埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3002|回复: 6

[音乐欣赏] 滨崎步---Voyage

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 21:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

+ X( S: s1 w" H5 o$ \. }" y3 @* X* u, K; [) w' c1 h4 [5 n: ]; N
【演唱】:滨崎步- L! d" a$ w' Q. W* S& r
【专辑】:single <Voyage>Voyage + l+ l; U5 i* p' z
作詞:浜崎 あゆみ
2 ^: R2 S; ^0 M! o* f0 X# a3 }. e作曲:CREA + D·A·I ( {: K+ B6 U; \. [' k
唄:浜崎 あゆみ
9 ?$ o- F: z+ S' {- z僕達は幸せになるため
8 b1 Z" ~# E9 Y" t6 c0 H+ z9 Gこの旅路を行くんだ
( C* Q. c& ]. ]0 q, Iほら笑顔がとても似合う 9 S! I! k  x5 F- \
色褪せる事なく蘇る
4 N+ ]2 f( v- K4 }% A4 C, W' U儚く美しき日々よ " y. j: y2 n( p$ f9 s9 H4 S
眩しい海焦がれた季節も 7 A9 X: W- z2 @2 b% E
雪の舞い降りた季節も
7 F6 {$ q* _0 w9 K7 Y6 C# yいつだって振り向けば
9 t: k( E- i/ X  ^9 h+ [7 r. i" kあなたがいた
/ _6 v5 J" K( c  y) E$ y* w/ x6 l8 q僕達は幸せになるため 4 b5 }- b1 Y2 [7 O  h
この旅路を行く * _& Q5 j* `  f7 ?2 O
誰も皆癒えぬ傷を連れた
- |- C4 K& u  c5 O3 h: R旅人なんだろう 0 ]0 [! Y0 [# D9 A- {  K
ほら笑顔がとても似合う 6 `" k: L& H" H
何度道に迷ったのだろう , g/ e7 l- V" s" r4 u" X
その度にあたたかい手を
0 z$ z# a9 r5 W6 N) g差しのべてくれたのも
4 r. e7 v1 t) }3 F- `9 V8 [あなたでした 7 h& k: K3 w  t, H; p( @+ Y; T
僕達はこの長い旅路の
: m) e4 g; k4 ]1 C果てに何を想う / H. ]" T+ m7 r5 `* F' ~
誰も皆愛求め彷徨う & {" L( W3 H% s1 _
旅人なんだろう
0 y6 t) j+ t0 Z8 f: @共に行こう飽きる程に
) Y. @% l5 y9 t8 _5 O僕達はこの長い旅路の $ S7 Z  M' {$ C7 U
果てに何を想う
, v4 T, w  Q  M. g! Q誰も皆愛求め彷徨う
! R9 C* Z& |5 I旅人なんだろう
: o% E7 W6 [! e* s. W/ O. |: @2 L% W共に行こう飽きる程に
! l  X9 S) s5 T/ Z0 ]0 [4 v5 E9 {終わる% ]+ O  T$ j( v" m1 r+ V1 m* K$ S
% T, [/ Z; r; R' v! {
[ 本帖最后由 Moonchild 于 2007-1-31 21:43 编辑 ]
BQB.jpg
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 21:44 | 显示全部楼层
话说步姐的我还是更喜欢Seasons和Boys and Girls
  o6 b# C* Q7 M那个.......Cocco姐姐能给翻译下么?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:10 | 显示全部楼层
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 21:44 发表  q$ T6 a1 Y( z/ m6 N
话说步姐的我还是更喜欢Seasons和Boys and Girls+ s& z0 a' u/ D& }; K
那个.......Cocco姐姐能给翻译下么?

; D; _$ C! r4 B) h+ w3 e. c4 c$ T/ f
哪一首呢?明天有时间我一定翻译好贴上。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 23:13 | 显示全部楼层

回复 #3 Cocco 的帖子

老杨团队 追求完美
就是上面这首拉XD8 v! Y7 j0 w' m: n$ d
那两首的中文译文我记得我似乎有留下来过........... $ b5 p9 Q. f% G; {: ]6 I
不过B&G那歌真的很好听~
& T2 P/ f' Q" Q. q记得似乎是几年前第五季的广告歌曲来着
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:17 | 显示全部楼层
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 23:13 发表
7 q" Q6 P' {3 [$ q( D7 Q6 Q就是上面这首拉XD' B7 X- ?4 `% i% \
那两首的中文译文我记得我似乎有留下来过........... ! g* F7 c8 x  H
不过B&G那歌真的很好听~
# i5 w: o' K9 M# u记得似乎是几年前第五季的广告歌曲来着
1 ]5 I: I* O; y& e, Y6 }

0 y4 |* v/ w, H+ K; I1 N好的,知道了,明天一定完成任务。晚安!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 23:20 | 显示全部楼层
XD2 c* W' @1 X# R, i( K4 V% O8 X
那偶就等着看啦XD( \+ t6 P; g* S/ c3 u- E' A
麻烦了^^
- h3 @# o# f) R! h. N. e1 _5 X# N2 ~
, E7 y0 |0 O% |6 F6 m: w' L晚安
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 23:20 发表7 l/ {- ]( A6 V" Q- r' }3 G
XD
# p1 d, ?  L! l9 r$ Z; t$ X. x8 K! @那偶就等着看啦XD0 e8 }- ?4 B( u/ h- h/ r3 ~$ K
麻烦了^^
; D9 M  W! d4 p4 h- P: u& b  |5 g' d; k
晚安

