 鲜花( 2)  鸡蛋( 1)
|
炸了! 加拿大华人不会说英语 打新冠疫苗现场”受欺负”: 这是种族歧视!
1 r4 D6 K, @4 |" [& L8 j; B
! _* g- I @9 d接种正有条不紊地展开,大多数人都争先恐后,希望尽早接种疫苗,保护自己不受病毒的侵袭。$ q& d* s7 D; Z
- s/ S& P# a6 h4 g: G9 B* Y不过,近日发生在加拿大华人聚集社区的一些事,却让人大跌眼镜:只因为不会说英语,有华人爆料,其接种过程“饱受欺负”,工作人员直接略过健康评估的关键问题,现场没有一个专业翻译,工作人员高声对着不会英语的接种者大喊。9 l+ B1 l1 ]2 J: H
% i6 L& ^* l: ]
据亚裔社区组织唐人街之友(FOCT)爆料,他们在疫苗诊所现场目睹了工作人员和接种者之间的冲突,并认为,这就是“系统性的种族歧视。”* w6 g2 T8 {0 Z1 @6 F9 G
/ ?1 ~) I$ x# o, E& \
”诊所对非英语使用者的语言支持缺乏到疏忽的程度,造成了潜在的危险医疗状况。”声明者说道。* X u8 [1 M+ m6 [- d
( U! Y6 f2 {6 G9 v
原来,这家设置在唐人街社区的疫苗诊所,前往接种的有90%以上的都是不会英语的华人,卫生局早前还承诺会提供翻译,但是等到诊所开放接种,门口的指示牌上全部都是英文,现场也没有专业的翻译人员。
4 I: ^# E$ } x7 S# V' ~ [$ K b: X' T( ~3 G0 X1 ]
很多华人来了后一脸懵然,不知所措。
+ s5 D6 l- H6 ^) {9 _2 B7 l2 f/ k0 d j$ @; `
大家都知道,在疫苗接种前,工作人员会要询问一些问题,核对身份信息等还是小事,其中一个“健康评估”表却相当重要,因为这涉及到是否过敏等系列健康问题,以免产生严重的疫苗副作用或其他潜在风险。
+ G! }/ i( [, Y8 ~! B. }0 e
+ K+ l' D9 C% x7 H! L然而,据FOCT成员,一些工作人员见华人不懂英文,就直接略过了这些问题,对居民造成潜在的危险医疗情况,极其不负责任。' o) ^0 L; c; i, `7 I; q3 U4 t' }
1 V3 c! u8 q0 I6 L- X" Y1 `更令人气愤的是,明明现场有一些志愿翻译者有空,诊所工作人员也不去请求他们的帮助,还是继续对着不会英语的华人大声说英语。: s V: Z$ T: p% p- E g
. R& D) L/ V7 \不只是接种者“饱受欺负”,唐人街之友表示,“我们FOCT的所有人都经历过,被诊所的工作人员以居高临下的态度和嘲笑的方式对待…”9 a& a2 C' {) ^4 ?6 \
' ^2 b" o6 g4 s
“很显然,这是种族歧视,让人们感到不舒服。”
7 ?1 ]4 z# O9 \& h: O7 i# b
. ^# K3 z" |% S* i. R x据悉,在多伦多,唐人街社区的疫苗接种率为全市最低。
, y2 S( k' ]. ^' p. Q( T* N
t. F% b* m6 V( m0 X' ~为了推动更多人前往接种,上周还有华人武馆在门口进行“舞狮表演”,热闹一时。
2 Z. d7 p/ W8 j; K" U# N; O/ N5 c4 {
从门口的长队来看,不是华人不愿意接种,只是一个网上预约环节,首先就将一些不会英文的华人拦在了门外。
' I. U2 e/ B/ H G2 q
# }3 d* b- G2 S' z6 x7 @现在,非预约诊所开放,直接过来排队就可注射,华人却因不会英语遭现场羞辱。
8 d8 Y2 c+ }+ ~* g% s/ M4 ?' U
7 {# A, i; w" {# Q事情遭曝光后,华人网友纷纷抱不平。 o7 {* q. N* L- l- {, T
4 U3 Y. t: |* }3 S2 o5 M
目前为止,多伦多卫生局还没有就此事作出回应。$ O* Z3 N% B S: T% H
: P& T1 V5 P+ O. I* X
不过,华人因不会英语而遭遇疫苗接种困境,并不只是在多伦多发生。
4 l2 \2 y( \0 Y+ C0 k: V, Z
6 d# ~& G& ^3 A1 Z在大温,华人聚集的列治文,疫苗接种率同样远远低于全省平均水平,让人大感意外。
3 e8 L; |( e3 d8 q L V0 t
' b- R4 ?2 `: g& m: |4 T# H- ~9 D一位华人读者留言:“不是我们不想打,列治文疫苗点太少,而且我们不会英语。”
" c. x1 c9 {8 I1 k* {
; \ q& H0 @8 f& f7 {年逾60岁的列治文居民张阿姨最近才接种完第一针,她就表示:“子女不在身边,自己都不会弄这些东西,好不容易找人帮忙在网上预约了,还要等候两周。接种当天我又找了一个会英语的朋友一起前往,感觉很麻烦别人。”
) ^5 ] w2 Y( j% }, J$ `! \2 i; r3 ]" W0 q: B
大温素里居民林女士和先生今天上午刚刚在Cloverdale 社区中心接种完,现场就遇到了一对不会英文的华人夫妇。
9 i3 _7 d& y; P. z8 _
- e3 o& ?9 k+ `1 Z" ?8 x4 y据林女士表示,现场工作人员无法与他们沟通,就满场找亚裔,问“你会不会说中文”?9 A* E& L. V+ Z. `) X: }: Y% m
) U7 i# _4 i4 Z! n
林女士和她先生帮华人夫妇翻译了那些健康文件,华人夫妇一脸感激,说了好几次谢谢……
# ^2 h" c$ T1 F$ R6 I
( y$ y& v2 B4 x: h% T, x! u华人在外,尤其是一些跟随儿女移民的老人,不会英语生活着实不便。1 r7 z' G1 r& d: U
! A; M' p1 c7 I6 z
卫生当局如能考虑更周全,现场配置一些中文翻译,或出一份中文版健康问答,无疑能帮到更多华人。1 J7 W+ U$ z+ h6 F) E
' @! W0 `7 s5 O) b8 X4 ]4 Zhttps://cacnews.ca/101238.html! U4 g0 `+ L( }3 n- ^$ h4 O
|
|