 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。% m7 z4 z U$ x& I7 k/ Q9 B
{3 S+ X1 s1 ^8 L5 |5 o
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
6 J4 @! c; T/ [; o: \% k1 A
9 t3 M! N1 Y8 z4 c2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。
8 m% ^6 P8 v- B
7 P' N1 E( E1 b% O( J8 t "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."6 ?0 R; ~3 _7 L
@ B& \ S5 @
3、子曰,敏而好学,不耻下问。0 @* P8 h. X6 n2 i
4 ?9 b6 M- _( V: c+ z& H9 n" W
The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."& o7 D0 u2 d- q1 {
& k! L4 a t D- r! X) d; F
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。
) A7 Y* z8 Z; P/ {7 p q+ d! i& U# d1 E! b1 Q! f2 w' h7 C( g
The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|