 鲜花( 70)  鸡蛋( 0)
|
作者:思忆
$ T$ u: b8 O6 k* b: q加拿大公共卫生局确认,国内已经出现首例受寨卡(zika)病毒影响的畸形胎儿。
" F* m6 M% _9 K8 r) G" `这是加拿大第二例母亲将病毒遗传至胎儿的病例,但在之前那一病例中,胎儿并没有身体发育异常。
, l& ?6 c) b6 Z6 ^" c但在这一例中,胎儿却有“严重的生殖系统神经发育异常”。 u' t/ X4 a! R$ `5 y0 J( C7 _
加拿大公众卫生局发言人Rebecca Gilman周五说﹐这是加拿大第二宗病例﹐由母体传播寨卡病毒给胎儿。医学界相信﹐孕妇感染寨卡病毒﹐可能影响胎儿﹐引发小头症。在那些病例中﹐新生婴儿的头部特别小﹐脑袋发育不健全。
7 J' ^# q; e! ]; @4 b她说﹐在加拿大首宗母体传播寨卡病毒案例﹐已证实婴儿感染寨卡病毒﹐婴儿暂时没有寨卡病毒案例相关先天缺陷﹐似乎发展正常。 截止周四﹐加拿大有205宗确认寨卡感染病例﹐与旅游有关联﹐另有两宗案例透过性交传播病毒。
3 Z2 s, B# h; a$ C- {( u专家说更多病例不奇怪 多伦多大学医学教授﹑传染病专家Jay Keystone说﹐他不会对加拿大发现更多寨卡病毒病例感到奇怪。巴西等国家的情况更严重。
$ e+ H, V5 x6 I0 s0 j7 u7 W/ v他说:加拿大出现寨卡病毒只是早晚问题﹐有胎儿感染这种病毒也是早晚问题。希望当加拿大人对这种病毒的意识提高后﹐病例会减少。* y2 v. m0 F6 z* H9 h. J0 K5 M
大学医疗网络传染病专家Issac Bogoch说﹐医学界对寨卡病毒的相关医学问题仍然不清楚,医生们会密切关注已感染病毒的婴儿﹐观察他们日后是否会出现认知缺陷。
2 S ]9 ? X6 ]. g% q+ _9 ]他也表示,加拿大人应该采取预防措施,但是不必过于紧张。3 p) t0 U. W, b o: y
加拿大公共卫生局已经建议怀孕妇女或准备怀孕的妇女,不要前往寨卡病毒爆发地旅行。而前往寨卡疫区旅行的男性也要做和防范措施,避免将病毒传染给性伴侣。
/ J0 h- p8 H9 I6 X) x& o+ D“Zika”是乌干达语,意思是杂草。. {4 g( Z, _7 P4 d3 q4 k! S- G, L9 C
1947年,科学家在乌干达用猴子研究黄热病,其中一只猴子突然出现发热的症状,科学家从这只猴子体内分离到一种病毒。由于这些猴子生长在乌干达的杂草丛中,因此科学家把这种病毒命名为Zika病毒。" X9 n- R9 ^( {8 |: Q! [0 v+ h" p
Zika病毒属于黄病毒家族,与乙型脑炎病毒、登革热病毒、西尼罗病毒是近亲。1956年,动物试验证明Zika病毒通过蚊虫叮咬传播。
) R2 Z, U5 Q; D: g. d3 m, k: ^( ~不过由于气候原因,病毒的主要载体“伊蚊”无法在加拿大存活,因而不会对加拿大的公共健康产生太大威胁。 z, S, ^6 m/ _# R8 b2 u+ H- u
Zika病毒的危害% P7 g" [4 M9 |7 Z8 W+ _
为什么世界卫生组织对该病毒如临大敌?, ]) L% z# _6 K+ k4 k- Y8 @# r
原因是,孕妇若受到带有Zika病毒的病媒蚊叮咬,可能导致胎儿罹患脑部发育不良的“小头畸型症”。& S3 X) ^9 s: r* a
巴西在去年5月发现第一起病毒感染病例,至今已出现了3893个新生儿小头畸型症病例,是过去一整年出现病例总数的30倍,而美国也有孕妇感染后在夏威夷生下罹患小头畸形症的婴儿,所以如果要去南美洲旅行,青年女性尤其是孕妇应特别注意。
. t S' m0 t2 I“Zika”是乌干达语,意思是杂草。
4 R0 m; n [+ m# `' o3 e1947年,科学家在乌干达用猴子研究黄热病,其中一只猴子突然出现发热的症状,科学家从这只猴子体内分离到一种病毒。由于这些猴子生长在乌干达的杂草丛中,因此科学家把这种病毒命名为Zika病毒。
: n5 M- Q$ r+ BZika病毒属于黄病毒家族,与乙型脑炎病毒、登革热病毒、西尼罗病毒是近亲。1956年,动物试验证明Zika病毒通过蚊虫叮咬传播。不过由于气候原因,病毒的主要载体“伊蚊”无法在加拿大存活,因而不会对加拿大的公共健康产生太大威胁。/ ]: k8 J1 P2 U4 c
) {# z; X4 a$ k; i+ Q
$ r3 ]3 H; q1 Q2 P! X% W* s5 _8 L) `2 c4 w$ K9 P5 n
|
|