 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。# I7 {0 {% A% w3 P/ j% T
: k/ `% S% d z
但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。% J5 q$ \, j& U# G' a" S0 U
& ~2 w' s' J+ d6 v, }
她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。+ e \; k0 ^: P$ [5 }
+ L# U- t% t/ Z# o( I
2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。2 W4 m5 b8 F4 q" h) Q0 F* T/ e3 i
8 [: L: ?' \9 G% s: ^起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。# y0 O8 m. } Q+ n1 Y! Y
6 U4 m! h8 n3 ]2 f4 l6 M
累计下来,该公司欠了她$8,000多。" q) J/ W. V+ b( @
5 a( ], R$ `; I; r! [+ f4 u5 L这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。8 @( e6 n2 I. r3 I
/ }, N+ A( d3 Q, R2 F- j
然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。" S( `( k/ o$ M! P
" y* c ]# _' T3 L, Q* @0 e一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。
8 Z R2 `% q( O6 Z( y2 l. U4 U h6 H
其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。
8 @1 @# I+ `3 h, `9 a) \4 a
) L/ c0 a6 H5 y0 i8 e/ P9 F2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。5 e& |3 I0 Y. m n8 l; R
0 _# W. S$ M% E2 W- @这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。) G2 t/ i, ~& `
|
|