埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5251|回复: 2

长亭外,古道边,芳草碧连天,翻译演唱

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2022-10-24 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 billzhao 于 2022-10-24 07:56 编辑 . @* i9 Q% p  `) Y: h

- Q, C$ U( R  G
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2022-10-24 07:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2022-10-24 07:55 编辑 0 u; X& O. J  h9 B" L( k$ a

# R- z  W1 @* ~7 r  x长亭外,古道边,芳草碧连天。4 Z3 a" U! r' _) Z) D
* x: [* A3 H# s; Q# |
Out the side of road shelter, grasses are green and wild
( {3 A' P+ j& ^8 f( H9 Y+ Y% Z
7 D+ p' I; I1 _0 q* N晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。+ g) e0 r+ Z; C. `

" o: R7 b; M1 ^  }& fFlute wails at night, the setting sun in the western sky4 _2 P8 Y8 N2 x+ Y! Y
, e3 k. v  ~' l$ O. \0 u/ e, k
天之涯,地之角,知交半零落。, w: j) [) `' @3 `
. r2 z$ ]6 B/ V
Friends of mine have gone by, leaving missing and I3 g" K/ A" z) S# t% `

$ x9 r( c; l; N2 Z" x" _一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。
7 Z+ b( Y1 f3 k! q
; M1 t6 H2 P) sA cup of wine with best wishes waves you long goodbye
$ F5 u# k! ~* x) n7 \  P1 G4 T' `8 [9 |2 d6 T
长亭外,古道边,芳草碧连天。
, _5 e2 ]% V* _8 g
) Y  s$ H9 Q5 J5 JOut the side of road shelter, grasses are green and wild! M# G5 C8 E3 V  I, I  H
) u( E( v2 y( j/ W
问君此去几时来,来时莫徘徊。& B, E; r, {  C3 N
1 q; `1 H: B9 ?
Tell me when you will come back, come back anytime: d$ K. S/ d" r5 v/ \$ j! G
3 }2 P' N9 F2 ^4 `- i& `3 q
天之涯,地之角,知交半零落。6 r& r) Q0 X) d' h" O

; y5 Q' x7 t6 _5 e6 EFriends of mine have gone by, leaving missing and I
  [" e' K" G' E1 W5 n, _2 r; ^
: |& s3 }0 N: i, K4 _. [人生难得是欢聚,惟有别离多。
5 v" i9 n+ B0 P7 Y( O/ K; m- s/ _
Short is life full of farewells, may your trip be fine
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2022-10-24 08:08 | 显示全部楼层
下面的链接是另外一个人的译文6 k4 J& c  r; M% K$ F
8 x! K: _4 e% u& ]$ `2 v* I
http://www.china.org.cn/chinese/2013-02/05/content_27895474.htm
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 17:56 , Processed in 0.105594 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表