埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3056|回复: 6

[音乐欣赏] 滨崎步---Voyage

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 21:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
) p& D) f* s( x0 n2 f  H1 `

5 `& S; u3 |* ]2 n: l/ H【演唱】:滨崎步
$ Q, c& o" K. x' v5 j; n【专辑】:single <Voyage>Voyage
; }6 N/ j; ?0 i- P, O: ^作詞:浜崎 あゆみ
8 V$ a# N8 i; f) ~: W4 x/ [作曲:CREA + D·A·I
0 N1 v5 M; }4 b, C/ @唄:浜崎 あゆみ : {/ q1 N9 z2 }
僕達は幸せになるため
3 ~0 f) d2 p% ~! H  n! j, [4 Kこの旅路を行くんだ 5 }- h: `: I+ M# w
ほら笑顔がとても似合う
: x6 Q2 m3 ]' q# o) T色褪せる事なく蘇る ; S, g0 m/ V" l" w8 G
儚く美しき日々よ
3 V/ s3 ~6 E* |1 m# H/ Y眩しい海焦がれた季節も
0 R: d5 S1 `2 Z) O+ \雪の舞い降りた季節も 1 [5 B5 T- N) v! i/ L9 G
いつだって振り向けば
1 Q5 `' C( \: s1 }# @! |あなたがいた   U7 V& `- E( W6 s- i- g
僕達は幸せになるため
- {3 F% |' Z% `* L) _9 v, v! M; b6 R; Hこの旅路を行く
$ F( H' ?$ f+ `; N3 ^' l# W誰も皆癒えぬ傷を連れた
/ H+ O0 M' e7 S. \2 |2 l, X! m8 o" R旅人なんだろう * I7 H* N+ r: ~" y
ほら笑顔がとても似合う # ^* E7 b8 d6 H3 e- d* U5 \& G0 R
何度道に迷ったのだろう
( i) [; a! m" l7 Q" kその度にあたたかい手を
% q) i0 `- e' @7 x# V. @差しのべてくれたのも # V% Z8 X4 h3 I
あなたでした - U  T7 t# R9 H! Y8 \
僕達はこの長い旅路の . Q- w4 y" b0 E+ U$ s7 l
果てに何を想う 0 N) d3 N% z4 `) Z
誰も皆愛求め彷徨う % ?9 u6 j+ `6 Z  ?
旅人なんだろう
: a0 z' M+ a( F共に行こう飽きる程に / S6 O; T$ a* C4 o4 [# A8 Y. r; Y+ I
僕達はこの長い旅路の   U  \7 M( f: y  J) Y
果てに何を想う
3 a" f5 h) k. r. J' \- a% h+ g誰も皆愛求め彷徨う & _  r1 ^& `; \6 D
旅人なんだろう
$ n$ M7 Z  v# i共に行こう飽きる程に ! o1 t, u4 V( k  l$ w- `! P
終わる0 o$ j: O. i; I9 P% g4 p
: r) U/ j; i$ F; W
[ 本帖最后由 Moonchild 于 2007-1-31 21:43 编辑 ]
BQB.jpg
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 21:44 | 显示全部楼层
话说步姐的我还是更喜欢Seasons和Boys and Girls2 O) R. T, ?" M0 Z/ S) q
那个.......Cocco姐姐能给翻译下么?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:10 | 显示全部楼层
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 21:44 发表- y7 y9 K6 i( K: z' k
话说步姐的我还是更喜欢Seasons和Boys and Girls
: N  o# X1 {) g# `+ h) D3 s- f( h那个.......Cocco姐姐能给翻译下么?

$ |1 H3 |& G) w# t1 D0 ?  P& }  _3 R1 h
2 R- u! B& y( P/ p哪一首呢?明天有时间我一定翻译好贴上。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 23:13 | 显示全部楼层

回复 #3 Cocco 的帖子

老杨团队 追求完美
就是上面这首拉XD: d. z! B7 S. r$ J
那两首的中文译文我记得我似乎有留下来过...........
% G% y, Y0 o8 [/ y6 p, m不过B&G那歌真的很好听~
" y3 r! [3 W! x: |6 J- L3 R记得似乎是几年前第五季的广告歌曲来着
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:17 | 显示全部楼层
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 23:13 发表4 w9 d2 a" p+ j
就是上面这首拉XD
+ \% U9 g: i. J5 H2 D5 u" W那两首的中文译文我记得我似乎有留下来过...........
9 a7 s9 e* |; Y不过B&G那歌真的很好听~3 a  Z7 L9 Y/ V$ \2 m# j, v
记得似乎是几年前第五季的广告歌曲来着

