 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。' W# i3 j# @0 E$ Z/ v% U
$ u- C2 h6 Y# u* g4 A# }$ [
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"8 R" s+ N9 W6 U0 H* t) v9 }
4 I1 Q- {) Y6 A Y" s
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。
- g0 e; Z9 s) j+ H$ r8 j1 r3 }" Q; m$ }# v5 X8 o2 `/ O1 q
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
! G) k1 P, z) ?: d% @
2 _: H0 I+ w) Y3、子曰,敏而好学,不耻下问。/ A! h7 e+ d$ t6 l" f; C& h+ b
, J. ?: E" c5 q9 I7 [6 b8 u
The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
2 ~/ c8 ]" h# c# h8 p( E9 Y! E% h2 j/ l
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。& M1 X; f2 l( b0 P# u
- V- R( _6 `0 h# f& ?
The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|