埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1419|回复: 9

[其他] Andersen 怎么翻译成了安徒生

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2020-11-26 10:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
根据读音,应该翻译成 安德森 才对,为什么翻译成了安徒生
鲜花(726) 鸡蛋(2)
发表于 2020-11-26 11:11 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:28 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:111 [9 Q9 j! S* N2 |5 M5 ?- v
https://www.douban.com/note/582669641/
* X) J4 o5 `7 @( D' e: l
; l2 z. u& t: i- P1 T! D
% \8 ], J* ^. X* o5 M
Thanks for the link!
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 billzhao 于 2020-11-26 11:38 编辑
7 y; N1 J% ]% Q9 S
- H" [2 b/ L2 Q* v, L* w1 f2 @1 c原来是周作人翻译的
) Z! q% S! |9 C- s2 j6 j
9 G9 d8 K- B# a2 a8 y名字很熟,以为是鲁迅,鲁迅是周树人,是作人的胞兄
' g9 q* }9 k# }& a9 X; ]  N2 Q/ j* R3 U- I
随便看了看,说兄弟反目,是偷看弟妹洗澡的原因
% g) ~9 J  Y/ C9 L: ^% T* l+ M0 s3 P- U
https://www.zhihu.com/question/20425883
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:32 | 显示全部楼层
早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译都这样),即清辅音译成浊音,浊辅音译成清音。除了anderson-安徒生(浊->清),还有很多,如
3 z& V, @5 n2 S: _/ y5 B% A( K3 G& g
ford-福特(浊->清)
# }4 F( u9 F2 S% speter-彼得(清->浊),. j+ A5 p+ |5 \$ @) \
poland-波兰(清->浊),6 E$ z' }& F0 f2 Y7 J
washington 华盛顿 (清->浊),/ B, a0 G9 e! t' k: z
toronto-多伦多(清->浊),
% Z* Y+ e' L* _. O5 o* {
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:36 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:11+ w6 l9 l; `6 x" H8 J+ G; ^( r
https://www.douban.com/note/582669641/

" m8 c: z( H; B我觉得不是这样的。& ^) k' `% T( j* H- P; a: L- @7 C
因为最早翻译安徒生的作品到中国,是根据英文版翻译的,与anderson在丹麦语的发音没啥关系。+ L; Z/ ?0 w& v3 O5 [+ X3 C
从丹麦语的直接翻译是在大约20年前的一个版本
理袁律师事务所
鲜花(125) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 15:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Trump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
hunter168 发表于 2020-11-29 15:34
3 ^' `0 A' U  T, }Trump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?

1 S3 r& c& H8 A# S' Z这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
mich2015 发表于 2020-11-29 00:32
6 p6 K$ Y7 Q9 [8 a& m4 ]早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译 ...
& h; p; _! V4 i0 `; ?: ]4 Z# R
长学问了
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-12-1 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
billzhao 发表于 2020-11-30 12:032 f* G8 i& z7 w/ a- w
这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗
5 F9 c* Q6 `7 b# u
中国大陆翻译有自己的规范,有专门的外国人名地名翻译词典可以查询,t和 r在一起一般都是两个音(是否合理就不知道了),除了trump特朗普,还有trudeau特鲁多,Maastricht Treaty 马斯特里赫特条约,Fort Detrick 德特里克堡,对了,还有克林顿性丑闻告密者 Linda Tripp 特里普。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-6 20:26 , Processed in 0.099715 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表