一个辅音,直接说,Have a good'un!
$ H4 ?0 I4 f) W4 R7 G/ x9 W: ~1 \0 K6 I5 P; c- P0 l
5 状语前置
8 B/ l, R1 W# \, U7 b" S/ P* Q3 B
2 l: c+ ^' O9 h; K2 G9 C% |8 e这是种B格很高的表达方式,在每张美元背面都有一句话"In God We Trust"(如下图):1 E4 x. l1 J  }- c6 A

+ \# u  b; T7 g, t: D/ ?正常语序是:We trust in God.
! _+ p& @( c8 ]. ~1 M$ E: {- V2 F1 B1 S  J( D
6 Without further ado
9 Q* F' _& @1 f
6 u- }- P. t4 `4 Y3 h9 g  y* q这句在YouTube视频里经常听到,那些YouTubers在视频开头往往先介绍这个视频是干什么的,再顺便扯几句近期生活,然后在切入正题之前,有时会用这么一句"Without further ado, let's get started."这句话的意思就类似于“废话少说,让我们开始吧。”$ V. p$ ?- i# k7 T0 o. ?; S

3 m; j/ R! g- |0 q5 D- G9 @4 mAdo是“废话、耽搁”的意思。2 K+ n. }- P! q
* N3 w$ E' J) G! D/ P. b
7 Figure, x) w# i2 ~6 l' b
1 S& s* o# b" T
当想表达“我觉得/我认为/我猜”的时候,有个很好用的表达就是“I figure..." 例如:
& N8 [. V! o& y7 I' x
+ v7 v& y6 @2 P# n7 v1 T! ^6 jI figure it'll rain tomorrow.
0 Q- ~6 j' [# m. _1 H4 D- \$ R) a$ y- W
我觉得明天要下雨了。
/ x; K8 j* {( \2 ~$ m0 e
- X: R9 O' \4 Y3 @+ b$ n在这里figure是比think更好的选择,它多了一层推想的意思,此外,figure是更加口语化的不正式的表达。/ r2 }0 S. b9 d

. r  A& e" h  R5 U9 ?; s6 y! N8 Petite/plus size/fair/tan8 r* p) J/ w& E# b5 O9 c4 W

  _7 l0 z; s  M0 R9 B: y这几个都是形容外貌的,就放在一起说。. p5 \. v7 K! M5 J3 _$ J% `

% a; m! l3 _' D% L在形容人个子矮的时候,short可能不够委婉,一般说petite,这个词多指女生娇小。
2 k3 k9 L8 N3 }' ?: k. r
$ j, s( v- y0 k在形容人胖的时候,fat明显不够委婉,可以说plus size。
( K: D  U6 Z9 u2 }2 r& q  d2 |& S* V6 @. M' e) m  h/ g
在形容肤色时,长得白和黑不是white和black(涉嫌种族歧视,慎用!),而是pale/fair(形容白),tan/dark形容黑。
. F5 R! R1 w( Y8 s2 X- b$ Y, m0 w# G% ~- P
9 Email礼貌用语2 [% n( j7 |% X- e) G0 q" |

