埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1746|回复: 9

趣味又实用——如何地道表达:形形色色的人(转)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 05:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.  一根筋儿  one track-minded.2 D1 p  a, ~6 Z# I6 P5 g
: ^4 u4 S& Z3 O0 ?- X- D
别跟他较劲了。他一根筋,你还不知道?
3 d1 B. D9 a4 i
: z% m; n" h( y& K+ Y! c7 eStop reasoning with him. Don’t you know he is one track-minded?- O3 l# a- C* ?4 z1 y5 l- V( ]
  ?/ D. v  v  ~0 q' M8 z
2.出众的人 a lulu* ]" u2 y8 C4 E' U
7 w7 y' J  o: I! _. ]
要说漂亮,我们公司新来的秘书可算是个相貌出众的女孩子了。
2 X/ O6 [* u, d  Q6 q
. B. w( g% g6 C3 OTalking about being pretty, our company’s new secretary is indeed a lulu.
! S& c( G0 _$ x8 W, b
7 u* \  b! s& Q+ j3 m3.两面派 two-faced
6 v0 S, }% l& l0 C
0 k- n# I6 I: j$ u6 b我知道怎样对付两面派,而且一眼就能看出谁是一贯两面讨好的人。I know how to handle two-faced people and can even tell at the first glance who are in the habit of running with the hare and hunting with the hounds.(注:run with the hare and hunt with the hounds指人两面讨好,不得罪任何一方的做法。). l5 H4 Q7 v" O

; c) g4 y- T1 |# R4.傻大个儿 a lummox
+ a; @% V; k& _0 P
) q( z% M8 R! u; Z$ G" g听说那个傻大个儿把他们公司的买卖搞得一团糟。$ p! r8 K, n: u$ G7 q4 y! f

. B% h) D' l5 ^It is said that the lummox has loused up their company’s whole business.
* G9 P. l/ }+ Q( T: s& b; T( r3 N5 U# Z6 x: D# u- _
5.收破烂儿的人 a rag man $ S2 U6 {0 ?  w3 n$ ]+ o  p
" [! @9 y1 K4 W% Q
那些收破烂儿的人走街串户,有时也能挣不少钱。* f! B/ W2 G- K) g  H  ]0 I
7 F: B4 L8 G3 s3 T
Those rag men going from door to door sometimes may also earn quite a handsome sum of money.
6 C7 r: ^; ^. v! V; e& P/ i4 C) w) ~
; v; F8 I7 X1 R* O* g6.乡巴佬 a hayseed
4 X! W! i3 E5 j% q& t* j" ~+ T. O; j
她说她决不会嫁给一个乡巴佬,不管他多有钱。
5 n* A' h- S) }' n+ b( ]: ?  @3 V2 Q. \. M- I8 z% Z; w; V
She insisted that she would not marry herself off to a hayseed, no matter how rich he was.
9 U+ y, ?5 W. x' w' [" h1 [9 b/ Q( c& w7 _! A; R
7.不三不四的人riff-raffs
3 ~8 C8 o1 g' ?% \$ d) u# Y
! p5 h0 V1 n5 G. u老张的家里总来些不三不四的人,可想而知老张不是什么好东西。7 a9 v9 t% N$ I* p" w7 \0 C
5 A9 R# n9 V2 Y0 l4 u
There are always riff-raffs hanging around in LaoZhang’s home, which gives you the feeling that Lao Zhang is not a good guy.
  b  W; |. ]/ ]! r* p# y8 I" r1 u. m6 {8 S2 }
8.受气包儿 doormat
  p4 P4 c& M5 A0 y
" s/ X, r# \/ I. J9 h8 l她天生就是个受气包儿,什么事都不敢说个不字
, n9 |* {" p- R+ ?* G8 C  l, I/ t
) U* m# [" V% J! A6 l+ ~1 QShe’s born doormat ,afraid of going against anything.
0 D, e9 [+ p1 n6 I5 T5 e  L* O0 |: a/ }8 `* W4 k. D  e
9.面无表情的人 a deadpan: V3 t& h3 w5 S* y: V# `5 Q8 m
; B+ |' E. h: m& m! K* l
和那些面无表情的人在一起工作真让人憋气。. {# o- {8 O9 u8 c. u% z
- o4 c) e, |3 s9 u3 k5 {
You feel choked to work with those deadpans.- k& d3 _# u5 L$ X8 w. m
* R$ x. _# ]' `# R9 S* p, A/ N
10.扫帚星 a jinx0 S7 ^$ j$ u9 F6 q& x# Z$ g
' X% ?: h# T, T/ V1 X, i
有人说那个女人是个扫帚星,谁跟她结婚谁倒霉。8 X: l$ d! J" u7 F  s( G

) M8 c9 v, I" R9 BShe’s said to be a jinx, who would bring bad luck to whoever she marries.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:08 | 显示全部楼层

好贴,有用, 顶!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 20:01 | 显示全部楼层
恩,觉得挺好笑的~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-13 02:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
useful vulgar
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-22 04:54 | 显示全部楼层
to connie,这是转贴,不知道现实中是不是经常这样用?谢谢
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-11-22 05:19 | 显示全部楼层
应该吧,我在一些美国片中见过其中部分的用法,要不我再核实一下。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-22 20:41 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有收获
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 21:26 | 显示全部楼层
我要背下来了,connie都对的吧.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-11-24 21:30 | 显示全部楼层
错误应该是没有的,我要核实的是哪些是常用的~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 21:53 | 显示全部楼层

to connie

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
确实趣味又实用!
9 l2 [8 k8 ^) a2 A0 P/ r  c1 l- z5 X% F8 B! e' n: ~' v7 R3 K
多谢多谢!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-7 23:38 , Processed in 0.193877 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表