2 I' @& x; m. u* n; M. vHalituli jallaa tilituli tallaa ) l( ]1 c! s) |tilitili tilitili tilitili tallaa.8 u7 X9 \, I' ~, ~$ F( {
Halituli tilitali jallati jallan,* g& o! a$ s" [) H; {3 k. ~- u. D
tilitali talitali helevantaa. 4 U6 o. Z! s9 T$ L8 D/ c! F0 G* p
2 B- w1 Q7 \# l# ^: h& j9 \+ Q3 _
Rimpatirallaa ripirapirallaa ) j& H) B9 G drumpatiruppa ripirampuu. - k* }0 ^" {# o3 u! b! WJakkarittaa rippari lapalan ]3 f: `2 c+ M8 o. Etulituli lallan tipiran tuu. ( Q, K, d# U- N
7 D3 F2 n J$ w8 j+ PJatsu tsappari dikkari dallan , `) P# G* _3 u9 Y/ Otittari tillan titstan dullaa, ! W5 p- [5 `8 s' P- N! wdipidapi dallaa ruppati rupiran ) m7 J; P5 g) bkurikan kukka ja kirikan kuu. # i0 X a$ [+ ~- H* @9 D: B! a9 _' L0 V" W! b$ @* g
Ratsatsaa ja ripidabi dilla 9 l5 Q8 e& J0 q. A# b+ L1 R0 h: `beritstan dillan dellan doo. 2 p; @8 o) y8 |: p m! ]A baribbattaa baribbariiba! |) K: t8 R4 P3 h x2 T1 Q. ^
ribiribi distan dellan doo. , \5 V4 E9 {/ {* [) t! Q" V1 y2 q4 x3 A" }5 ^! {
Ja barillas dillan deia dooa. [3 I# Z: `. d6 G
daba daba daba daba daba duvja vuu.# Y4 W/ w# a5 B2 R/ D
Baristal dillas dillan duu ba daga$ G% n- p5 _5 b/ j4 S; x% L" s# \
daiga daida duu duu deiga dou. 1 W6 C/ ~' Q/ |7 d4 c2 F+ I" J' u; t. ^! r$ n* s/ a; H
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen( G) z8 y, [4 f8 ^4 C
sain minä kerran sytkyyttee. 3 j' z! ]# p: {2 E/ e/ M! ~Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj * ]4 [* B4 T. B1 \2 R- xja Ieva jo alako nyyhkyytteek.9 C3 F% e- E; ?$ y
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa% Z _" m. u( S6 ^
laskemma vielähi laiasta laitaa. . F/ I0 {3 G: }* fSalivili hipput tupput tapput 7 q4 W: d# b+ t1 S, däppyt tipput hilijalleen. ( l2 ^/ k; e1 O. W3 S5 [ _2 E1 `# a D. w& x3 G
Muorille sanon jotta tukkee suusi 7 h8 g. g4 P) C2 \. m8 \. Qen ruppee sun terveyttäs takkoomaa.3 T+ L5 p- l/ I& ?3 a
Terveenä peäset ku korjoot luusi3 J& H: y6 f& Y J
ja määt siitä murjuus makkoomaa.3 I5 U2 a, h" B4 H4 G2 u6 F
Ei tätä poikoo hellyys haittaa0 G' l$ Y. j" O' G/ u7 l$ w
ko akkoja huhkii laiasta laitaan. ) z+ J# g" y3 {Salivili hipput tupput tapput+ r, k+ ^+ O& Z q, m
äppyt tipput hilijalleen. - r: g% R6 `! N& \4 O
' B$ ], E& _7 R' Z- w
Sen minä sanon jotta purra pittää3 k& r2 C4 b8 E" W1 B
ei mua niin voan nielasta.; X9 v( U* r+ c% y- n1 n& `5 P
Suat männä ite vaikka lännestä ittään 7 M' Q6 {. |9 Y; y. fvaan minä en luovu Ievasta,: d* c& D: W& s$ K5 ~- B1 J
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa' q5 { y; P5 m- y6 k) |9 \
sillon ko tanssii laiasta laitaan.: B& a; `" z# o3 B
Salivili hipput tupput tapput d# W. O- Q4 [äppyt tipput hilijalleen. * o* c5 H+ _7 b) N5 _2 m+ \, S0 o% k1 x1 z ; F6 ~- B; }0 O& c! I( ^$ ~+ d9 g, Y0 @5 L2 I f) i