# T/ J2 L4 ]( q* d用于邮件开头:) d0 l. W" F' N
5 E$ i1 N+ |3 l+ f2 U$ z7 O: ?
I hope this email finds you well.
4 J: j, q. q( n) N4 d$ E( Q3 D% D" Y' _6 R; R( f* R/ E
希望在收到这封邮件的时候,你一切都好。
8 W( s# V8 b/ H& j6 b7 d5 g% t6 I0 ]3 R+ N4 g8 @  _
用于结尾:
9 v, G5 \' [: M1 g) B# W: p/ `* c: ~! ^& m& z/ n
Any response will be appreciated.$ f+ C. f' r9 o3 P" i* U1 p- i% b: a
# B/ W) e* e+ N3 P, [* D) l
如蒙回复,不胜感激。8 T* |6 N' f) R
+ K- V. b& N5 D( D8 v& N, t5 ]
通常正文是找对方询问事情。
. v( W! C$ g: i* r% K$ a' l) L6 \0 S5 J# A7 L
Please feel free to let me know if there should be any question.
1 f( U; @  \) g0 D0 R& t1 N
4 w  Q: o& \' V9 f- u如果有任何问题,请尽管告知。
2 m5 k+ R$ ~/ r+ d4 z" }2 k( L# t1 Y" y2 S; e: I) g
通常正文是上交文件、材料,或者回答问题等。
, x2 _, J" a3 }, d
, l! h* j$ u9 ?It would be great/the best if you could... 这就是传说中比"Could you please..."还要更加委婉的请求式句型了。
( J" m, x' @/ {. k8 M4 a, V4 ~% m  P; l* {; w9 @1 Y( q
10 No problem
& P8 g6 \2 B5 _3 p7 V7 k' H- a6 i6 p7 g: I8 h% u+ z6 Y  ~
在国内学到的是:
+ ]( h" d9 W6 P
% k" N% f( \2 a5 u) n- Could you help me with xxx?
9 w( j; i  W# I9 b$ F; J& B4 S) V$ I4 C
- No problem!
; ?" e4 m0 d3 x( \: D! ~9 A8 Y8 o! A' `+ n  O% m/ P
而在国外听到的往往是:# J  ?  N6 j5 [" u; `$ L/ @
! p$ q# y0 x0 m
- Thank you!
/ s- `4 W, C8 T
( l$ D, t6 q, a, j- y( h. R- No problem.% r" w& C2 e" L4 d

( X3 c+ N, U+ t7 x7 r有时甚至:
; H# q2 [  @; e; v. `' v
- w4 O1 r# J, d( K. q5 Z& R3 k6 l- Oh sorry!$ {8 R+ ]" w( P% Y; ]

* E# i% g9 k, t, G- No problem!5 h  T7 y" W) i# p8 d. y

+ |2 X4 |  W- V11 Shoot6 q  G9 V+ X# A2 W, i

! |6 a$ c- w, d% h除了“射击”之意,还有以下日常用法:5 J, x0 C6 l- }1 ?0 c. d% p& k

# F& w" m$ l2 A# L4 f/ U1 k. h/ V, hWhenever you need help, just shoot me an email.
) c& L9 a# t1 K& c9 W  d) k% G
要帮忙的时候,发个邮件给我就行。(比send更口语化)9 Y1 [3 d5 G: L; s

. P$ ^/ g2 D. n" O% y' A, y- I've collected some negative comments on you.: S+ C5 Z% t% ?6 S5 R

; w' g6 ]& P3 _, S; U9 z1 X我这有一些关于你的负面评论。
, t: R( Y6 `: \/ m2 q( z; \5 b8 k' q
( K4 a# C1 R$ `- V( f$ x-Shoot.1 E9 j0 l( w# i, e' g
$ v7 h! D+ l+ x
说。(类似于Go ahead,说吧。)0 |0 Y1 E& X) A+ \! G! d
9 I7 ]( B8 L) [1 n6 c
I was shooting for100, but 98 is ok.
% N3 ?7 e8 c# {8 a8 u! P* n) P/ n0 ?' g9 O$ W/ d9 s
我本想冲击一下100分的,不过98也挺好。
9 L) N% O0 b& ]* r* {0 L' i! G! m- [; \  i( G2 W% l9 \5 `
Oh shoot...(其实就是Oh s**t! 的委婉说法)
* x% w$ `1 J& f  c3 l
. M) o. T3 A) ^: R; ^4 d, `/ m12 告别时用语
; T$ h0 s) v( l4 `4 r: j
, D  w9 _( Q! \8 q( KI'll leave you be.  b( `; ?  l9 [/ i

5 [% P! T! f! u6 }% P# F9 @+ O你继续忙吧。(类似于“打扰了”,“告辞了”。)
2 ^* T1 B' R: _  v5 T6 D3 g0 F% t3 Q
I'm off.+ H* M0 S3 x6 G; R+ s

