- o D# n2 j7 }8 x1 w+ N+ k+ X- C) P: o
' [( a) K; C A2 \5 O
The MinstrelBoy- to the war has gone 9 d, F+ {3 E+ q& ]7 Z
in the ranks of death- you'll- find him . b: F: J" Y. E
His father's sword- he has girded on 2 b/ v. A) X) Q
and his wild harp slung- be-hind him 3 G/ ~) s4 O, r' f* O* ]! A"Land of Song"said the warrior Bard + S, ` V+ l* X'Though all the world betrays- thee, # X& z, |: D/ H5 ~1 X: W7 yone sword at least- thy- rights shall guard, ! u& Z9 o. Q6 L2 g2 I0 A; ~* done- faithful harp- shall- praise thee + O; I' X |% s" ?1 d
4 p# C) _7 f$ ^2 eThe Minstrel fell- but the forman's chain , A2 j% J) ~& a- I* {
could not bring his proud- soul- under / l: D4 b l% \/ w) nThe Harp he loved- ne'er spoke again & S$ P0 c! ~* ]& z' C* N. a7 p( U
for he tore it's chords- a-sunder f- ?8 T" k) c$ b: I
And said 'No chains shall- sully thee, - ~1 \4 A8 w% R" I/ YThou soul of love and bravery. : `1 `& { l; T
Thy songs were made for the pure and the free, 8 ^6 t7 \7 I% s3 q, n4 q' m5 G2 \
They- shall never sound- in- slavery' # [9 t0 P* F7 c 6 a9 N* ` g! P& {3 w; U0 u+ j4 S$ Y6 ^# b. w1 I9 ` S! h% v
* d* Q; r2 P+ h* Q
5 Q F0 U4 I% j3 z, B
& o8 c8 m2 D, i3 a. ^/ s电影blackhawk down片尾曲,苍凉悲壮,据说歌词来自爱尔兰古诗,叙述战士投入战场前视死如归的精 1 c3 y9 l3 A) @1 w神。 & ~2 L6 C: J) ` 2 a! ]5 {. G. w& [. d7 l& y' F) Z6 m美国殖民地建立初期,大量爱尔兰移民因为躲避饥荒而来到美国。这些爱尔兰移民 & U( b- @4 |3 X+ E) o+ J- i }. I. ]8 L% ~% ~7 V
多数都处在社会中下层,很多都被英国殖民者视为流寇草民而倍受迫害。南北战争, d4 T" ]+ V4 `6 w4 ?1 v% D% D
, o0 c+ a# {& X& a- B+ }
的时候,大量爱尔兰人将之视为提升社会地位的机会,因而纷纷入伍为北方军效& C' c( ?5 w" e
$ \# l6 ^2 a) L8 d2 r6 ]* E
力。这时大量歌曲被创作出来,而其中流传最广的,就是这首Minstrel Boy。这也是: y5 N$ g+ V: t4 Q% d/ P
- w5 Q$ W: h# t- F0 w
一首叛逆的歌曲。Thomas Moore,一个鞋匠的儿子,在诗歌和音乐方面才华横溢," U- Z: }9 H! S/ s9 a; o