/ r! j' u. X# I5 f: b; z3 A( c; ?
% Q! x) n# [/ B9 u' V' n哦,我在网上找到了有关这首歌的解释以及中文歌词大意,
) _- }3 B  p1 l: \2 a$ i3 k赶紧贴上来。明天不用亲自翻译了,请原谅我这个人太懒了啊。 3 b# h7 l2 Q* A6 ?% z3 x! D
(不过找不着的话肯定得亲自翻译了。)2 Q) f- Q9 w3 n

) K  O3 T4 ]4 V" z2 R# A- F& p* _(以下为转贴,文中的ayu指的是滨崎步,在日本人们都叫她ayu,因为她的名字发音为:Hamazaki Ayumi)
  G5 _+ @) C8 {6 O5 B3 H8 x9 R; E$ {
0 A( |7 O' F9 g' Y$ r& W7 x+ i<沈月>  
* k5 m5 T/ m6 Q
3 L" T9 q; D( U' s) b大概在几年前时,  - k8 Y5 E2 x5 D7 {4 ^
我看了Voyage的MTV,  - j9 g* D9 ?5 i
有一种感人的触动.  7 ^) P7 N% ?- p6 Y8 h
今天又看了一遍非常有感触  7 N8 n+ t3 v7 T
其实Voyage的MTV是由滨崎步主演的40分钟的影片<沈月>浓缩而成.  ! h/ o: D7 H6 L2 t- D$ p

8 _4 C- V8 C6 xVoyage讲述的是讲AYU寻找前世的恋人的故事,  $ O* u  b, L$ J/ t+ T- H" `& P% n+ ~

. p; J( K- T0 b! ~# v+ H" H<沈月>讲的是一个前世今生的故事    ~5 l+ L$ O( ~
ayu前世是一个公主(类似这类人物)  
9 l9 b) j% S3 o) L7 h( y那个男的前世跟ayu的前世是恋人  " L- r6 U, V0 }: v( m  l
然后ayu要被当成祭品献给月亮(就是被烧死)  2 f8 Q5 ~8 j% \: S: G
那个男的来救他  
7 y4 v' l) \% o3 {( X' Z- ]为了逃脱这种宿命  
3 @1 I! [/ o; ]( Payu要和那男的一起逃走  . Z6 W$ A+ L$ ~3 Z1 ]
所以有后来的打斗场面  
9 o. r3 N5 u( b9 g! K( V很不幸那男的被杀死了  
9 u" B, x4 V4 m/ d* a  ~+ u3 k' \ayu最终还是乘坐在小舟上  
/ ]6 N( _/ g! G( X8 K$ K飘到了那个有巨大月亮倒映的小湖上  
$ ^+ ?: g9 ^/ l5 {( a而前世的ayu没有完成的心愿就是寄托在今生的ayu身上实现  
. J! _$ K, {! Z8 R8 P" m然后医生就准备帮她治疗之类的  & w- v' W( n+ v7 {. f2 q
找来了那个男人  9 X( ?* l7 u+ e9 \: F- Q
也就是在研究所的栅栏那头碰到的那个男的  
; d' N4 P4 y4 h& d. T就是ayu前世的恋人拉  
- J2 Y5 E/ W5 ^( @2 }! s然后两个人就在了一起,来到那个湖边,抱在了一起  5 ~3 n; x, j# k& W& U% }, y& o
, a' p% R# a+ F* l
中文歌词大意:  
* J0 R1 ?( l6 |4 \! U: ?% S) H我们为了得到幸福 将要踏上这段旅途  3 O2 D2 }0 w2 S/ H
你看笑容多麼适合你我 永不褪色地苏醒  0 \' N& N* p" U. L0 a, U. ]( W' w( t
梦幻美丽的岁月 无论是渴望耀眼大海的夏季  4 W; ]) M7 ?& B4 \4 f  j1 }
还是雪花飘舞的冬季 每当我回首 你就在寻里  3 L% V1 j; @. a" V
我们为了得到幸福 将要踏上这段旅途  $ u! F; P- t# z0 d# Q, v3 i
或许每个人都是 带著难愈伤痕的旅人  
2 [# Z/ B! N1 E7 k3 e你看笑容多麼适合你我 不知曾有多少次迷途  % [  q+ z+ Y9 ]7 w/ A1 _% P
每次都有双温暖的手 伸向我那是你的手  ( Z; X  @, @+ I+ Y+ e6 B' ^
* 在这段漫长旅途的尽头 我们将会想著什麼  % ^- f/ P- l$ R* i6 N
或许每个人都是 为爱傍徨的旅人  2 V4 P, \1 }2 p5 \# {, R
让我们一起走走到不想再走 *
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-12 05:50 , Processed in 0.156417 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表