3 U% Z) L& _9 ^5 S& O- E# h我走了。! ]( z3 p+ }7 i

, P- ]2 o  l5 ^' E: C" w例句:
& @4 Q8 `+ e" A: W$ L3 J4 `
0 |  O) Q2 S( u% y- Well, it's been a great party. Good-bye. Got to go.' o) _& r6 X( D

9 L* Q% z3 i# e' p- D; W派对很棒,我要走了,再见。
7 O6 O- b0 j& i6 @7 A" ]' k1 p* |* k% p* U
- I'm off too. Bye.8 N2 _% p# P- s# [  w/ }" d4 |
' u. n* e) Z2 \: z# F
我也走了。拜拜。
5 S3 P2 M6 W/ M; c4 v7 U, t8 D9 p9 N, i5 z1 \' X
I've got to dash.9 ]( v9 E7 J& ]. ]/ y; o6 W

* a! V" N( i& a% N我得闪了。(英国人常说。)
1 J4 ?+ v5 m* f9 ]/ h- }& p* h6 v4 b- R
8 ?4 r, D; F/ U- b& O0 Z, F13 Off the hook
" R# ]8 @$ o. b- L; d" k! B  E+ J, [& J6 T( `- Z' h  z$ c
意为“从麻烦中脱身”,可以想象一条鱼脱离鱼钩的样子。+ `% B" U3 v4 ?8 n8 i2 ?
! m7 a& T% O. X3 L  c  d& g9 {
He paid all the fines so he's finally off the hook now.
8 f% Q  U  X  P( F
" |4 O3 O$ u1 y+ P9 P他把罚款都缴清了,现在终于无事一身轻了。
- |5 l$ N0 |3 ^" R: i5 A- z0 p7 f: _3 T& \. ^, X' C& A3 S
My sister broke up with her fiance, so I'm off the hook for buying her a wedding present.
9 L$ _5 }+ |2 X4 @' I+ o! F
- Z9 F4 M8 K$ m$ L7 q  {% M+ N我姐姐和她未婚夫掰了,我也不用给她买结婚礼物了。: l9 k4 [9 z7 l; s6 W6 R% j+ E
- @2 Z! I8 _9 w5 D5 z
此外,《绝望主妇》里面Bree问她儿子Andrew,现在年轻人还说"Awesome"吗?Andrew告诉她,他们现在都说"Off the hook"了,可见,这个词组也有Cool、awesome之意。
, F5 B2 O# E( f5 I5 [" o0 X* g7 ~; B/ A; h# |! E0 J! r
14 Hands down! F( X! _, p5 E; n( [5 ?7 G

7 n( @4 S. D' f6 y# }3 q5 w7 ~6 E- Q有“绝对,毫无疑问”之意。可以这样联想,因为毫无疑问,所以不会举手提问,也就是hands down。
( J0 \( R* J8 i6 H+ {( H- G7 @7 M  z
My favorite TV show is hands down Friends.
9 h0 d& m1 L; K% z: q7 r) V
7 ^5 B! @! }! e, u我最爱的电视剧当然是《老友记》。
9 F+ _! T# ]. X+ q
1 o: A* T, }8 T# C: X$ mHands down Ben Rowan is a git.3 k& `0 p) e+ t1 _9 @& c% D5 |  r4 U
# }- Z; O( p1 k; L: i
Ben Rowan完全是个白痴。% r+ @/ n' U5 j! @$ w1 }

6 |" W1 x. M+ |6 L9 M, s5 {4 e15 Though
9 D/ i2 }$ X0 ]  u2 A3 A) s
0 l8 n6 V9 |. R7 u% Y: V大家都熟悉though用于句首和句中表转折,但可能不太了解它放在句末的用法。
# n7 b, O* U2 Z  ^# E2 e! m$ A; p1 Y- ~
- Do you want me to get you a cup of coffee?
2 L: _- f# A! U0 D  T+ {  f# \2 W9 E( f  G: j# \
你要不要来杯咖啡?: K2 S3 A" j, o0 u- W- F  S

