 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。
* e5 b+ @1 r: K* W" H; y: W1 R# q: ~5 S1 p2 L; f# b# w
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"0 b( H9 v$ w3 K
1 r. i8 _1 ?- ]0 Q
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。, u3 {' n( Y& P' G4 [
; h2 d, O0 q: L: m1 s9 C7 u4 @ "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."6 p |% b- O* {1 t, a( E: p7 m3 q5 l
) f, T4 h- \& }
3、子曰,敏而好学,不耻下问。
6 U7 I: k7 N# u: k, X0 @$ [# c3 U
4 l( k2 H9 D+ O) @0 k The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
7 \' e) Y* n( {) h+ x% Q4 A
" N9 A6 R& x# D5 E! U+ c; u4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。) ^) A, t7 I- i+ M! Q
! b9 ~) Y2 T' o7 m8 N The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|