林海 发表于 2019-8-30 13:10 `4 i! z8 a3 o8 F$ N, h9 j C
小管,本人赞 大西洋底 是 译者神来之笔 的帖子 你咋也删了?6 k' [- u1 @" b8 Q$ T% d4 M
/ r8 Q: P3 H e3 G& I8 W( v是不是小管二字也是脏字啊?
/ J9 Z; N7 z, y. s& o钱钟书先生的《围城》里有这样一段话:* v2 s# T( H r( Y& B. o
: g6 W [0 E6 E
李梅亭道:“我请教过精通英文的朋友,托他挑英文里声音相同而有意义的字。中国人姓名每字有本身的意义,把字母拼音出来,毫无道理,外国人看了,不容易记得。好比外国名字译成中文,‘乔治’没有‘佐治’好记,‘芝加哥’没有‘诗家谷’好记;就因为一个专切音,一个切音而有意义。”顾先生点头称叹。辛楣狠命把牙齿咬跟唇,因为他想着“Mating”跟“梅亭”也是同音而更有意义。* c/ r+ l$ H( k, C7 ?3 e+ G" N