/ a2 J3 B3 M" f% B3 ^  X$ k- No, I'm good. Thank you though.
# [& X; h7 Z& X6 ?/ k+ I1 [' I+ b' @
! K$ u4 A9 G4 M. ~  g+ Y+ t不用了,谢谢。' Y# I5 V: R5 G/ K/ d3 d6 ]
/ D' r2 v5 D/ f, @% z# q
另外一个用法常在网络上看到,通常是小女生为了吸引人们关注她提到的某个事物,在句末加上一个though,并没有实际意义,例如:
) P$ E  f3 S5 Z9 |9 h' V; z' R
2 P1 b2 h( H5 GThat sneeze though.(重音在sneeze)
# P  m" P# w* S) k! h+ C4 }! r( v4 P
! r$ o6 C# Q. }! `/ c3 U6 _& Q& W8 Z; ^哎妈呀这喷嚏。# S* n3 U2 N$ ~! w
5 x$ F5 l* U! B" p& h3 ?* c
16 Sure/Of course% j8 V0 s( J# E

( z( @0 @. c! _# U) H当时初中学英语的时候记得这两个词经常一起出现,表达“当然”,一直模模糊糊地认为他们是一个意思,后来慢慢地才了解到他们的用法的区别。
. T6 ]2 F8 @; x: u
& d6 x. A) {0 w. x) e) mSure一般用来表达欣然同意对方的提议,意为“好呀”:. H. X: ~* d/ g9 P- z* A2 [6 M; n

' P; Q  c3 T0 f% n( I- Can I give you a call?
& @0 o6 y- f- k  C, S
2 p; R9 Z) u- t) M, `! `我可以给你打电话吗?
; W7 n+ s$ P. [0 ?$ z) q7 V& r( D) _, m
- Sure!
& g( [) ]" a/ {8 |. {
" g+ t+ x6 {$ W; Q1 A$ c7 P好呀!# ]6 m1 T# B& [2 o& D) s

9 o3 {. o# Q9 ?6 L" ^- Would you like to get a cup of coffee or something?3 a6 w. K: g* {2 x7 j( K. |1 @# w

! e2 L" @( w: T: S3 q6 P% d想要杯咖啡之类的吗?
+ |% h% e) N( l0 f% T6 f
1 ~" z1 q/ A- b0 F+ _- Sure!9 k- B, V/ S0 B7 _" j7 q& m7 N; {+ p
) s* P( \. V! D6 _: u' d: K
好呀!( Y& `2 g0 M  u

' \  B$ S* H7 s! a5 P而of course则有“那当然了”,“不用多说”的意味在里面:
& r  R* F" L. L/ U! }% Q4 H* T5 s* E' h- u9 D+ v# S+ }
There are, of course, exceptions to the rule.% X/ I( a  i/ E8 t1 d7 Y
- E. l9 ^5 w; ^- l% @& }$ V0 a4 f
当然,规则总有例外。
- a9 R/ N1 a3 z0 Q& g" i" Z6 ]  Q9 R! X, ?' ~- e/ o
- What do you do now?. q; ^9 H1 Y7 p3 g& f6 E

8 Q4 w/ x0 [) p2 w8 ?* M你现在做什么了?
# D' G0 z! t1 \( V2 U) c& H* ^, z" e1 h
- Still farming.$ `1 ^; I4 U$ J& O6 k2 f$ V! S$ y

