埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2737|回复: 6

[音乐欣赏] 滨崎步---Voyage

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 21:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
# E% B" y/ K' X9 S0 j
  r, a* W" a/ i: V
【演唱】:滨崎步  x% D" n7 X- a( T" m% L
【专辑】:single <Voyage>Voyage
) n& `8 W7 c" Y8 l5 k1 _" S作詞:浜崎 あゆみ
& o, F; c( u( Y* x" P作曲:CREA + D·A·I
6 B6 E  c4 H0 v) O" X唄:浜崎 あゆみ 1 u5 q6 T3 V' p# b
僕達は幸せになるため
. D$ B  R$ z- _/ G0 cこの旅路を行くんだ 6 Y+ t# u, r5 m9 f' V6 g
ほら笑顔がとても似合う
! E" B' B$ J! p. ?' h色褪せる事なく蘇る ! d3 \+ ^4 ?0 Z
儚く美しき日々よ
4 n4 h$ e2 x" J/ a+ X眩しい海焦がれた季節も 3 W& h& F9 X$ P4 m2 j# p; j0 z
雪の舞い降りた季節も 4 I5 w) }" s; W
いつだって振り向けば
/ ~4 z, {" p* Y! S4 [6 Hあなたがいた 3 o4 Y. v8 j1 Y, l
僕達は幸せになるため
- F, k" H7 q4 H$ Y4 d9 |9 Gこの旅路を行く 3 s7 i  y/ J& a0 ^
誰も皆癒えぬ傷を連れた 4 t  F7 i1 z. V5 B9 p# D  W: T( ?
旅人なんだろう
9 k+ `( E& ]8 ]9 w- Y1 eほら笑顔がとても似合う ) f7 f% e9 X4 Q, @
何度道に迷ったのだろう % ?( C  k7 p9 X( ^. u3 G& z( K
その度にあたたかい手を
! Z4 @: A* ^7 S0 h差しのべてくれたのも
& y$ h# T9 ^: T9 I# mあなたでした   e4 X8 V4 n. q
僕達はこの長い旅路の
, H+ u3 p3 m+ ~+ |) K0 ?( l4 A8 g果てに何を想う
0 J) S5 I; N0 [2 c  [7 G誰も皆愛求め彷徨う
& E  N  @2 g2 [% E旅人なんだろう
: Z9 C% O  r. c. g共に行こう飽きる程に
% f6 w2 x/ m1 m% ?! h0 W9 a, B1 Q2 j僕達はこの長い旅路の
$ C- o1 T8 L; N* w- ?果てに何を想う % l( l7 n$ e; j, d2 J% G( r% Z% V  i
誰も皆愛求め彷徨う 3 |8 p: `/ C* r& z8 K, K1 o0 X: u
旅人なんだろう & }" B7 Y( m" y$ A' U
共に行こう飽きる程に 3 R0 V6 I/ ?' N0 U& X8 K, m( R
終わる! w; u1 ?+ [+ F5 f
3 N4 F7 a  ^3 u
[ 本帖最后由 Moonchild 于 2007-1-31 21:43 编辑 ]
BQB.jpg
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 21:44 | 显示全部楼层
话说步姐的我还是更喜欢Seasons和Boys and Girls- T6 e9 j$ n( ^" d& f) ^" w8 S" m( B, G, G
那个.......Cocco姐姐能给翻译下么?
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:10 | 显示全部楼层
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 21:44 发表
% t6 N  r' O! f; L- f话说步姐的我还是更喜欢Seasons和Boys and Girls: V6 l9 i: e- L  p- Q
那个.......Cocco姐姐能给翻译下么?
7 ^4 V: _7 j% r3 v0 [! g$ Q

9 g7 T" U' X- S7 m. ^. q哪一首呢?明天有时间我一定翻译好贴上。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 23:13 | 显示全部楼层

回复 #3 Cocco 的帖子

老杨团队 追求完美
就是上面这首拉XD
6 \% D% g  s! c# _1 }* Z+ E那两首的中文译文我记得我似乎有留下来过...........
' D" B' h9 X. V不过B&G那歌真的很好听~$ ?  k( {  l& G0 I# D3 T
记得似乎是几年前第五季的广告歌曲来着
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:17 | 显示全部楼层
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 23:13 发表6 o' R2 W$ V' A3 h1 M! ~
就是上面这首拉XD
" n* L) ^6 m+ y/ l" x9 r那两首的中文译文我记得我似乎有留下来过........... - Q2 n' x0 j. n+ v" ?
不过B&G那歌真的很好听~
+ ~# C9 T" l* E5 V; x: ~& _记得似乎是几年前第五季的广告歌曲来着

