 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。
! R O6 U' u$ G3 g0 O1 }
6 H3 K" \. q) M8 v8 W0 \- ~但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。( _) |6 }4 O+ v/ [8 t9 w! \$ M
1 K' T2 a' F. @$ _! s$ B
她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。0 A A3 E7 V! D* j" Q$ u
& q1 c) v* {" i! E" b( t" ~+ |
2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。
3 {9 S; i( d: A2 A8 B: r" [5 A1 h% @, x
起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。
, `' Q6 A* Z5 ~9 z1 L
! }- C+ ~2 k6 D9 ~8 w' ]累计下来,该公司欠了她$8,000多。
& K' l* b3 d5 W+ H" i1 |
4 c+ q; ~" Q- C1 f: h+ g这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。7 ?" ]5 C* D( S2 Y) m/ {
$ w3 j: M7 }* {/ h1 a然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。4 z& F, e) W1 G* D. q; T
) H# ?0 D' N N+ P; P' s" K5 _& O一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。0 e. B$ s; V3 x. ]
7 t2 L1 B" @' T2 \3 w s其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。5 j5 H; e2 B9 z5 C& B
) ? D0 P" z$ X
2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。
" f W9 w; x; F( z) d0 v: W2 z2 c7 }
这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。1 z6 l: R# T0 G+ v8 e% r
|
|