% S9 R  ?: c2 R7 D: x3 U还是农活。
1 H$ E) n! f8 z. |) T' o
& z( n4 G( `  Q6 B" X* L- Of course.
$ A- b7 ]7 f, [2 E- f4 j) \: H
: w+ {" Y3 T, G% H2 O. s当然。
2 K9 r' c% ]$ b* `; B. i# v! ?& L6 A* F7 T* {( O( m! v2 A
(此对话来自《唐顿庄园》里庄主Robert问他领地里的一位农民现在做些什么,农民回答还是做农活,并且一脸颓丧的样子,潜台词是“我还能做啥,还不是做做农活而已”,Robert听后稍愣了一下,大概觉得自己问的问题有点愚蠢,于是说了句Of course. 可见,如果问了一个本该知道答案的问题,对方回答后,你可以说这么一句Of course。)
6 K) r  E3 b& k' u1 R) b7 p! G+ c: e- m4 A' W( v6 [9 f
17 模糊语气8 ~- c# p+ S: e+ K1 k$ `- X% M5 ^

; o1 D) k/ Z/ v6 w) k- @在表达“差不多”,“接近”,“……的样子” ,“之类的”等模糊的意思时,除了nearly, approximately, almost, kind of, sort of 等词汇外,更口语的说法还有or so,-ish,...something等:
) u: H4 g6 b& z4 M4 b$ d3 P& O, L% S' E& c
He has worked in the company for a year and two months or so.
- b: Q. U. Q, Q8 \2 A- x$ A) f  L7 V8 V' i: ^2 Z
他在这个公司工作了一年零2个月左右。% E3 c6 C8 \. x8 g0 D# u+ R
  g: C% `- r% Y' q% Z! p. F+ q
After dinner I had 30 cherries or so.. {3 G$ Q$ ^* h' P: `
7 {5 D5 x! x2 h& e: `. j
饭后我吃了30来个樱桃。
' Q' N2 T! N2 M! O8 T3 M+ a5 z2 V
That movie was good-ish.! H+ I* E, [8 w: k9 Z

, E7 S8 k" t5 }& `那部电影还行吧。(此人应该觉得电影并不怎么好看。)
" e8 ~  T9 c/ L: E  V8 l- M; t- ?$ L) [+ o5 v. A
That color is blue-ish.
. e3 f2 Z' o9 y
  \8 C  @: h, X: H% `颜色大概是蓝色的吧。
1 z% Z# K! j  ~7 A& o7 G3 ?( H6 T) G6 C& T8 k( V' X4 S
Let's meet around 9-ish.
3 v. D+ |1 {/ i% b; O) `% ^" f0 G0 w7 ^+ {- E
我们9点左右见吧。* Y" i7 G- `( M+ P6 o; m
- J6 u' ~2 ~8 c4 o3 h: d
30 books every twenty-something girl must read.
9 n! @6 ^' Q6 E" }6 n' @
& P3 @! M% g. x: ]. b( ~20多岁女生必读的30本书。
) N* g: ?# J0 E
* m5 i- \7 x0 \' `Wanna a cup of water or something?% D. W5 n3 r& R7 N0 i+ a# `9 Y

5 ~0 ~$ o# M3 r' Z' f5 p5 B9 R. L想来杯水或什么的吗?
/ l4 v+ V, C, h* h! G4 }" H/ ]+ ~" {
18 Sense5 H2 A9 M: |3 k# w5 w

2 Z& v9 Y* P# Y1 O$ ~/ kSense的意思非常多,有“……感”,“意思/意识”,“目的”等,无法和一个中文词汇完全对应。国内用到a sense of的标配经常是a sense of humor,其实它可以使用的范围非常广。
$ |' d" i$ l$ E* ^/ P1 N$ i
5 y( F% s) ]6 x$ t" R( C+ AWhat is the sense of going out in the rain? (意为“目的”)
0 y6 o7 f* ]; g. ?, V, ]1 G  X2 |5 [
冒雨出门到底为了啥?/ N$ c' h5 w0 O2 D