6 r" Q, i: h" W  C6 Z3 t8 E2 R8 T$ W  b+ c7 X7 n, v
好的,知道了,明天一定完成任务。晚安!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 23:20 | 显示全部楼层
XD2 ]) Q% q) X9 p' `+ c9 _6 |
那偶就等着看啦XD, Z( v; `# e# @1 B4 P5 f
麻烦了^^
, A& W% I9 x2 H- k
! x! m% R' I1 h* d晚安
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 23:20 发表" A/ x5 j7 X( P: v# h2 U+ ~# v5 k
XD2 L7 O6 a6 A# J/ A7 @7 U# ]
那偶就等着看啦XD
6 h. t5 ?: [1 F7 X麻烦了^^
8 K0 ?7 v, I$ Q0 r: h4 F
5 r0 H; N" j" p) c1 x1 \晚安

; x* ]1 H4 Y  H" v$ K. ]: t  G1 Q. [
哦,我在网上找到了有关这首歌的解释以及中文歌词大意,9 z! e# Y0 W* k3 {
赶紧贴上来。明天不用亲自翻译了,请原谅我这个人太懒了啊。
- M7 {, d* d8 h! P: j" |( e) j(不过找不着的话肯定得亲自翻译了。)
& x  `: r2 ]  M* }9 D# T
: Q) z3 ]( u2 ~& H! G8 S(以下为转贴,文中的ayu指的是滨崎步,在日本人们都叫她ayu,因为她的名字发音为:Hamazaki Ayumi)
! J* E; C: q7 G5 w5 r. E4 q2 U5 q/ I
<沈月>  
2 e, _( S+ _+ ?4 d/ J, p) c; n' t7 Y- p- i6 }6 W3 z1 I
大概在几年前时,  , ?/ L2 v0 z  M
我看了Voyage的MTV,  
) i. Z: H8 X6 i$ b, k有一种感人的触动.  
" y6 s7 K! a+ W今天又看了一遍非常有感触  * O3 [! R, A9 O" ?4 C- n
其实Voyage的MTV是由滨崎步主演的40分钟的影片<沈月>浓缩而成.  # Z. Y! k! p$ x, p, f$ n6 `3 s4 v) f

- P$ ^2 D9 E2 [5 QVoyage讲述的是讲AYU寻找前世的恋人的故事,  * Y3 v0 m$ x) a2 I, c

' f  i5 y7 C" J# @/ R<沈月>讲的是一个前世今生的故事  
- U* K$ d: o( Z1 x! z5 @7 f, Qayu前世是一个公主(类似这类人物)  7 R1 Q7 w  G0 o. A7 Z" S
那个男的前世跟ayu的前世是恋人  : I# d% Z/ J; R' l% G0 K4 F
然后ayu要被当成祭品献给月亮(就是被烧死)  
" w9 ^; P/ P; ?5 b那个男的来救他  
/ p" \6 T2 S; X9 \8 l  R为了逃脱这种宿命  ( N( ]+ O8 G0 x, Z$ |6 @
ayu要和那男的一起逃走  + h1 x9 l+ e) t- t$ i: N) R
所以有后来的打斗场面  1 c" ?( A9 R" F
很不幸那男的被杀死了  4 A1 V0 f$ W, p, i, K$ o0 a
ayu最终还是乘坐在小舟上  
0 I2 E: a9 N4 j! e飘到了那个有巨大月亮倒映的小湖上  ( k" l. \( S; T' U' t
而前世的ayu没有完成的心愿就是寄托在今生的ayu身上实现  4 i1 j* ]  y" w# y  Y7 U" j
然后医生就准备帮她治疗之类的  ( \& _: J2 b* R
找来了那个男人  
; D" X' p! M1 ]+ v8 T0 N' o, _* N也就是在研究所的栅栏那头碰到的那个男的  : {. e' V8 v8 D& W; U
就是ayu前世的恋人拉  
  }  L: T& p* U4 o; S& Z, V然后两个人就在了一起,来到那个湖边,抱在了一起  $ Z; S! U9 d1 T6 z

9 b$ H( z' t0 i' n中文歌词大意:  
( d3 h* c& C. @" i我们为了得到幸福 将要踏上这段旅途  : }$ x2 r4 x7 d2 @0 s( q2 n* `
你看笑容多麼适合你我 永不褪色地苏醒  
; s: T4 `2 z2 B% _' l梦幻美丽的岁月 无论是渴望耀眼大海的夏季  % K: A# `% R% `- C2 t* P
还是雪花飘舞的冬季 每当我回首 你就在寻里  ' B6 e, t! B2 g  ]( u) w( u" C* Y4 W
我们为了得到幸福 将要踏上这段旅途  ! Y' {) a2 {4 }$ L- g! W& B
或许每个人都是 带著难愈伤痕的旅人  
. S/ P0 i$ b. ^" A. r( A' l6 m3 g你看笑容多麼适合你我 不知曾有多少次迷途  
7 B8 h# p4 z/ Q1 U; l) q, z每次都有双温暖的手 伸向我那是你的手  
7 ~( t: u1 o6 A. R( f% S* 在这段漫长旅途的尽头 我们将会想著什麼  
4 q- X& W; V- c& T7 y或许每个人都是 为爱傍徨的旅人  : r' D' T4 ?) H! N- q5 k& |
让我们一起走走到不想再走 *
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-6-17 20:30 , Processed in 0.128774 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表