6 Y4 T# [2 T/ }' d* x: K" a& |1 |3 n6 |3 W0 E
好的,知道了,明天一定完成任务。晚安!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 23:20 | 显示全部楼层
XD+ m* f' Z. A7 }4 t! N# H1 c
那偶就等着看啦XD1 s2 E# Q; [1 j
麻烦了^^  J& y% z; P$ o( g6 m9 k5 K
1 \0 N4 o+ a" b) B( j
晚安
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 23:20 发表$ `: m% [% u$ [' c# t) u4 G$ f
XD
- l# P# H" a! K4 N2 V  }$ _那偶就等着看啦XD* x; D  r1 F1 `+ O
麻烦了^^
2 [. }! {$ p) o% |8 |3 d6 B1 g9 i( e  t* O( a0 u9 G! E
晚安

5 L, y0 @  Y- |/ S, g7 E! v/ G5 a7 Y- }$ x7 C- P2 f
哦,我在网上找到了有关这首歌的解释以及中文歌词大意,
2 t' _2 b) V9 n$ m' E) J赶紧贴上来。明天不用亲自翻译了,请原谅我这个人太懒了啊。 3 M9 h3 ~! ]5 Z+ c, \
(不过找不着的话肯定得亲自翻译了。)2 ?5 C6 v+ d  z4 N) I8 d. m/ f

4 L5 K4 L6 p! b7 d& \(以下为转贴,文中的ayu指的是滨崎步,在日本人们都叫她ayu,因为她的名字发音为:Hamazaki Ayumi)
* V$ U5 c, K: q- j
! u* v! g) X/ b<沈月>  % r. [9 n. I6 }/ G. Y

4 O& [2 _! ]$ M! l  r大概在几年前时,  
* x# j) g& b/ G8 H9 L我看了Voyage的MTV,  . e* Z* [' s6 v$ t+ Z; E
有一种感人的触动.  
3 m# y- Q* G3 R( P; G2 ]今天又看了一遍非常有感触  
8 V) z4 Q/ f# _3 ^( ]& j其实Voyage的MTV是由滨崎步主演的40分钟的影片<沈月>浓缩而成.  / m' a, Y% S, ?* P
/ g4 u2 \, z" a9 V9 n
Voyage讲述的是讲AYU寻找前世的恋人的故事,  
8 G* \. \# g3 Y+ C; a  Q: b- T& f( [' j
<沈月>讲的是一个前世今生的故事  
" L! u! p$ ^  V* K% Yayu前世是一个公主(类似这类人物)  6 |/ G5 {0 m( O6 V
那个男的前世跟ayu的前世是恋人  + J; Q" x# I) j6 p* N
然后ayu要被当成祭品献给月亮(就是被烧死)  
6 B6 K# `2 t- t那个男的来救他  
, R" }3 K) L; X- I+ P' p: K1 _为了逃脱这种宿命  * D. y, C# c% A
ayu要和那男的一起逃走  2 i, K: H* ^) ]( B
所以有后来的打斗场面  6 {* C* {" D! e% ~# J
很不幸那男的被杀死了  7 w5 f/ J% T7 ?3 w2 S/ Z# |. n! Q
ayu最终还是乘坐在小舟上  " R+ U6 C  L" b1 {! T" @
飘到了那个有巨大月亮倒映的小湖上  7 ?1 ]( W# h6 E! C4 X. x4 j
而前世的ayu没有完成的心愿就是寄托在今生的ayu身上实现  
. A' b: p7 J0 a' w6 N2 A2 H然后医生就准备帮她治疗之类的  7 U  z" a6 V1 i
找来了那个男人  
! B8 {- r: D+ p% Y8 _  [8 \也就是在研究所的栅栏那头碰到的那个男的  % P+ e; A/ j; i9 T8 v, G+ L
就是ayu前世的恋人拉  + v/ x# K/ Q- ~2 h8 P7 _/ B3 q" z
然后两个人就在了一起,来到那个湖边,抱在了一起  ' W$ y7 y  x/ J" ^3 W. G" I

; Y2 P) A4 T' |( x& N% k中文歌词大意:  3 p4 u- d! S& O
我们为了得到幸福 将要踏上这段旅途  
  e: z3 b6 N7 }* N; Z你看笑容多麼适合你我 永不褪色地苏醒  
  h5 T8 L3 D9 m; q3 {: ?梦幻美丽的岁月 无论是渴望耀眼大海的夏季  : Z- _& X/ P% }8 [1 m% r# d0 k. Q6 ?+ h" W
还是雪花飘舞的冬季 每当我回首 你就在寻里  6 Q# W  c* Y6 L9 m- s' V- G
我们为了得到幸福 将要踏上这段旅途  
/ t: ]! O6 j- w+ j# a' s或许每个人都是 带著难愈伤痕的旅人  . N9 Y2 d0 M. L7 |( r$ B1 i& m
你看笑容多麼适合你我 不知曾有多少次迷途  ( q, A. h" `9 v; i1 S
每次都有双温暖的手 伸向我那是你的手  
- V- C) N  d+ R, ?- u* 在这段漫长旅途的尽头 我们将会想著什麼  ' J" |* F6 e+ T- A
或许每个人都是 为爱傍徨的旅人    ~0 G) K' k1 b% g; H
让我们一起走走到不想再走 *
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-2 01:07 , Processed in 0.163267 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表