. X. S: D7 _% f7 c$ n$ O' eThe purpose of the meeting is to let you get a sense of how we work.
+ d! `0 _4 `6 b5 s' G8 N' `# n: s" A9 w" C# ~  b4 Z8 u
会议的目的就是让你感受一下我们的工作模式。: x0 O3 A1 J) D* p8 `# p; D; [
! ^  R) A2 q! A- M: z* I  P
Does that make sense to you?
$ n( ?( x0 x/ W) Q9 d9 K4 b
  M* m/ h5 l# I, w这么说你能明白么?% w/ o) A8 o2 w2 B5 g+ O) U$ E

+ v$ Z3 W7 S+ L3 m( ?' a* w(这句话很常见,通常在解释完某个复杂的事情或事物后,为了解对方是否听明白,会问这么一句,配以拧巴的眉头,微倾的脑袋。)' z) U8 L& L" f
* ^  b6 v# {- d
19 没听懂对方的话时
6 j+ ]8 ?" f8 S+ x+ v+ V" l( i" A! @& T0 f: n# m
听不懂或没听清对方的意思,这种状况常常发生,不论你是不是native speaker。除了Sorry? Excuse me? Could you repeat that? 以及英语课本里教的I beg your pardon? 可以用来要求对方再说一遍外,还可以这样告诉对方你没听清:
# p% V3 i* x1 }5 _$ z0 F- C% R5 m$ P
- Sorry, you lost me." L, \- ^. x! J/ W7 _% ?  J+ P. ]& Z
$ i2 R% B9 B3 G+ j
- Sorry, I didn't follow.
" P  V, w" N% F% L' a" R2 K
$ i# K5 Q  ?0 G2 O) [. `7 ~7 K20 A touch of! l, x0 J- H% d; k
3 e7 t# `8 c1 z6 F
意为"一点儿", 但是不是比a little, a bit of听起来要更有画面感?
  g' I/ O/ O0 T8 {/ M; p  K
# q- y% a/ t2 @4 u% n8 Z"Chinese White Tie" means White Tie with a touch of China.
5 D: E! M6 l& o6 Z* F
# Q6 h3 Q$ l3 E- I, t" G中式白领结的意思就是白领结晚宴着装中融入一些中国元素。# A- t/ v9 F4 A9 I4 B, O* r) N

$ r' P8 T8 V- O; q3 z. e(这是美国Vogue杂志主编Anna Wintour给记者解释刚过去的中国主题Met Gala的dress code的含义时用的原句。)
, R* b* x# x1 B0 B  t
  y0 K5 O0 `! E) _3 k, B/ ]! _另外,生了小病也可以用这个词。
5 }6 r2 u4 S( y; k+ C* ]! i
& `" q. G9 ^- |. [  ]I have a touch of flu and need some rest.5 z. q8 {3 K( C8 _. a8 `

: P' J, ]* k9 T5 \3 C我有点感冒,需要休息。
鲜花(179) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-14 19:32 | 显示全部楼层
鲜花(471) 鸡蛋(2)
发表于 2016-2-14 20:01 | 显示全部楼层
Appreciate it
鲜花(662) 鸡蛋(1)
发表于 2016-2-14 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(39) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-20 15:23 | 显示全部楼层
謝謝!
鲜花(54) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-20 17:20 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(54) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-20 17:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
理袁律师事务所
鲜花(1010) 鸡蛋(1)
发表于 2016-2-20 19:19 来自手机 | 显示全部楼层
谢谢
鲜花(12) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-20 19:37 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(283) 鸡蛋(15)
发表于 2016-2-20 21:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 nanoEM 于 2016-2-20 21:52 编辑 - v, j, M/ P* J) o

# H4 J; @9 l  [8 q0 S: d" x5.In God We Trust
$ _' s. v( [/ p" x1 W. v/ B1 d( [; t4 }$ ]% D0 N- d# w; \% K
把神放在前面,可能是想强调我们信心的来源。
# |7 M* u9 m% s
$ l9 u. M8 \8 v7 t' A# v感谢分享,很实用!
鲜花(31) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-21 01:09 | 显示全部楼层
没得说,谢谢楼主
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-17 15:38 , Processed in 0.189450 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表