 鲜花( 21)  鸡蛋( 0)
|
Crazy English掌握英语发音的秘诀二
2 G9 x0 g( Z/ l) P - D b. R$ D+ X$ E$ g
发布日期:2004-10-11 我来说两句 信息来源:Crazy English
* c! |7 [. l/ m! m/ F 7 e' [2 @& o$ V7 F8 J
( P; i) a% t/ }; j0 FCan I take a rain check?
# U7 Z0 D9 u6 v) e H4 w你能改天再请我吗? " S7 }# i$ [2 |: _$ Q9 q; r0 X
# ^4 b$ K, j5 O+ d8 ]【发音秘诀】“Can-I”应该连读,“take-a”也应该连读。 ; U" R# q" {, ^( V
( h$ R/ z3 ~6 t( X
A: Mary, I’ve just moved into my new house. I’d like you to drop by and see it tonight.
1 y8 e: h" I. N1 g, OB: I’d really love to, but I can’t tonight. Can I take a rain check?
& _% E0 l+ u6 d- [9 P" b
' R1 g. j+ G2 U0 t中英文自由转换挑战
# z5 G% G3 E2 Y' DA:玛莉,我刚搬进了新居。我想请你今晚过来看一看。 n2 g8 t( D0 Z8 k. Y
B:我真的很乐意去,但今天晚上我去不了。你能改天再请我吗? " B! O! S4 @, S" Y" \: p5 [9 A3 d
D- F. S; F1 @- m7 ZKim’s Note: This is a five star element. You will hear it very often in American English, but most Chinese students don’t know it. You can be different! : f: W! C- a- I; V1 o6 s; R: Q
这是一个五星级的口语要素。在美式英语中,你经常会听到它,但是,大部分中国学生都不知道它的意思。掌握了它,你将与众不同! * @! _: `+ Y+ @& o
5 z+ Y7 Y; p! G* kRain check是一个五星级的成语,美国人常用。这是本书的一个重点。
& ?- F( o! w! A9 ~8 G3 n) B
1 I3 r b0 U4 x# M( a“rain check”原指户外举行棒球之类的比赛或运动会时因下雨中止,由主办者向观众发出的“顺延入场券”。由此转用于比喻,意思是“以后有机会再领盛情”(指他人邀请吃饭等)。 , l: r% Z/ e1 s" y
}' {/ F( g) V8 A p: N' w* Z我们很多英语学习者看到“rain check”就不知如何是好,这就是成语的威力所在,两个初中就学过的单词合在一起却与原意思相差十万八千里。
# T* v2 W$ {, t6 D" M& h n; t/ i为了让大家把这个令人苦恼的“rain check”掌握得更牢,在此,我们还特意为你准备了更多的对话,希望大家能够真正做到吃掉它(eat it!)、消化它(digest it!)把它变成你的终身财富!
# q' A6 h# I; K2 T2 \$ b# `# O! }$ g, |, M* L: T+ P- F
A: I won’t have that coffee right now, but can I take a rain check on it?
$ A( m! v, q1 U: S9 _; Z xB: Sure, anything you say.
0 N. s8 B0 ?0 w |6 w" Q& yA:我现在不喝咖啡,我可以过一会儿再喝吗? - q7 L7 v0 a9 r
B:当然可以,随你。 z. t- @7 t' h9 w: m
3 W- r3 }& m2 }( M2 b. a7 N$ v) B; ^
A: Nancy, would you like to join me at the English corner tonight?
) c1 S/ M1 o' xB: I’d love to. But I have a date tonight. Can I take a rain check? ( ?- Q4 m8 B+ h# I8 [
A:南希,你今晚跟我去英语角好吗? 8 |4 F% ]5 u7 i" \& Y, c. o- O
B:我很想去。但今晚我有个约会。你能改天再约我吗? : U) L% q5 q& Y& x' z, n6 N
0 S, `# L( s* s' @
A: Stone, I’d like to treat you to dinner this Saturday.
: `' D9 D% k, l7 yB: Excellent! But I have to work an extra shift on Saturday. Can I take a rain check?
/ l. z- ]5 n3 H: `1 v( i r* ]- ^A:石头,我想这个星期六请你吃晚饭。
+ y3 @. A) g9 ~5 o- ^B:好极啦!可是星期六我得加班。你能改天再请我吗? 4 [) u5 O# l# Z- ]9 I5 Q/ j
; |4 Y, ~5 |+ D- n/ p1 |; CA: Kim, my sister will be coming to Beijing next week. Why don’t you come over next Sunday to meet her? 4 T, n A+ L9 d( s8 [" V8 `" v
B: I wish I could. But I’m afraid I’ll be out on business by then. Can I take a rain check?
0 Q" t1 H& y1 C& m) H6 C3 t9 s! ^+ q' LA:Kim,我妹妹下个星期到北京来。你何不星期天来见一见她?
; r. `3 V3 k. \6 q \4 t/ N6 uB:但愿我能去。可是我担心那时我会出差。你能改天再请我吗? |
|