传说中的英文翻译版…… 4 F o% T$ I9 r d( y" U 3 | c* E( |* j' pThe sound of a polka drifted from my neighbor's 5 Z. G y6 ]" m1 G# M" M) {: Hand set my feet a-tapping oh! B* W$ \% r/ g6 h2 {) w& d) V4 F
Ieva's mother had her eye on her daughter but 7 g2 u2 I/ A& }4 V! J( OIeva she managed to fool her, you know. ) ^% [* `7 U; A'Cause who's going to listen to mother saying no ) |3 k7 v, H- Z4 i, uwhen we're all busy dancing to and fro! ( e# m' a3 _6 c
/ Z) G7 j8 x8 S, e I4 W, YIeva was smiling, the fiddle it was wailing ! j- i9 y# E3 R; l! s) i2 vas people crowded round to wish her luck. ~! j2 p' i" v" }8 x9 |7 S! R9 d" p8 P
Everyone was hot but it didn't seem to bother * b" j2 T$ I: z; u1 d' f+ x0 {
the handsome young man, the dashing buck. q6 h. }$ H- O* z- D& h/ h'Cause who's going to mind a drop of sweat + Y: r% a& t$ I. xwhen he's all busy dancing to and fro! 2 z; n1 A$ J8 M r0 z5 O/ a
" i8 E" d# o" X; W
Ieva's mother she shut herself away - ?8 C, `3 J* H6 L2 x' w1 K! D
in her own quiet room to hum a hymn. 0 }5 {- G% h' j$ P6 x
Leaving our hero to have a spot of fun , i( U$ R; `- ^# {: Zin a neighbor's house when the lights are dim. , e1 m$ |+ L7 o+ c& q$ k, F/ W'Cause what does it matter what the old folks say : R# s( `: A( Z$ l) c/ awhen you're all busy dancing to and fro! 2 f; l f: x- U4 {/ E8 Y 5 w1 m7 ]; \5 ~; J. O [When the music stopped then the real fun began % K+ l: S5 Z" E. V( m0 ] cand that's when the laddie fooled around. 7 V+ u$ ]6 f4 w) g; b
When he took her home, when the dancing was over 7 |+ m& |$ a* F; e" _. C$ iher mother angrily waiting they found. ) M8 T. t- |- s! d: p- X
But I said to her, Ieva, now don't you weep ' ]. q5 J1 a4 [+ W$ }: j' |# ^and we'll soon be dancing to and fro! ( g3 E! X8 M9 P, J+ v( [9 u' E/ X# d, I* j
I said to her mother now stop that noise . l6 K% B! I) M" z! {8 P( b
or I won't be responsible for what I do. ! j* o- l5 Q" |+ V, f
If you go quietly and stay in your room 1 |" E9 F! K5 `) j* j2 ~' ~you won't get hurt while your daughter I woo. . v- [; V9 s2 z' c9 Q3 }
'Cause this fine laddie is a wild sort of guy $ {4 I% P6 t5 ^+ |, swhen he's all busy dancing to and fro! * _6 B1 g8 F( d ; o5 a5 i* M% h7 C* bOne thing I tell you is you won't trap me, 0 B3 i5 U( ~! h5 N; _$ j2 z% K2 Ano, you won't find me an easy catch. l. j( Z9 L7 [1 S) NTravel to the east and travel to the west but ) e l3 m3 G/ N* C( }3 b% f6 N# |( cIeva and I are going to make a match. % C6 s5 H# ?. }& k# G* `
'Cause this fine laddie ain't the bashful sort 8 `7 z% L$ ~; e; z+ U8 [when he's all busy dancing to and fro